Promac 213A Mode D'emploi

Perceuses à colonne

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 
 
Drill Press 
Säulenbohrmaschinen 
Perceuses à colonne 
213A 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Switzerland 
JPW (TOOL) AG 
Tämperlistrasse 5 
CH‐8117 Fällanden Switzerland 
www.promac.ch 
France 
TOOL France / PROMAC 
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chalan 
case postale 2935 FR‐91029 Evry Cedex 
www.promac.fr 
 
10‐2017  

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac 213A

  • Page 1     10‐2017     Drill Press  Säulenbohrmaschinen  Perceuses à colonne  213A                                                          Switzerland  France  JPW (TOOL) AG ...
  • Page 2 CE‐Conformity Declaration  CE‐Konformitätserklärung  Déclaration de Conformité CE    Product / Produkt / Produit:  Drill Press  Säulenbohrmaschine  Perceuse à colonne    213A    Brand / Marke / Marque:  PROMAC    Manufacturer / Hersteller / Fabricant:  JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH‐8117 Fällanden  Schweiz / Suisse / Switzerland    We hereby declare that this product complies with the regulations  Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht  Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes    2006/42/EC  Machinery Directive  Maschinenrichtlinie  Directive Machines    2014/30/EU  electromagnetic compatibility  elektromagnetische Verträglichkeit  compatibilité électromagnétique    designed in consideration of the standards  und entsprechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde  et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes    EN ISO 12100:2010  EN 12717:2001+A1:2009  EN 60204‐1:2006+A1:2009  EN 61000‐6‐2:2005 ...
  • Page 3 GB ‐ ENGLISH  3.  Plug the fan plug for power supply into  Operating Instructions  the socket with earth wire. If your    socket dose not have an earth wire,  then connect the earth terminal of this  NOTE:  machine.  It is advisable for user to read this    Instruction Manual in order to avoid  4.  Before starting this machine, it is  accident. If the operation method used in  imperative to take away all wrenches  this drilling machine us the same as the  and latch handle not connected to the  method used in ordinary machine,  machine. Also, your should make it a  possible hazard may occur during the  habit to check the surrounding of the  process. Therefore, it is imperative that  said machine every time before suing,  user should pay extra caution and make  to see there is any small spare part  sure that his operating method is correct.  around that may cause running fault  Slight negligence to any of the safety  ( breakdown).  measures will certainly cause accident to    the user.  5.  Before installing the machine, clean    your working ground on order to  The manufacturer designed this machine  prevent any accident occurring.  especially focusing on its scheduled using ...
  • Page 4 10.  Do not use the machine outside its  16.  Before cleaning this machine or  using scope.  changing the tools (such as saw blade,    drill), pull off the power plug first to  11.  Wear proper clothes while working.  avoid electrocution.  Do not wear any clothes that can    easily be ripped by the machine while  17.  Use the tools suggested by the  operating, such as clothes that flutter,  manufacturer of this machine while  ordinary gloves scarf, ring, and small  working and abide to the related  chain. You should also wear anti‐skid  instruction in the Instruction Manual,  shoes and hat (cap) that can fully hold  because using spare parts not related  in long hairs.  to this machine is an unsafe behavior.      12.  When operating this machine, you  18.  Avoid touching the machine  should wear a goggle and dust‐proof  unintentionally. Also, before plugging  mask anytime. Besides, make sure to  in the plug into the socket, check if  abide to the related safety measures  switch button is as [OFF] position or  specified by the government's Bureau  not.  of Works. ...
  • Page 5       I  PARTS 213A   Unpack carton, check your machine to see parts listed below:    A.  Main Parts:  1  Head assembly 1 pc.  2.  Column with flange 1 pc.  3.  Arm of table and bracket 1 sets.  4.  Table 1 pc.   5.  Base 1 pc.      B.  Accessories  1  Clamp bolt, table bracket 1 pc  2.  Feeding handle and knobs 3 pcs  3.  Screw and washer  1  set  4.  Heigth adjusting handle, table bracket 1 set  5.  Knob, upper pulley cover 1 pc  6.  Allen wrenches (3mm, 5mm) 1 set  7.  Arbor and wedge 1 set ...
  • Page 6 Motor and Specification:  Motor  1/2HP 230V 4 P 1420RPM, 8 A 1PH 50Hz  Drills to Center of Circle  340 mm  Drilling Capacity Mild Steel  16 mm  Distance Column to Spindle  170 mm  Number of Spindle Speeds  12  Range of Spindle Speeds (RPM)  260‐2900  Column Diameter  73 mm  Spindle Taper  MT‐2  Spindle Travel  80 mm  Spindle Distance to Base  1235 mm  Spindle Distance to Table (Max.)  725 mm  Table Size (L x W)  235 * 235 mm  Base Dimensions  458 * 265 mm  Machine Overall Dimension   L600 x W340 x H1570 mm  (W x D x H)  Packing Dimension (L x W x H)  L1380 x W470 x H250 mm  Net Weight  58 kg  Gross Weight  61 kg  6/47 ...
  • Page 7   II  PARTS 213A    1. Assembly the Column    *  Place column assembly on base and align holes in  column support with holes in base.  *  Secure the column with four or three bolts and  washers provided.        2. Install table bracket    2‐1  Take off collar and rack  2‐2  Install table bracket together with rack. Fig. 2.            2‐3  Install collar and fix it firmly. Fig.3.                    3. Install bracket handle and clamp bolt. Fig. 4, 5.   ...
  • Page 8   II  PARTS 213A    4. Install table and clamp with bolt. Fig. 6                  5. Attach the Head Assembly    *  Carefully put the head assembly over column and  slide it onto column into position. Align head frame  with table and base.  *  Fix set screws in right side of head to lock head into  position then tighten with Allen wrench. Fig. 7    6. Install the Feeding Handles.    *  Screw knob on each feeding handle, install them into  hub of pinion shaft. Fig. 8          7. Attach the Arbor and Chuck    7‐1  Insert abor into spindle first. Pull feeding handle  down to press abor inward. Fig.9  7‐2  Open chuck jaws completely by turning attached ...
  • Page 9   III  PARTS 213A    1.  Table Adjustment  A.  Height Adjustment  To adjust up or down, loosen the clamp bolt  then adjust the table to your desired position  by swing the table bracket handle. Fig. 12          B.  Tilting Adjustment:  Loosen the table bevel lock bolt with  adjustable wrench.  Tilt table to desired angle and retighten the  bolt. Fig. 13        C.  Swing 360 °  Loosen clamp bolt then swing table to  appropriate position and retighten clamp  bolt. Fig. 14              2.  Feed Depth Adjustment  2‐1  Depth control scale sleeve type Loose ...
  • Page 10   III  PARTS 213A    3.  Speed Adjustment  3‐1  1.  Open the pulley case and 1 the belt tension  lock handle.    2.  Choose speed for drilling operation and move  belt to correct position for desired speed.    3.  Push motor backward until moderate belt  tension is acquired. Then retighten the lock  handle again. Fig. 16      The proper drill speed for a given drill bit size is as on following table:    Size  Cast steel  Tool steel Cast iron Mild steel Alum. & copper Diameter  Cutting speed   m/min  ft/min  m/min  ft/min m/min  ft/min m/min ...
  • Page 11: Main Switch

      FACEPLATE AND OPERATION PANEL 213A      MAIN SWITCH   EMERGENCY ENCY SWITCH  (I/O)      11/47 ...
  • Page 12 from turning. If the piece is of  Special Safety Rules For Drill Press:  irregular shape and cannot be laid flat    1.  Caution : This drill press is intended  in the table, it should be securely  for use only with drill bits. This use of  blocked and clamped.  other accessories may be hazardous.      5.  The chuck shall be securely fastened  2.  Correct drilling speeds : Factors which  to the spindle and so that it can't  determine the best speed to use in  separate from spindle.  any drill press operation are :    Kind of material being worked, size of  6.  Remove Key from chuck after  hold, type of drill or other cutter, and  adjustment.  quality of cut desired.    The smaller the drill, the greater the  7.  The tool is to be disconnected from  required RPM. In soft materials, the  the power supply while the motor is  speed should be higher than for hard  being mounted, connected or  metals.  reconnected.      3.  Drilling in metal: Use clamps to hold  8. ...
  • Page 13 If you do not get the information    about lighting, a light intensity of 300  Noise Level  Lux is the least value to be supplied.      1.  The noise level of this machine is  2.  The place where machine install  about 75 db(A)during operation.  must be flat and big enough for the    operation.  2.  While taking provisions for the risk of    noise, the noise level of working    environment should be taken into    consideration also.        VII  Electric    ELECTRICAL CONNECTION/DISCONNECTION & OPERATION      according to the installation diagram  For three phase :  and circuit diagram.      The correct direction of drilling  1.  E lectrical connection:  4. ...
  • Page 14   WARNING !  WARNING ! Do not stop machine with interlock  Do not disconnect grounding  switch in normal operation.  terminal before disconnecting    power source.        For single phase :        1. The connect, disconnection, and    through the  grounding is carried out    plug,  equipped on the drilling press.    Do not change  For the safety reason,    this plug into any the other type      in any situation.        2. For the protection of control device, we     a  recommend the operated to supply   fuse with 8 A current rating of ...
  • Page 15: Electrical Circuit Diagram

          Electrical circuit diagram 213A                                         Item  Making of  Description & function  Maker  Type  Technical data  designation  conformity granted Plug for supply Three  XP  LIAN DUNG  LT‐32  10~16A , 250V  phase   ...
  • Page 16                                                               16/47 ...
  • Page 17   213A  1  PM‐213201  Base  PM‐213251 Spring 2  PM‐213202  Flange  PM‐213252 Head 3  PM‐213203  Spring washer  PM‐213253 Screw 4  PM‐213204  Cap screw  PM‐213254 Switch Plate  5  PM‐213205  Column  PM‐213255 Screw 6  PM‐213206  Rack  PM‐213256 Wire fixed buckle  7  PM‐213207  Clamp bolt  PM‐213257 Power Cord  8  PM‐213208  Washer ...
  • Page 18 DE ‐ DEUTSCH    Gebrauchsanleitung  2.  Um die Unversehrtheit der Maschine    zu gewährleisten, nehmen Sie keine  Veränderungen an der  HINWEIS:  Schutzausstattung vor.  Es ist ratsam diese Bedienungsanleitung    vor Inbetriebnahme zu lesen, um Unfälle  3.  Um den Lüftungsstecker an das  zu vermeiden. Die Ausführung der  Stromnetz anzuschließen, verwenden  Bedienung unterscheidet sich bei dieser  Sie bitte eine Steckdose mit Erdung.  Bohrmaschine nicht von einer  Sollte Ihre Steckdose keine Erdung  gewöhnlichen Maschine, weshalb bei  haben, verwenden Sie bitte die  Inbetriebnahme Gefahren entstehen  Erdungsklemme dieses Geräts.  können. Aus diesem Grunde ist es  4.  Vor Inbetriebnahme müssen alle  zwingend notwendig, dass man vor  Schraubenschlüssel und Schnappgriffe,  Nutzung der Maschine besondere Vorsicht  die nicht an dem Gerät verankert sind,  walten lässt und sicherstellt, dass die  entfernt werden. Sie sollten sich  Bedienung korrekt ausgeführt wird. Selbst  angewöhnen, vor jeder  geringe Nachlässigkeiten in Bezug auf die  Inbetriebnahme zu überprüfen, ob  Sicherheitsmaßnahmen führen zu  kleine Teile herabgefallen sind, durch  Benutzerunfällen. ...
  • Page 19 9.  Vermeiden Sie eine Überlastung des    Geräts. Zu Ihrer eigenen Sicherheit  16.  Bevor Sie das Gerät säubern oder das  sollten Sie das Gerät nur zweckmäßig  Werkzeug austauschen (wie Sägeblatt,  verwenden.  Bohrer), ziehen Sie den Netzstecker,    um einen elektrischen Schlag zu  10.  Verwenden Sie das Gerät nur in dem  vermeiden.  vorgesehenen Einsatzbereich.      17.  Verwenden Sie nur Werkzeuge, die  11.  Tragen Sie bei der Arbeit  vom Hersteller dieses Geräts  angemessene Kleidung. Tragen Sie  empfohlen werden und halten Sie  keine Kleidung, die vom Gerät  sich an die entsprechenden  während des Betriebs leicht zerrissen  Anweisungen in der  werden kann, wie wallende Kleidung,  Bedienungsanleitung. Die  einfache Handschuhe, Schals, Ringe  Verwendung von unpassenden  und Kettchen. Sie sollten zudem  Ersatzteilen kann gefährlich werden.  rutschfeste Schuhe und einen Hut    (Kappe) tragen, der auch lange Haare  18.  Vermeiden Sie es das Gerät  bändigt. ...
  • Page 20       I  ABSCHNITT 213A   Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie alle Teile anhand der  Stückliste:    A.  Haupt‐Bauteile:    1  Kopfeinheit 1 St.  2.  Säule mit Flansch 1 St.  3.  Tischarm und Halterung 1 Satz  4.  Arbeitstisch  1 St.  5.  Sockel 1 St.      B.  Zubehör    1  Spannbolzen, Tischhalterung 1 St.  2.  Vorschubgriff und Handgriffe 3 St.  3.  Schraube und Unterlegscheibe 1 Satz  4.  Griff zur Höheneinstellung, Tischhalterung 1 Satz  5.  Knopf, oberer Seilrollenschutz 1 St.  6.  Inbusschlüssel (3 mm, 5 mm) 1 Satz ...
  • Page 21   Motor, Spezifikationen:  Motor  1/2 HP 230 V 4 P 1420 min‐1, 8 A 1 PH 50 Hz  Bohrer ‐ Kreismittelpunkt  340 mm  Bohrkapazität,  unlegierter  16 mm  Weichstahl  Abstand Säule ‐ Spindel  170 mm  Spindeldrehzahlstufen  12  ‐1 Spindeldrehzahlbereich (min )  260‐2900  Säulendurchmesser  73 mm  Spindelkonus  MK ‐2  Spindel‐Verfahrweg  80 mm  Abstand Spindel ‐ Säule  1.235 mm  Abstand Spindel ‐ Tisch (max.)  725 mm  Tischabmessungen (L x B)  235 * 235 mm  Sockelmaße  458 * 265 mm  Gesamtabmessungen der Maschine  L600 x B340 x H1570 mm  (B x T x H)  Verpackungsabmessungen   L1380 x B470 x H250 mm  (L x B x H)  Reingewicht  58 kg  Bruttogewicht ...
  • Page 22   II  TEILE 213A    1. Säule montieren    *  Die Säule auf dem Standfuß platzieren und die  Bohrungen im Säulenfuß mit den Bohrungen im  Standfuß ausrichten.  *  Die Säule mit den vier oder drei mitgelieferten  Schrauben und Unterlegscheiben auf dem Fuß  befestigen.    2. Halterung des Bohrtisches anbringen    2‐1  Bund und Gestell entfernen.  2‐2  Tischhalterung zusammen mit Gestell installieren.  Abb. 2.            2‐3 Bund montieren und fest anziehen. Abb.3                    3.  G riff der Halterung und Befestigungsschraube ...
  • Page 23   II  TEILE 213A    4. Bohrtisch installieren und mit Schraube sichern (Abb. 6)                5. Kopfbaugruppe montieren    *  Kopfbaugruppe präzise auf die Säule setzen und  entlang der Säule nach unten in Position schieben.  Rahmen der Kopfbaugruppe mit Bohrtisch und  Standfuß ausrichten.  *  Kopf mit Stellschrauben rechts am Kopf fixieren,  dann Schrauben mit Innensechskantschlüssel  anziehen. Abb. 7    6. Griffe für die Maschinenzustellung installieren    * Knopf auf jeden Griff schrauben und Griffe in die Nabe  an der Ritzelwelle einsetzen. Abb. 8        7. Dorn und Bohrfutter montieren    7‐1  Zuerst den Dorn in die Spindel einsetzen.  Verstellgriff nach unten ziehen, um den Dorn nach  innen zu drücken. Abb.9  7‐2  Bohrfutterbacken durch Drehen des montierten ...
  • Page 24   III  TEILE 213A    1. Einstellung des Bohrtisches  A.  Höhenverstellung  Für die Höhenverstellung des Tisches nach  oben und unten wird die Klemmschraube  gelöst und der Tisch dann durch Drehen der  Kurbel an der Tischhalterung in die  gewünschte Position gebracht. Abb. 12      B.  Neigungsverstellung:  Sicherungsschraube für die  Neigungsverstellung des Bohrtisches mit  verstellbarem Schraubenschlüssel lösen.  Tisch in die gewünschte Position neigen und  Schraube wieder anziehen; Abb. 13      C.  Schwenk 360°  Klemmschraube lösen und Bohrtisch in die  erforderliche Position schwenken, dann  Klemmschraube wieder anziehen. (Abb. 14)              2. Einstellung der Zustelltiefe  2‐1  Skala ‐ Tiefeneinstellung (mit  Skalenhülse) Klemmschraube  lösen, ...
  • Page 25   III  TEILE 213A    3. Einstellung der Drehzahl  3‐1  1.  Gehäuseabdeckung der Riemenscheibe öffnen  und Arretierhebel für die Einstellung der  Riemenspannung lösen.    2.  Drehzahl für Bohrbetrieb wählen und  Riemenposition auf die gewählte Drehzahl  einstellen.    3.  Motor so weit nach hinten schieben, dass eine  mäßige Riemenspannung erreicht ist.  Anschließend wird der Arretierhebel wieder  angezogen. Abb. 16    Die korrekte Bohrdrehzahl für die verschiedenen Bohrergrößen finden Sie in der  nachfolgenden Tabelle:    Gussstahl  Werkzeugstahl Gusseisen Weichstahl  Alu & Kupfer Größe  Durchmesser  Sägegeschwindigkeit   m/min  ft/min  m/min  ft/min m/min  ft/min m/min ...
  • Page 26   BEDIENPANEL 213A      HAUPTSCHALTER   NOT‐AUS‐SCHALTER  (E/A)      26/47 ...
  • Page 27 müssen sicher befestigt und verspannt  Besondere  werden.  Sicherheitsvorschriften für    Säulenbohrmaschinen  5.  Das Bohrfutter muss sicher in der Spindel    befestigt werden, so dass es auf keinen  1.  Vorsicht: Diese Bohrmschine ist  Fall herausgeschleudert werden kann.  ausschließlich auf den Einsatz mit    Bohrmeißeln ausgelegt. Die Verwendung  6.  Nach der Einstellung wird der Schlüssel  anderer Werkzeuge auf dieser Maschine  vom Bohrfutter entfernt.  kann zu gefährlichen Situationen und    Unfällen führen.  7.  Bei Installation, Anschluss oder    Wiederanschluss des Motors muss die  2.  Bohren mit korrekter Drehzahl : Wichtige  Säulenbohrmaschine von der  Kriterien für die Festlegung der optimalen  Stromversorgung getrennt werden.  Drehzahl für das Arbeiten auf einer    Säulenbohrmaschine sind:  8.  Zeigt die Säulenbohrmaschine während  Art des zu bearbeitenden Materials,  des Betriebs Tendenzen zum Umkippen,  Haltergröße, Typ von Bohrer, Meißel usw.  'Wandern' oder Verschieben auf der ...
  • Page 28 VII.  Wichtiger Hinweise zur CE‐Kennzeichnung    Sind entsprechende Informationen  Handhabung der Maschine  nicht verfügbar, gilt ein Mindestwert    von 300 Lux als Faustregel für die  1.   Vor Transport der Maschine muss ihr  Ausleuchtung von Aufstellort und  Gesamtgewicht festgestellt und geprüft  werden, ob die manuelle Handhabung  Arbeitsplatz.  ohne Sicherheitseinschränkung  möglich    ist.  2.  Der Aufstellort der Maschine muss    eben und ausreichend groß für ihren  2.   Generell wird empfohlen, diese  Betrieb sein.  Maschine mit Hilfe von Hebezeugen zu    handhaben.  Schalldruckpegel      Umgebungsanforderungen an den  1.  Der Schalldruckpegel dieser  Aufstellort  Maschine während des Betriebs    beträgt ca. 75 db(A).  1.  Der Aufstellort muss in    Übereinstimmung mit den lokalen ...
  • Page 29   2. Trennen des elektrischen  2. Zum Schutz der Steuer‐ und  Anschlusses:  Regeleinrichtung der Maschine    empfehlen wir die Verwendung einer  1. Das Trennen von der  Sicherung mit einer Sicherungsleistung  Stromversorgung erfolgt mit der  von 8 A; zudem darf der  manuell betätigten  Gesamtabstand zwischen Sicherung  Netztrennvorrichtung.  und Anschlussklemme 1,5 m nicht    überschreiten.  2. Um einen Job abzubrechen sowie vor    Wartungsarbeiten und Einstellungen  3. Die genaue Netzspannung, Frequenz  muss die Maschine von der  und Phasenanzahl entnehmen Sie bitte  Stromversorgung getrennt werden.  dem Installationsschema und    Schaltplan.  3. Erdung      Betrieb:  Die Erdung der Säulenbohrpresse    durch Anschluss der  erfolgt  1. "EINSCHALTEN": Die Taste mit der  gelben/grünen Klemme des  Aufschrift " I " drücken.  Netzkabels  an die Erdklemme der   ...
  • Page 30: Elektrische Anlage

        Elektrische Anlage  213A                                         Kurzzeich  Funktion  Hersteller  Typ  Technische Daten  Prüfstellen  XP  Stecker  LIAN DUNG  LT‐32  10~16A , 250V    2  3G 0.75m/m    ...
  • Page 31   31/47 ...
  • Page 32 213A    1  PM‐213201  Fussplatte  PM‐213251 Feder  2  PM‐213202  Flansch  PM‐213252 Kopfgehäuse  3  PM‐213203  Federring  PM‐213253 Schraube  4  PM‐213204  Schraube  PM‐213254 Schalterplatte  5  PM‐213205  Säule  PM‐213255 Schraube  6  PM‐213206  Zahnstange  PM‐213256 Verschraubung  7  PM‐213207  Klemmschraube PM‐213257 Netzkabel  8  PM‐213208  Scheibe ...
  • Page 33 FR ‐ FRANCAIS    Mode d'emploi  3.  Branchez la fiche du ventilateur dans la    prise d'alimentation avec un  conducteur de masse.  NOTEZ BIEN:  Si votre prise n'a pas de conducteur de    masse, alors branchez la borne de  Il est conseillé à tout utilisateur de lire le  masse de cette machine.  présent manuel d'instruction afin d'éviter    tout accident. Si le mode d'exploitation  4.  Avant de démarrer cette machine, il est  utilisé sur cette machine à forer est le  impératif d'éloigner toutes les clés et  même que celui utilisé pour une machine  poignées de verrouillage qui ne sont  ordinaire, cela peut entraîner des risques.  pas reliées à elle. Vous devez en outre  Il est donc impératif que l'utilisateur fasse  prendre l'habitude d'inspecter les  attention et qu'il s'assure qu'il utilise le  alentours de cette machine avant toute  bon mode d'exploitation. La moindre  exploitation, afin de vous assurer qu'il  négligence d'une quelconque des mesures  n'y a aucune pièce de rechange à côté  de sécurité entraînera inévitablement un  qui pourrait entraîner une panne de  accident.  fonctionnement.      Le fabricant de cette machine l'a conçu en  5. ...
  • Page 34 10.  N'utilisez pas cette machine au‐delà  16.  Avant de nettoyer cette machine ou  de ses plages d'exploitation.  d'en changer les outils (lame de scie,    foret), débranchez d'abord le câble  11.  Portez des vêtements appropriés  d'alimentation afin d'éviter toute  lorsque vo us travaille z. Ne portez  électrocution.  pas des vêtements qui peuvent être    facilement happés  par la machine :  17.  Utilise z les outils suggérés par le  habits qui flottent, gants ordinaires,  fabricant de cette machine lors de  écharpes, bague, petite chaîne. Vous  l'exploitation et respectez les  devez également porter des  instructions du manuel d'instruction  chaussures antidérapantes et un  car l'utilisation de pièces de rechange  chapeau qui peut cacher entièrement  inappropriées est un comportement à  les longs cheveux.  risque.      12.  Lors de l'exploitation de cette  18.  Évitez de toucher la machine sans le  machine, vous devez porter des  vouloir. En outre, avant de la  lunettes de protection et un masque  brancher à une prise d'alimentation,  anti‐poussière à tout moment. En ...
  • Page 35       I  PIÈCES 213A   Ouvrez le carton, vérifiez votre machine pour voir les pièces  citées ci‐dessous sont présentes:    A.  Pièces principales:  1.  Bloc tête 1 pc.  2.  Colonne avec collet 1 pc.  3.  Bras de table et crampon de fixation 1 jeu.  4.  Table 1 pc.  5.  Base 1 pc.      B.  Accessoires  1.  Boulon d'ablocage, crampon de fixation de la table 1 pc  2.  Poignée et boutons d'alimentation 3 pcs  3.  Vis et rondelle 1 jeu  4.  Poignée d'ajustage de la hauteur, crampon de fixation de  la table 1 jeu  5.  Bouton, couvercle de la poulie supérieure 1 pc  6.  Clés hexagonales (3mm, 5mm) 1 jeu  7.  Arbre et cale 1 jeu ...
  • Page 36: Moteur Et Spécifications

    Moteur et spécifications :  Moteur  1/2HP 230V 4 P 1420 tr/min, 8 A 1PH 50Hz  Forets vers le centre du cercle  340 mm  Diamètre de perçage, acier doux  16 mm  Distance de la colonne à la broche  170 mm  Nombre de vitesses de la broche  12  Plage  de  vitesses  de  la  broche  260‐2900  (TR/MIN)  Diamètre de la colonne  73 mm  Cône de la broche  MT ‐2  Déplacement de la broche  80 mm  Distance de la broche vers la base  1235 mm  Distance  de  la  broche  vers  la  table  725 mm  (Max.)  Taille de la table (L x l)  235 * 235 mm  Dimensions de la base  458 * 265 mm  Dimensions hors tout de la machine ...
  • Page 37   II  PIECES 213A    1. Montez la colonne    *  Placez l'ensemble de la colonne sur la base et alignez  les trous dans le support de la colonne avec les trous  dans la base.  *  Fixez la colonne avec quatre ou trois boulons et  rondelles fournis.          2. Installez le support de la table    2‐1  Retirez le collier et la crémaillère  2‐2  Installez le support de la table avec la crémaillère.  Fig. 2.              2‐3 Installez le collier et fixez‐le fermement. Fig. 3                 ...
  • Page 38   II  PIECES 213A    4. Installez la table et l'attache avec le boulon. Fig. 6                5. Attachez l'ensemble de la tête    *  Placez l'ensemble de la tête avec précaution au‐ dessus de la colonne et faites‐le glisser sur la colonne  pour le mettre en position. Alignez le cadre de la tête  avec la table et la base.  *  Fixez les vis de réglage sur le côté droit de la tête  pour bloquer la tête en position, puis serrez avec la  clé à douille. Fig. 7    6. Installez les poignées d'alimentation.    * Vissez le bouton sur chaque poignée d'alimentation,  installez‐les dans le moyeu de l'arbre du pignon.   Fig. 8        7. Attachez l'arbre et le mandrin    7‐1  Insérez d'abord l'arbre dans la broche. Tirez la  poignée d'alimentation vers le bas pour introduire  l'arbre. Fig. 9  7‐2   Ouvrez complètement les mors du mandrin en ...
  • Page 39   III  PIECES 213A    1. Réglage de la table  A.  Réglage de la hauteur  Pour régler en haut ou en bas, desserrez le  boulon de blocage, puis réglez la table à  votre position souhaitée en faisant pivoter la  poignée du support de la table. Fig. 12        B.  Réglage de l'inclinaison :  Desserrez le boulon de verrouillage conique  de la table avec la clé réglable.  Inclinez la table à l'angle souhaité et  resserrez le boulon. Fig. 13        C.  Pivotement à 360°  Desserrez le boulon de blocage, puis faites  pivoter la table vers la position appropriée et  resserrez le boulon de blocage. Fig. 14              2. Réglage de la profondeur d'avance    2‐1  Type de manchon d'échelle de  contrôle de la profondeur ‐ Desserrez ...
  • Page 40   III  PIECES 213A    3. Réglage de la vitesse  3‐1  1.  Ouvrez la chape de la poulie et la poignée de  blocage de la tension de la courroie.    2.  Choisissez la vitesse de l'opération de  perçage et déplacez la courroie vers la  position correcte pour la vitesse souhaitée.    3.  Poussez le moteur vers l'arrière jusqu'à ce  qu'une tension de courroie modérée soit  obtenue. Resserrez ensuite la poignée de  blocage. Fig. 16      La vitesse de foret adéquate pour une taille de mèche de foret donnée est comme indiqué  dans le tableau suivant :    Aluminium et  Acier moulé  Acier à outils  Fonte  Acier doux  Taille  cuivre  Diamètre  Vitesse de coupe   m/min  ft/min  m/min  ft/min m/min ...
  • Page 41: Interrupteur D'urgence

      PLATEAU CIRCULAIRE ET PUPITRE DE COMMANDE 213A      INTERRUPTEUR  INTERRUPTEUR D'URGENCE  PRINCIPAL     (I/O)  41/47 ...
  • Page 42: Règles De Sécurité Spéciales Pour La Perceuse Sensitive

    6.  Retirez la clavette du mandrin après le  Règles de sécurité spéciales  réglage.  pour la perceuse sensitive :      7.  L'outil doit être déconnecté de  1.  Précaution : cette perceuse sensitive est  l'alimentation lorsque le moteur est  destinée à n'être utilisée qu'avec des  monté, connecté ou reconnecté.  mèches de foret. L'utilisation d'autres    accessoires peut être dangereuse.  8.  Fixez l'outil sur la structure de support si,    lors du fonctionnement normal, l'outil a  2.  Vitesses de perçage correctes : les  tendance à se renverser, à glisser ou à  facteurs qui déterminent la meilleure  avancer sur la surface de support.  vitesse à utiliser lors du fonctionnement    de la perceuse sensitive sont :  9.  Les vis de réglage du cadre de la tête  type de matériau usiné, taille du dispositif  doivent être vissées fermement avant de  de maintien, type de foret ou d'autre  poursuivre le fonctionnement de cette  fraise et qualité de coupe souhaitée.  machine.  Plus le foret est petit, plus le régime    (tr/min) requis est grand. Dans les  10. ...
  • Page 43: Exigences Environnementales Pour L'installation

    VII.  Remarque importante pour CE    une intensité lumineuse de 300 Lux  Manipulation de la machine  est la valeur la plus petite à garantir.      1. Le poids total de cette machine doit  2.  L'endroit où la machine est installée  être garanti avant toute manipulation.  doit être plan et suffisamment grand    pour le fonctionnement.  2. Il vaut mieux manipuler cette machine    à l'aide d'outils de levage.  Niveau sonore        Exigences environnementales pour  1.  Le niveau sonore de cette machine  est d'environ 75 db (A) lors du  l'installation  fonctionnement.      1.  Veillez à fournir un éclairage suffisant  2.  Lorsque vous prenez des dispositions  pour le fonctionnement en fonction  pour le risque de bruit, le niveau  des codes ou règlements publiés  sonore de l'environnement de travail  pour la zone locale. ...
  • Page 44: Pour L'alimentation Monophasée

    La direction correcte de la  ne  4.  Pour des raisons de sécurité,  perceuse sensitive doit être  changez pas cette fiche pour en  contrôlée après la connexion.  adopter un tout autre type et ce    dans n'importe quelle situation.  2. Déconnexion électrique :      2. Pour la protection du dispositif de  1. La déconnexion est effectuée par le   un  commande, nous recommandons dispositif de déconnexion à  fusible avec un courant nominal  commande manuelle.  de 8 A,  et la longueur totale entre le    fusible et la borne de connexion ne doit  2. Veillez à déconnecter cet usinage de  pas dépasser 1,5 m.  la source d'alimentation lorsque vous    voulez arrêter la tâche de  tension de la source  3. La  maintenance et le réglage.  d'alimentation, la fréquence et le    nombre de phases exacts  doivent  3. Mise à la terre  être contrôlés en fonction du schéma    d'installation et du schéma du circuit.  La mise à la terre de la perceuse ...
  • Page 45: Installation Électrique

          Installation électrique 213A                                         Référence  Fonction  Produit  Typ  Données techniques  Centre 'essai  XP  Fîche  LIAN DUNG  LT‐32  10~16A , 250V  3G 0,75m/m      Câble d'alimentation ...
  • Page 46                                                               46/47 ...
  • Page 47   213A  1  PM‐213201  Plate pied  PM‐213251 Ressort  2  PM‐213202  Flasque  PM‐213252 Carcasse de la tête  3  PM‐213203  Rondelle  PM‐213253 4  PM‐213204  PM‐213254 Flasque interrupteur  5  PM‐213205  Colonne  PM‐213255 6  PM‐213206  Cremaillère  PM‐213256 Raccord  7  PM‐213207  Boulon  PM‐213257 Câble d'alimentation  8  PM‐213208  Rondelle  PM‐213258 Interrupteur  9 ...
  • Page 48 Les CG peuvent être envoyées sur demande par poste ou par e-mail . JPW (Tool) AG se réserve le droit d'effectuer des changements sur le produit et les accessoires à tout moment. JPW (Tool) AG Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Switzerland www.promac.ch...

Table des Matières