Télécharger Imprimer la page

pellenc Cleanion Guide De L'utilisateur page 21

Publicité

BRUGSRÅD
GODE RÅD VED BRUK
ADVIEZEN VOOR HET GEBRUIK
CONSIGLI PER L'USO
GEBRAUCHSHINWEISE
KÄYTTÖOHJEET
RÅD VID ANVÄNDNING
CONSEILS D'UTILISATION
ADVICE FOR USE
Fejemaskine Cleanion er en selvkørende fejemaskinen, der forsynes med strøm fra et genopladeligt batteri
Die Kehrmaschine Cleanion ist eine angetriebene Kehrmaschine, die über einen Akku des Typs ULiB 700
Cleanion
Feiemaskinen
La spazzatrice
The
La balayeuse
Sopmaskinen
De
Cleanion
Cleanion
-lakaisukone on omalla alustallaan liikkuva lakaisukone, johon tulee virtaa ladattavasta ULIB 700
is een zelfrijdende veegmachine die wordt gevoed door een oplaadbare batterij ULIB 700 of
sweeper is a walk-behind sweeper powered by a rechargeable ULIB 700 or 1100 battery,
Cleanion
Cleanion
Cleanion
Cleanion
est une balayeuse autotractée, alimentée par une batterie rechargeable ULIB
är en självgående sopmaskin som drivs med ett uppladdningsbart batteri ULIB 700
ULIB 700 eller 1100, hvilket gør den autonom under arbejdet. Dens arbejdshastighed og tryk er justérbare
oder 1100 mit einer langen Laufzeit versorgt wird. Die Arbeitsgeschwindigkeit und der Arbeitsdruck können
eller 1100, vilket gör arbetet mycket autonomt. Dess arbetshastighet och tryck är justerbara och syns på
tai 1100 akusta, jolla saadaan suuri toimintakesto. Sen työnopeus ja -paine ovat säädettävissä ja näkyvät
1100), noe som gir den et stort arbeidsområde. Kjørehastighet og arbeidstrykk vises på og kan justeres
1100, die hem een grote autonomie levert. De werksnelheid en de werkdruk worden op het LCD-scherm
1100, che le offre una grande autonomia di lavoro. La velocità di lavoro e la pressione sono regolabili e
offering it outstanding work autonomy. Its working speed and pressure are adjustable and visible on the
700 ou 1100, lui permettant une grande autonomie de travail. Sa vitesse de travail et sa pression sont
über die LCD-Anzeige angezeigt und eingestellt werden. Die Kehrmaschine Cleanion eignet sich für
og synlig på displayet. Fejemaskinen Cleanion kan udføre forskellige typer af arbejde: fejning/rydning af
weergegeven en ingesteld. Met de Cleanion veegmachine kan men verschillende werkzaamheden
LCD-näytöllä. Cleanion-lakaisukone voi suorittaa erityyppisiä töitä: maaperien, teiden tai muiden kovien
LCD-skärmen. Sopmaskinen
visibili sul display LCD. La spazzatrice
fra LDC-displayet. Feiemaskinen
LCD display. The
ajustables et visibles sur l'afficheur LCD. La balayeuse
Cleanion
terræn, veje eller andre hårde og kunstige overflader. Men det er tilrådeligt at udvise ekstra forsigtighed,
unterschiedliche Arten von Arbeiten: Reinigung/Räumung von Flächen, Straßen oder sonstigen harten und
tai keinotekoisten pintojen lakaisu/siivous. Suosittelemme kuitenkin olemaan tuplavarovainen kaltevia
verrichten: vegen/puin verwijderen op terreinen, wegen of andere harde en kunstmatige oppervlakken. Het
eller andra hårda ytor och konstgjorda ytor. Emellertid är det lämpligt att vara extra noga vid sopning på
andre harde eller kunstige overflater. Vi anbefaler imidlertid at du er ekstra forsiktig ved feiing i skrånende
other hard and artificial surfaces. However, it is advised to be extra careful when using it on sloping ground
di aree, strade o altre superfici dure e artificiali. Si consiglia di prestare la massima attenzione quando
balayage/déblaiement de terrains, routes ou autres surfaces dures et artificielles. Il est cependant conseillé
künstlichen Oberflächen. Lassen Sie bei der Arbeit auf geneigten Flächen besondere Vorsicht walten und
når fejningen foregår på skrånende terræn, for at forhindre, at fejemaskinen vælter. Efter endt fejning
is echter aanbevolen dubbel zo voorzichtig te zijn bij het vegen van hellende terreinen om te voorkomen
maaperiä lakaistaessa ja välttämään lakaisukoneen kallistuminen. Lakaisun jälkeen roskat on ehdottomasti
si opera su aree in pendenza per evitare il ribaltamento della spazzatrice. Dopo il lavoro, è necessario
de redoubler de prudence pour balayer sur des terrains en pente et éviter le basculement de la balayeuse.
terreng, og unngår å vippe feiemaskinen. Etter feiing skal organisk materiale (blader, grener osv.)
sluttande mark och undvika att luta sopmaskinen. Efter sopning måste avfallet samlas in och bearbetas om
and to avoid tipping the sweeper. After sweeping, the waste must be collected and processed if it is organic
skal affaldet nødvendigvis indsamles og behandles, hvis det er organisk affald (blade, grene osv ...) eller
vermeiden Sie jegliches Kippen der Kehrmaschine. Nach dem Kehren müssen die Abfälle aufgesammelt
kerättävä kompostoitavaksi, jos kyseessä on orgaaniset jätteet (lehdet, oksat tms...) tai kierrätettävä, jos
dat de veegmachine kantelt. Na het vegen moet het afval verplicht worden verzameld om te worden
Après balayage, les déchets doivent obligatoirement être ramassés pour être transformés s'il s'agit de
waste (leaves, branches etc.) or recycled in the case of ordinary waste.
raccogliere i residui al fine di trasformarli in caso di residui organici (foglie, rami, ecc...) o di riciclarli in caso
det är organiskt avfall (blad, kvistar etc...) eller återvinnas i fallet med vanligt avfall.
komposteres, og annet avfall skal gjenvinnes.
und für eine ordnungsgemäße Entsorgung nach Art des Abfalls sortiert werden: organische Abfälle (Blätter,
genanvendes i tilfælde af almindeligt affald.
verwerkt indien het gaat om organisch afval (bladeren, takken enz.) of gerecycleerd in geval van gewoon
kyseessä on tavanomaiset roskat.
di residui ordinari.
déchets organiques (feuilles, branches etc...) ou recyclés s'il s'agit de déchets banals.
Äste etc.) oder gewöhnliche Abfälle.
afval.
WERKEN MET DE ROTERENDE BORSTEL
ARBEIDE MED ROTERENDE BØRSTE
ARBEJDE MED DEN ROTERENDE BØRSTE
ARBETE MED ROTERANDE BORSTE
TYÖ KÄÄNTÖHARJAN KANSSA
LAVORO CON LA SPAZZOLA ROTANTE
TRAVAIL AVEC LA BROSSE ROTATIVE
WORKING WITH THE ROTARY BRUSH
ARBEIT MIT DER KEHRBÜRSTE
Mithilfe der Kehrbürste können je nach Beschaffenheit des Bodens unterschiedliche Arten von
The rotating brush allows for several types of sweeping jobs based on the type of ground surface.
La spazzola rotante permette di eseguire diversi interventi di sgombero in base al tipo di suolo.
Met de roterende borstel kan men verschillende veegwerkzaamheden verrichten afhankelijk van het soort
Den roterende børste giver mulighed for flere typer af fejningsjob afhængig af jordtype.
Kääntöharja mahdollistaa usean eri lakaisutyötyypin suorittamisen maaperän mukaan.
Den roterande borsten möjliggör flera typer av sopningar baserade på jordart.
La brosse rotative permet d'effectuer plusieurs types de travaux de balayage en fonction du type de sol.
Det er mulig å foreta ulike typer arbeid med den roterende børste, avhengig av underlaget.
Kehrarbeiten durchgeführt werden.
bodem.
- Déverglacer et déblayer la neige sur des
- Beseitigung von Eis und Schnee von
- De-icing and clearing snow on snowy lots or
- IJzel verwijderen en sneeuw ruimen op
- Rimozione del ghiaccio e della neve da aree
- Afisning og sneafrydning på snedækket
- rydding av snø i snødekket terreng eller på
- Jään poisto ja lumen poisto lumisesta
- Avisa och ta bort snö på mark eller snöiga
snødekte veier.
terræn eller veje.
maalta tai tieltä.
roads.
terrains ou routes enneigés.
verschneiten Flächen und Straßen.
o strade innevate.
terreinen of wegen.
vägar.
TYÖPAINE
ARBEIDSTRYKK
ARBEJDSTRYK
WERKDRUK
PRESSIONE DI LAVORO
ARBEITSDRUCK
WORKING PRESSURE
PRESSION DE TRAVAIL
Arbetsområde
OBS: Arbetstrycket är justerbart endast med den roterande borsten. Vi hänvisar till "preliminära
HUOMIO: Työpaine on säädettävissä vain kääntöharjatyökalun kanssa. Katso osaa "työkalun
FORSIKTIG: Arbeidstrykk kan kun justeres ved bruk av den roterende børsten. Se avsnittet
ATTENZIONE: La pressione di lavoro è regolabile esclusivamente con l'attrezzo spazzola
BEMÆRK: Arbejdstrykket kan kun justeres med værktøjet til den roterende børste. Se
LET OP: De werkdruk kan uitsluitend worden aangepast voor de roterende borstel. Raadpleeg
ATTENTION: The working pressure is adjustable with the rotating brush tool only. Refer to
ACHTUNG: Der Arbeitsdruck kann nur bei Verwendung der Kehrbürste angepasst werden.
ATTENTION : La pression de travail est ajustable uniquement avec l'outil brosse rotative. Se
«Innstillinger før første gangs bruk» for informasjon om hvordan du stiller inn arbeidstrykket
justeringar av verktyg" för att ställa in markarbetstryck.
référer à la partie "réglages préliminaires de l'outil" pour régler la pression de travail au sol.
"preliminary tool settings" to set the ground work pressure.
Für die Anpassung des Drucks, den die Kehrbürste auf den Boden ausübt, siehe Abschnitt
rotante. Consultare la sezione "Regolazioni preliminari dell'utensile" per regolare la pressione
het hoofdstuk "Voorbereidende instellingen van het gereedschap" om de werkdruk op de vloer
"Forberedende værktøjsindstillinger" for at indstille arbejdstrykket på terræn.
esisäädöt" säätääksesi työpaineen maaperään.
mot underlaget.
di lavoro a terra.
„Voreinstellungen des Geräts".
te regelen.
The working pressure depends on the type of work to be performed and the surface to be treated: Parks
La pression de travail dépend du type de travail à effectuer et de la surface à traiter : Parcs et jardins,
Der Arbeitsdruck ist abhängig von der Art der durchzuführenden Arbeit und der Beschaffenheit der Fläche:
La pressione di lavoro dipende dal tipo di lavoro da eseguire e dalla superficie da trattare: parchi e giardini,
Arbetstrycket beror på vilken typ av arbete som ska utföras och den yta som skall behandlas: Parker och
Työpaine riipuu suoritettavasta työstä ja käsiteltävästä pinnasta: Puistot ja puutarhat, urheilukentät,
Arbeidstrykket avhenger av hva slags arbeid som skal utføres og hva slags overflate som skal behandles:
Arbejdstrykket afhænger af typen af det arbejde, der skal udføres, og overfladen, der skal behandles:
De werkdruk is afhankelijk van de te verrichten werkzaamheden en van de te behandelen ondergrond:
Parker og haver, fitnesscentre, parkeringspladser, industriområder osv...
pysäköintialueet, teollisuustyömaat, tms...
Parken en tuinen, sportterreinen, parkeerplaatsen, fabrieksterreinen enz.
palestre, parcheggi, siti industriali, ecc...
Parks und Gärten, Sporthallen, Parkplätze, Industrieanlagen etc.
and gardens, gyms, parking lots, industrial sites etc.
gymnases, parkings, sites industriels etc...
parker og hager, idrettsarenaer, parkeringsplasser, anleggsplasser osv.
trädgårdar, gymnastiksalar, parkeringar, industrier etc...
- Kun työskennellään erittäin likaisilla pinnoilla (tyyppiä sammaleen tai karstan poisto), säädä kääntöharjan
- For work on heavily soiled surfaces (such as the elimination of moss or embedded dust), adjust the
- Als men wil werken op zeer vuile oppervlakken (inclusief de verwijdering van schuim of aangekoekt
- Per lavorare su superfici molto sporche (ad esempio se si devono eliminare schiume o depositi di
- Ved arbeid på svært tilsmussede overflater (fjerning av skum eller inngrodd støv) kan høyden på den
- For at arbejde på meget uregelmæssige overflader (såsom eliminering skum eller indlejret støv) justeres
- För arbete på mycket ingrodda ytor (t.ex. borttagning av skum eller inbäddat damm), justera höjden på
- Bei Arbeiten auf stark verunreinigten Flächen (z. B. bei der Beseitigung von Moos oder Staubkrusten),
- Pour travailler sur des surfaces très encrasées (du type élimination de mousses ou de poussières
height of the rotary brush so that the working pressure "PXX" on the LCD display shows a value
den roterande borsten så att arbetstrycket "PXX" på LCD-displayen visar ett värde mellan: P45 - P55.
korkeus siten, että työpaine "PXX" LCD-näytöllä näyttää arvon, joka on välillä: P45 - P55.
roterende børsten justeres slik at arbeidstrykket («PXX») på LCD-displayet viser en verdi mellom P45 og
højden af den roterende børste, så arbejdstrykket "PXX" på LCD displayet viser en værdi mellem: P45
stof), moet de hoogte van de roterende borstel worden aangepast zodat de werkdruk "PXX" die wordt
sporcizia ostinati), regolare l'altezza della spazzola rotante in modo tale che la pressione di lavoro "PXX"
stellen Sie die Höhe der Kehrbürste so ein, dass auf der LCD-Anzeige ein Arbeitsdruck „PXX" zwischen
incrustées), ajuster la hauteur de la brosse rotative afin que la pression de travail "PXX" sur l'afficheur
between: P45 - P55.
LCD affiche une valeur comprise entre : P45 - P55.
indicata sul display LCD sia compresa tra: P45 - P55.
weergegeven op het LCD-scherm een waarde heeft tussen: P45 - P55.
og P55.
P55.
P45 und P55 angezeigt wird.
- För standardarbete (sådant som svepande sopning eller att damma), justera höjden på den roterande
- Normaalille työlle (tyyppiä lehtien lakaisu tai roskien poisto), säädä kääntöharjan korkeus siten, että
- Bei Standardarbeiten (z. B. bei der Beseitigung von Laub oder Staub), stellen Sie die Höhe der
- For standard work (such as sweeping leaves or dust removal), adjust the height of the rotary brush so
- Per lavorare su superfici normali (ad esempio per spazzare foglie o rimuovere sporcizia), regolare
- For at arbejde på en standard overflade (såsom fejning af blade eller aftørring) justeres højden på den
- Pour un travail standard (du type balayage de feuilles ou dépoussiérage), ajuster la hauteur de la brosse
- Voor standaard veegwerk (bladeren of stof vegen), moet de hoogte van de roterende borstel worden
- Ved standardarbeid (rydding av løv eller støv) kan høyden på den roterende børsten justeres slik at
borsten så att arbetstrycket "PXX" på LCD-displayen visar ett värde mellan: P35 - P45.
työpaine "PXX" LCD-näytöllä näyttää arvon, joka on välillä: P35 - P45.
arbeidstrykket («PXX») på LCD-displayet viser en verdi mellom P35 og P45.
Kehrbürste so ein, dass auf der LCD-Anzeige ein Arbeitsdruck „PXX" zwischen P35 und P45 angezeigt
that the pressure "PXX" on the LCD display shows a value between: P35 - P45.
rotative afin que la pression "PXX" sur l'afficheur LCD affiche une valeur comprise entre : P35 - P45.
aangepast zodat de werkdruk "PXX" die wordt weergegeven op het LCD-scherm een waarde heeft
l'altezza della spazzola rotante in modo tale che la pressione "PXX" indicata sul display LCD sia
roterende børste så trykket "PXX" på LCD displayet viser en værdi mellem: P35 og P45.
wird.
tussen: P35 - P45.
compresa tra: P35 - P45.
OPTIONELE ACCESSOIRES VOOR GEBRUIK MET DE ROTERENDE BORSTEL
LISÄLAITTEET, JOTKA OVAT KÄYTETTÄVISSÄ KÄÄNTÖHARJAN KANSSA
VALFRI UTRUSTNING SOM ANPASSAS MED DEN ROTERANDE BORSTEN
EKSTRAUTSTYR SOM KAN BRUKES SAMMEN MED ROTERENDE BØRSTE
UDSTYR SOM EKSTRATILBEHØR, DER KAN TILPASSES DEN ROTERENDE BØRSTE
DOTAZIONI OPZIONALI ADATTABILI CON LA SPAZZOLA ROTANTE
SONDERAUSSTATTUNGEN IN KOMBINATION MIT DER KEHRBÜRSTE
OPTIONAL EQUIPMENT TO BE USED WITH THE ROTATING BRUSH
EQUIPEMENTS EN OPTION ADAPTABLES AVEC LA BROSSE ROTATIVE
Se installering av ekstrautstyr på side 13.
Se installation ekstraudstyr på side 13.
Katso lisävarusteiden asennusohjeet sivulta 13
Consultare l'installazione delle dotazioni opzionali a pagina 13.
Siehe Hinweise zur Installation von Optionen auf Seite 13.
See installing optional equipment on the 13 page.
Voir installation des équipements en option page 13.
Zie de installatie van optionele accessoires op pagina 13.
Se installation av tillvalsutrustning på sidan 13.
er en selvgående feiemaskin som drives av et oppladbart batteri (ULIB 700 eller
è una spazzatrice semovente, alimentata da una batteria ricaricabile ULIB 700 o
sweeper can perform different types of work: sweeping/clearing lots, roads or
Cleanion
Cleanion
kan utföra olika typer av arbete: sopning / rensning av mark, vägar
Cleanion
kan utføre ulike typer arbeid: feiing/rydde av terreng, veier eller
può eseguire diversi tipi di lavori: spazzamento/sgombero
Cleanion
peut effectuer différents types de travaux :
- Roskien poisto ja lakaisu kovilla ja
- Dammar och sopar mark, vägar eller andra
- Afrydning og fejning af terræn, veje eller
- feiing og soping av terreng, veier eller andre
- Stof verwijderen en vegen op terreinen,
- Rimozione della sporcizia e spazzamento
- Reinigen und Kehren von Flächen, Straßen
- Dust removal and sweeping of lots, roads or
- Dépoussiérer et balayer des terrains, routes
ou autres surfaces dures et artificielles.
other hard and artificial surfaces.
oder sonstigen harten und künstlichen
keinotekoisilla maaperillä, teillä ja muilla
hårda ytor och artificiella ytor.
harde eller kunstige overflater
andre hårde og kunstige overflader.
wegen of andere harde en kunstmatige
di aree, strade o altre superfici dure e
pinnoilla.
oppervlakken.
artificiali.
Oberflächen.
21

Publicité

loading