Page 1
10‐2017 Drill Press Säulenbohrmaschinen Perceuses à colonne 213A Switzerland France JPW (TOOL) AG ...
Page 2
CE‐Conformity Declaration CE‐Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Drill Press Säulenbohrmaschine Perceuse à colonne 213A Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH‐8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes 2006/42/EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014/30/EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Verträglichkeit compatibilité électromagnétique designed in consideration of the standards und entsprechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100:2010 EN 12717:2001+A1:2009 EN 60204‐1:2006+A1:2009 EN 61000‐6‐2:2005 ...
Page 3
GB ‐ ENGLISH 3. Plug the fan plug for power supply into Operating Instructions the socket with earth wire. If your socket dose not have an earth wire, then connect the earth terminal of this NOTE: machine. It is advisable for user to read this Instruction Manual in order to avoid 4. Before starting this machine, it is accident. If the operation method used in imperative to take away all wrenches this drilling machine us the same as the and latch handle not connected to the method used in ordinary machine, machine. Also, your should make it a possible hazard may occur during the habit to check the surrounding of the process. Therefore, it is imperative that said machine every time before suing, user should pay extra caution and make to see there is any small spare part sure that his operating method is correct. around that may cause running fault Slight negligence to any of the safety ( breakdown). measures will certainly cause accident to the user. 5. Before installing the machine, clean your working ground on order to The manufacturer designed this machine prevent any accident occurring. especially focusing on its scheduled using ...
Page 4
10. Do not use the machine outside its 16. Before cleaning this machine or using scope. changing the tools (such as saw blade, drill), pull off the power plug first to 11. Wear proper clothes while working. avoid electrocution. Do not wear any clothes that can easily be ripped by the machine while 17. Use the tools suggested by the operating, such as clothes that flutter, manufacturer of this machine while ordinary gloves scarf, ring, and small working and abide to the related chain. You should also wear anti‐skid instruction in the Instruction Manual, shoes and hat (cap) that can fully hold because using spare parts not related in long hairs. to this machine is an unsafe behavior. 12. When operating this machine, you 18. Avoid touching the machine should wear a goggle and dust‐proof unintentionally. Also, before plugging mask anytime. Besides, make sure to in the plug into the socket, check if abide to the related safety measures switch button is as [OFF] position or specified by the government's Bureau not. of Works. ...
Page 5
I PARTS 213A Unpack carton, check your machine to see parts listed below: A. Main Parts: 1 Head assembly 1 pc. 2. Column with flange 1 pc. 3. Arm of table and bracket 1 sets. 4. Table 1 pc. 5. Base 1 pc. B. Accessories 1 Clamp bolt, table bracket 1 pc 2. Feeding handle and knobs 3 pcs 3. Screw and washer 1 set 4. Heigth adjusting handle, table bracket 1 set 5. Knob, upper pulley cover 1 pc 6. Allen wrenches (3mm, 5mm) 1 set 7. Arbor and wedge 1 set ...
Page 6
Motor and Specification: Motor 1/2HP 230V 4 P 1420RPM, 8 A 1PH 50Hz Drills to Center of Circle 340 mm Drilling Capacity Mild Steel 16 mm Distance Column to Spindle 170 mm Number of Spindle Speeds 12 Range of Spindle Speeds (RPM) 260‐2900 Column Diameter 73 mm Spindle Taper MT‐2 Spindle Travel 80 mm Spindle Distance to Base 1235 mm Spindle Distance to Table (Max.) 725 mm Table Size (L x W) 235 * 235 mm Base Dimensions 458 * 265 mm Machine Overall Dimension L600 x W340 x H1570 mm (W x D x H) Packing Dimension (L x W x H) L1380 x W470 x H250 mm Net Weight 58 kg Gross Weight 61 kg 6/47 ...
Page 7
II PARTS 213A 1. Assembly the Column * Place column assembly on base and align holes in column support with holes in base. * Secure the column with four or three bolts and washers provided. 2. Install table bracket 2‐1 Take off collar and rack 2‐2 Install table bracket together with rack. Fig. 2. 2‐3 Install collar and fix it firmly. Fig.3. 3. Install bracket handle and clamp bolt. Fig. 4, 5. ...
Page 8
II PARTS 213A 4. Install table and clamp with bolt. Fig. 6 5. Attach the Head Assembly * Carefully put the head assembly over column and slide it onto column into position. Align head frame with table and base. * Fix set screws in right side of head to lock head into position then tighten with Allen wrench. Fig. 7 6. Install the Feeding Handles. * Screw knob on each feeding handle, install them into hub of pinion shaft. Fig. 8 7. Attach the Arbor and Chuck 7‐1 Insert abor into spindle first. Pull feeding handle down to press abor inward. Fig.9 7‐2 Open chuck jaws completely by turning attached ...
Page 9
III PARTS 213A 1. Table Adjustment A. Height Adjustment To adjust up or down, loosen the clamp bolt then adjust the table to your desired position by swing the table bracket handle. Fig. 12 B. Tilting Adjustment: Loosen the table bevel lock bolt with adjustable wrench. Tilt table to desired angle and retighten the bolt. Fig. 13 C. Swing 360 ° Loosen clamp bolt then swing table to appropriate position and retighten clamp bolt. Fig. 14 2. Feed Depth Adjustment 2‐1 Depth control scale sleeve type Loose ...
Page 10
III PARTS 213A 3. Speed Adjustment 3‐1 1. Open the pulley case and 1 the belt tension lock handle. 2. Choose speed for drilling operation and move belt to correct position for desired speed. 3. Push motor backward until moderate belt tension is acquired. Then retighten the lock handle again. Fig. 16 The proper drill speed for a given drill bit size is as on following table: Size Cast steel Tool steel Cast iron Mild steel Alum. & copper Diameter Cutting speed m/min ft/min m/min ft/min m/min ft/min m/min ...
FACEPLATE AND OPERATION PANEL 213A MAIN SWITCH EMERGENCY ENCY SWITCH (I/O) 11/47 ...
Page 12
from turning. If the piece is of Special Safety Rules For Drill Press: irregular shape and cannot be laid flat 1. Caution : This drill press is intended in the table, it should be securely for use only with drill bits. This use of blocked and clamped. other accessories may be hazardous. 5. The chuck shall be securely fastened 2. Correct drilling speeds : Factors which to the spindle and so that it can't determine the best speed to use in separate from spindle. any drill press operation are : Kind of material being worked, size of 6. Remove Key from chuck after hold, type of drill or other cutter, and adjustment. quality of cut desired. The smaller the drill, the greater the 7. The tool is to be disconnected from required RPM. In soft materials, the the power supply while the motor is speed should be higher than for hard being mounted, connected or metals. reconnected. 3. Drilling in metal: Use clamps to hold 8. ...
Page 13
If you do not get the information about lighting, a light intensity of 300 Noise Level Lux is the least value to be supplied. 1. The noise level of this machine is 2. The place where machine install about 75 db(A)during operation. must be flat and big enough for the operation. 2. While taking provisions for the risk of noise, the noise level of working environment should be taken into consideration also. VII Electric ELECTRICAL CONNECTION/DISCONNECTION & OPERATION according to the installation diagram For three phase : and circuit diagram. The correct direction of drilling 1. E lectrical connection: 4. ...
Page 14
WARNING ! WARNING ! Do not stop machine with interlock Do not disconnect grounding switch in normal operation. terminal before disconnecting power source. For single phase : 1. The connect, disconnection, and through the grounding is carried out plug, equipped on the drilling press. Do not change For the safety reason, this plug into any the other type in any situation. 2. For the protection of control device, we a recommend the operated to supply fuse with 8 A current rating of ...
Electrical circuit diagram 213A Item Making of Description & function Maker Type Technical data designation conformity granted Plug for supply Three XP LIAN DUNG LT‐32 10~16A , 250V phase ...
Page 17
213A 1 PM‐213201 Base PM‐213251 Spring 2 PM‐213202 Flange PM‐213252 Head 3 PM‐213203 Spring washer PM‐213253 Screw 4 PM‐213204 Cap screw PM‐213254 Switch Plate 5 PM‐213205 Column PM‐213255 Screw 6 PM‐213206 Rack PM‐213256 Wire fixed buckle 7 PM‐213207 Clamp bolt PM‐213257 Power Cord 8 PM‐213208 Washer ...
Page 18
DE ‐ DEUTSCH Gebrauchsanleitung 2. Um die Unversehrtheit der Maschine zu gewährleisten, nehmen Sie keine Veränderungen an der HINWEIS: Schutzausstattung vor. Es ist ratsam diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme zu lesen, um Unfälle 3. Um den Lüftungsstecker an das zu vermeiden. Die Ausführung der Stromnetz anzuschließen, verwenden Bedienung unterscheidet sich bei dieser Sie bitte eine Steckdose mit Erdung. Bohrmaschine nicht von einer Sollte Ihre Steckdose keine Erdung gewöhnlichen Maschine, weshalb bei haben, verwenden Sie bitte die Inbetriebnahme Gefahren entstehen Erdungsklemme dieses Geräts. können. Aus diesem Grunde ist es 4. Vor Inbetriebnahme müssen alle zwingend notwendig, dass man vor Schraubenschlüssel und Schnappgriffe, Nutzung der Maschine besondere Vorsicht die nicht an dem Gerät verankert sind, walten lässt und sicherstellt, dass die entfernt werden. Sie sollten sich Bedienung korrekt ausgeführt wird. Selbst angewöhnen, vor jeder geringe Nachlässigkeiten in Bezug auf die Inbetriebnahme zu überprüfen, ob Sicherheitsmaßnahmen führen zu kleine Teile herabgefallen sind, durch Benutzerunfällen. ...
Page 19
9. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Zu Ihrer eigenen Sicherheit 16. Bevor Sie das Gerät säubern oder das sollten Sie das Gerät nur zweckmäßig Werkzeug austauschen (wie Sägeblatt, verwenden. Bohrer), ziehen Sie den Netzstecker, um einen elektrischen Schlag zu 10. Verwenden Sie das Gerät nur in dem vermeiden. vorgesehenen Einsatzbereich. 17. Verwenden Sie nur Werkzeuge, die 11. Tragen Sie bei der Arbeit vom Hersteller dieses Geräts angemessene Kleidung. Tragen Sie empfohlen werden und halten Sie keine Kleidung, die vom Gerät sich an die entsprechenden während des Betriebs leicht zerrissen Anweisungen in der werden kann, wie wallende Kleidung, Bedienungsanleitung. Die einfache Handschuhe, Schals, Ringe Verwendung von unpassenden und Kettchen. Sie sollten zudem Ersatzteilen kann gefährlich werden. rutschfeste Schuhe und einen Hut (Kappe) tragen, der auch lange Haare 18. Vermeiden Sie es das Gerät bändigt. ...
Page 20
I ABSCHNITT 213A Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie alle Teile anhand der Stückliste: A. Haupt‐Bauteile: 1 Kopfeinheit 1 St. 2. Säule mit Flansch 1 St. 3. Tischarm und Halterung 1 Satz 4. Arbeitstisch 1 St. 5. Sockel 1 St. B. Zubehör 1 Spannbolzen, Tischhalterung 1 St. 2. Vorschubgriff und Handgriffe 3 St. 3. Schraube und Unterlegscheibe 1 Satz 4. Griff zur Höheneinstellung, Tischhalterung 1 Satz 5. Knopf, oberer Seilrollenschutz 1 St. 6. Inbusschlüssel (3 mm, 5 mm) 1 Satz ...
Page 21
Motor, Spezifikationen: Motor 1/2 HP 230 V 4 P 1420 min‐1, 8 A 1 PH 50 Hz Bohrer ‐ Kreismittelpunkt 340 mm Bohrkapazität, unlegierter 16 mm Weichstahl Abstand Säule ‐ Spindel 170 mm Spindeldrehzahlstufen 12 ‐1 Spindeldrehzahlbereich (min ) 260‐2900 Säulendurchmesser 73 mm Spindelkonus MK ‐2 Spindel‐Verfahrweg 80 mm Abstand Spindel ‐ Säule 1.235 mm Abstand Spindel ‐ Tisch (max.) 725 mm Tischabmessungen (L x B) 235 * 235 mm Sockelmaße 458 * 265 mm Gesamtabmessungen der Maschine L600 x B340 x H1570 mm (B x T x H) Verpackungsabmessungen L1380 x B470 x H250 mm (L x B x H) Reingewicht 58 kg Bruttogewicht ...
Page 22
II TEILE 213A 1. Säule montieren * Die Säule auf dem Standfuß platzieren und die Bohrungen im Säulenfuß mit den Bohrungen im Standfuß ausrichten. * Die Säule mit den vier oder drei mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben auf dem Fuß befestigen. 2. Halterung des Bohrtisches anbringen 2‐1 Bund und Gestell entfernen. 2‐2 Tischhalterung zusammen mit Gestell installieren. Abb. 2. 2‐3 Bund montieren und fest anziehen. Abb.3 3. G riff der Halterung und Befestigungsschraube ...
Page 23
II TEILE 213A 4. Bohrtisch installieren und mit Schraube sichern (Abb. 6) 5. Kopfbaugruppe montieren * Kopfbaugruppe präzise auf die Säule setzen und entlang der Säule nach unten in Position schieben. Rahmen der Kopfbaugruppe mit Bohrtisch und Standfuß ausrichten. * Kopf mit Stellschrauben rechts am Kopf fixieren, dann Schrauben mit Innensechskantschlüssel anziehen. Abb. 7 6. Griffe für die Maschinenzustellung installieren * Knopf auf jeden Griff schrauben und Griffe in die Nabe an der Ritzelwelle einsetzen. Abb. 8 7. Dorn und Bohrfutter montieren 7‐1 Zuerst den Dorn in die Spindel einsetzen. Verstellgriff nach unten ziehen, um den Dorn nach innen zu drücken. Abb.9 7‐2 Bohrfutterbacken durch Drehen des montierten ...
Page 24
III TEILE 213A 1. Einstellung des Bohrtisches A. Höhenverstellung Für die Höhenverstellung des Tisches nach oben und unten wird die Klemmschraube gelöst und der Tisch dann durch Drehen der Kurbel an der Tischhalterung in die gewünschte Position gebracht. Abb. 12 B. Neigungsverstellung: Sicherungsschraube für die Neigungsverstellung des Bohrtisches mit verstellbarem Schraubenschlüssel lösen. Tisch in die gewünschte Position neigen und Schraube wieder anziehen; Abb. 13 C. Schwenk 360° Klemmschraube lösen und Bohrtisch in die erforderliche Position schwenken, dann Klemmschraube wieder anziehen. (Abb. 14) 2. Einstellung der Zustelltiefe 2‐1 Skala ‐ Tiefeneinstellung (mit Skalenhülse) Klemmschraube lösen, ...
Page 25
III TEILE 213A 3. Einstellung der Drehzahl 3‐1 1. Gehäuseabdeckung der Riemenscheibe öffnen und Arretierhebel für die Einstellung der Riemenspannung lösen. 2. Drehzahl für Bohrbetrieb wählen und Riemenposition auf die gewählte Drehzahl einstellen. 3. Motor so weit nach hinten schieben, dass eine mäßige Riemenspannung erreicht ist. Anschließend wird der Arretierhebel wieder angezogen. Abb. 16 Die korrekte Bohrdrehzahl für die verschiedenen Bohrergrößen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle: Gussstahl Werkzeugstahl Gusseisen Weichstahl Alu & Kupfer Größe Durchmesser Sägegeschwindigkeit m/min ft/min m/min ft/min m/min ft/min m/min ...
Page 27
müssen sicher befestigt und verspannt Besondere werden. Sicherheitsvorschriften für Säulenbohrmaschinen 5. Das Bohrfutter muss sicher in der Spindel befestigt werden, so dass es auf keinen 1. Vorsicht: Diese Bohrmschine ist Fall herausgeschleudert werden kann. ausschließlich auf den Einsatz mit Bohrmeißeln ausgelegt. Die Verwendung 6. Nach der Einstellung wird der Schlüssel anderer Werkzeuge auf dieser Maschine vom Bohrfutter entfernt. kann zu gefährlichen Situationen und Unfällen führen. 7. Bei Installation, Anschluss oder Wiederanschluss des Motors muss die 2. Bohren mit korrekter Drehzahl : Wichtige Säulenbohrmaschine von der Kriterien für die Festlegung der optimalen Stromversorgung getrennt werden. Drehzahl für das Arbeiten auf einer Säulenbohrmaschine sind: 8. Zeigt die Säulenbohrmaschine während Art des zu bearbeitenden Materials, des Betriebs Tendenzen zum Umkippen, Haltergröße, Typ von Bohrer, Meißel usw. 'Wandern' oder Verschieben auf der ...
Page 28
VII. Wichtiger Hinweise zur CE‐Kennzeichnung Sind entsprechende Informationen Handhabung der Maschine nicht verfügbar, gilt ein Mindestwert von 300 Lux als Faustregel für die 1. Vor Transport der Maschine muss ihr Ausleuchtung von Aufstellort und Gesamtgewicht festgestellt und geprüft werden, ob die manuelle Handhabung Arbeitsplatz. ohne Sicherheitseinschränkung möglich ist. 2. Der Aufstellort der Maschine muss eben und ausreichend groß für ihren 2. Generell wird empfohlen, diese Betrieb sein. Maschine mit Hilfe von Hebezeugen zu handhaben. Schalldruckpegel Umgebungsanforderungen an den 1. Der Schalldruckpegel dieser Aufstellort Maschine während des Betriebs beträgt ca. 75 db(A). 1. Der Aufstellort muss in Übereinstimmung mit den lokalen ...
Page 29
2. Trennen des elektrischen 2. Zum Schutz der Steuer‐ und Anschlusses: Regeleinrichtung der Maschine empfehlen wir die Verwendung einer 1. Das Trennen von der Sicherung mit einer Sicherungsleistung Stromversorgung erfolgt mit der von 8 A; zudem darf der manuell betätigten Gesamtabstand zwischen Sicherung Netztrennvorrichtung. und Anschlussklemme 1,5 m nicht überschreiten. 2. Um einen Job abzubrechen sowie vor Wartungsarbeiten und Einstellungen 3. Die genaue Netzspannung, Frequenz muss die Maschine von der und Phasenanzahl entnehmen Sie bitte Stromversorgung getrennt werden. dem Installationsschema und Schaltplan. 3. Erdung Betrieb: Die Erdung der Säulenbohrpresse durch Anschluss der erfolgt 1. "EINSCHALTEN": Die Taste mit der gelben/grünen Klemme des Aufschrift " I " drücken. Netzkabels an die Erdklemme der ...
Page 33
FR ‐ FRANCAIS Mode d'emploi 3. Branchez la fiche du ventilateur dans la prise d'alimentation avec un conducteur de masse. NOTEZ BIEN: Si votre prise n'a pas de conducteur de masse, alors branchez la borne de Il est conseillé à tout utilisateur de lire le masse de cette machine. présent manuel d'instruction afin d'éviter tout accident. Si le mode d'exploitation 4. Avant de démarrer cette machine, il est utilisé sur cette machine à forer est le impératif d'éloigner toutes les clés et même que celui utilisé pour une machine poignées de verrouillage qui ne sont ordinaire, cela peut entraîner des risques. pas reliées à elle. Vous devez en outre Il est donc impératif que l'utilisateur fasse prendre l'habitude d'inspecter les attention et qu'il s'assure qu'il utilise le alentours de cette machine avant toute bon mode d'exploitation. La moindre exploitation, afin de vous assurer qu'il négligence d'une quelconque des mesures n'y a aucune pièce de rechange à côté de sécurité entraînera inévitablement un qui pourrait entraîner une panne de accident. fonctionnement. Le fabricant de cette machine l'a conçu en 5. ...
Page 34
10. N'utilisez pas cette machine au‐delà 16. Avant de nettoyer cette machine ou de ses plages d'exploitation. d'en changer les outils (lame de scie, foret), débranchez d'abord le câble 11. Portez des vêtements appropriés d'alimentation afin d'éviter toute lorsque vo us travaille z. Ne portez électrocution. pas des vêtements qui peuvent être facilement happés par la machine : 17. Utilise z les outils suggérés par le habits qui flottent, gants ordinaires, fabricant de cette machine lors de écharpes, bague, petite chaîne. Vous l'exploitation et respectez les devez également porter des instructions du manuel d'instruction chaussures antidérapantes et un car l'utilisation de pièces de rechange chapeau qui peut cacher entièrement inappropriées est un comportement à les longs cheveux. risque. 12. Lors de l'exploitation de cette 18. Évitez de toucher la machine sans le machine, vous devez porter des vouloir. En outre, avant de la lunettes de protection et un masque brancher à une prise d'alimentation, anti‐poussière à tout moment. En ...
Page 35
I PIÈCES 213A Ouvrez le carton, vérifiez votre machine pour voir les pièces citées ci‐dessous sont présentes: A. Pièces principales: 1. Bloc tête 1 pc. 2. Colonne avec collet 1 pc. 3. Bras de table et crampon de fixation 1 jeu. 4. Table 1 pc. 5. Base 1 pc. B. Accessoires 1. Boulon d'ablocage, crampon de fixation de la table 1 pc 2. Poignée et boutons d'alimentation 3 pcs 3. Vis et rondelle 1 jeu 4. Poignée d'ajustage de la hauteur, crampon de fixation de la table 1 jeu 5. Bouton, couvercle de la poulie supérieure 1 pc 6. Clés hexagonales (3mm, 5mm) 1 jeu 7. Arbre et cale 1 jeu ...
Moteur et spécifications : Moteur 1/2HP 230V 4 P 1420 tr/min, 8 A 1PH 50Hz Forets vers le centre du cercle 340 mm Diamètre de perçage, acier doux 16 mm Distance de la colonne à la broche 170 mm Nombre de vitesses de la broche 12 Plage de vitesses de la broche 260‐2900 (TR/MIN) Diamètre de la colonne 73 mm Cône de la broche MT ‐2 Déplacement de la broche 80 mm Distance de la broche vers la base 1235 mm Distance de la broche vers la table 725 mm (Max.) Taille de la table (L x l) 235 * 235 mm Dimensions de la base 458 * 265 mm Dimensions hors tout de la machine ...
Page 37
II PIECES 213A 1. Montez la colonne * Placez l'ensemble de la colonne sur la base et alignez les trous dans le support de la colonne avec les trous dans la base. * Fixez la colonne avec quatre ou trois boulons et rondelles fournis. 2. Installez le support de la table 2‐1 Retirez le collier et la crémaillère 2‐2 Installez le support de la table avec la crémaillère. Fig. 2. 2‐3 Installez le collier et fixez‐le fermement. Fig. 3 ...
Page 38
II PIECES 213A 4. Installez la table et l'attache avec le boulon. Fig. 6 5. Attachez l'ensemble de la tête * Placez l'ensemble de la tête avec précaution au‐ dessus de la colonne et faites‐le glisser sur la colonne pour le mettre en position. Alignez le cadre de la tête avec la table et la base. * Fixez les vis de réglage sur le côté droit de la tête pour bloquer la tête en position, puis serrez avec la clé à douille. Fig. 7 6. Installez les poignées d'alimentation. * Vissez le bouton sur chaque poignée d'alimentation, installez‐les dans le moyeu de l'arbre du pignon. Fig. 8 7. Attachez l'arbre et le mandrin 7‐1 Insérez d'abord l'arbre dans la broche. Tirez la poignée d'alimentation vers le bas pour introduire l'arbre. Fig. 9 7‐2 Ouvrez complètement les mors du mandrin en ...
Page 39
III PIECES 213A 1. Réglage de la table A. Réglage de la hauteur Pour régler en haut ou en bas, desserrez le boulon de blocage, puis réglez la table à votre position souhaitée en faisant pivoter la poignée du support de la table. Fig. 12 B. Réglage de l'inclinaison : Desserrez le boulon de verrouillage conique de la table avec la clé réglable. Inclinez la table à l'angle souhaité et resserrez le boulon. Fig. 13 C. Pivotement à 360° Desserrez le boulon de blocage, puis faites pivoter la table vers la position appropriée et resserrez le boulon de blocage. Fig. 14 2. Réglage de la profondeur d'avance 2‐1 Type de manchon d'échelle de contrôle de la profondeur ‐ Desserrez ...
Page 40
III PIECES 213A 3. Réglage de la vitesse 3‐1 1. Ouvrez la chape de la poulie et la poignée de blocage de la tension de la courroie. 2. Choisissez la vitesse de l'opération de perçage et déplacez la courroie vers la position correcte pour la vitesse souhaitée. 3. Poussez le moteur vers l'arrière jusqu'à ce qu'une tension de courroie modérée soit obtenue. Resserrez ensuite la poignée de blocage. Fig. 16 La vitesse de foret adéquate pour une taille de mèche de foret donnée est comme indiqué dans le tableau suivant : Aluminium et Acier moulé Acier à outils Fonte Acier doux Taille cuivre Diamètre Vitesse de coupe m/min ft/min m/min ft/min m/min ...
6. Retirez la clavette du mandrin après le Règles de sécurité spéciales réglage. pour la perceuse sensitive : 7. L'outil doit être déconnecté de 1. Précaution : cette perceuse sensitive est l'alimentation lorsque le moteur est destinée à n'être utilisée qu'avec des monté, connecté ou reconnecté. mèches de foret. L'utilisation d'autres accessoires peut être dangereuse. 8. Fixez l'outil sur la structure de support si, lors du fonctionnement normal, l'outil a 2. Vitesses de perçage correctes : les tendance à se renverser, à glisser ou à facteurs qui déterminent la meilleure avancer sur la surface de support. vitesse à utiliser lors du fonctionnement de la perceuse sensitive sont : 9. Les vis de réglage du cadre de la tête type de matériau usiné, taille du dispositif doivent être vissées fermement avant de de maintien, type de foret ou d'autre poursuivre le fonctionnement de cette fraise et qualité de coupe souhaitée. machine. Plus le foret est petit, plus le régime (tr/min) requis est grand. Dans les 10. ...
VII. Remarque importante pour CE une intensité lumineuse de 300 Lux Manipulation de la machine est la valeur la plus petite à garantir. 1. Le poids total de cette machine doit 2. L'endroit où la machine est installée être garanti avant toute manipulation. doit être plan et suffisamment grand pour le fonctionnement. 2. Il vaut mieux manipuler cette machine à l'aide d'outils de levage. Niveau sonore Exigences environnementales pour 1. Le niveau sonore de cette machine est d'environ 75 db (A) lors du l'installation fonctionnement. 1. Veillez à fournir un éclairage suffisant 2. Lorsque vous prenez des dispositions pour le fonctionnement en fonction pour le risque de bruit, le niveau des codes ou règlements publiés sonore de l'environnement de travail pour la zone locale. ...
La direction correcte de la ne 4. Pour des raisons de sécurité, perceuse sensitive doit être changez pas cette fiche pour en contrôlée après la connexion. adopter un tout autre type et ce dans n'importe quelle situation. 2. Déconnexion électrique : 2. Pour la protection du dispositif de 1. La déconnexion est effectuée par le un commande, nous recommandons dispositif de déconnexion à fusible avec un courant nominal commande manuelle. de 8 A, et la longueur totale entre le fusible et la borne de connexion ne doit 2. Veillez à déconnecter cet usinage de pas dépasser 1,5 m. la source d'alimentation lorsque vous voulez arrêter la tâche de tension de la source 3. La maintenance et le réglage. d'alimentation, la fréquence et le nombre de phases exacts doivent 3. Mise à la terre être contrôlés en fonction du schéma d'installation et du schéma du circuit. La mise à la terre de la perceuse ...
Installation électrique 213A Référence Fonction Produit Typ Données techniques Centre 'essai XP Fîche LIAN DUNG LT‐32 10~16A , 250V 3G 0,75m/m Câble d'alimentation ...
Page 48
Les CG peuvent être envoyées sur demande par poste ou par e-mail . JPW (Tool) AG se réserve le droit d'effectuer des changements sur le produit et les accessoires à tout moment. JPW (Tool) AG Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Switzerland www.promac.ch...