Page 1
Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi Schweiz / Suisse France JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.ch www.promac.fr...
Page 2
D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t é C E Product / Produkt / Produit: Drill Press Säulenbohrmaschine Perceuse à colonne BX‐840VADT Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH‐8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes ...
Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new PROMAC-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a BX-840VADT drill press to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
Daily inspect the function and Do not use the machine in a dump If a work piece overhangs the table existence of the safety appliances environment and do not expose it to such that it will fall or tip if not held, before you start the machine.
4.2 Noise emission A…...Motor 5. Transport and start up B…..Electric Box (Inspection tolerance 4 dB) 5.1 Transport and installation C….High / Low speed select switch D….Scale ring lock knob Acoustic pressure level The machine will be delivered in a E….Down feed handle lock (according to EN ISO 11202): closed crate.
ATTENTION: Secure workpiece to the table with - If the direction of rotation is not clamps or a vice to prevent rotating correct, the phase converter inside the with the drill bit. CCE Euro plug must be pushed in and T-slot size is 16mm.
Engage the feed mechanism by Engage the feed mechanism by In case of danger push the pushing out the down feed handles (F). pushing out the down feed handles (F). emergency stop button. Rotate the micro-feeding hand wheel The spindle will feed down Machine at rest: (P).
4) Tighten the downfeed handle lock knob (E, Fig 11). Fig 11 5) Set the depth stop (Q) to the 1) Set the feed select switch (Z, Fig 3) desired position. to “0“ position. Fig 12 Rotate the spindle to align the key in the spindle with the key hole in the The spindle will auto-reverse at this quill.
Use the variable speed select knob (V, General notes: Chuck will not stay on spindle Fig 2) to set the spindle speed. Maintenance, cleaning and repair *Oil or grease on contact surfaces- clean the tapered surfaces of chuck work may only be carried out after The digital readout (U) displays the and spindle.
Inspect the power supply, fuses and ground connection Stop the machine and restart. 10. Environmental protection Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. 11. Available accessories Refer to the PROMAC Pricelist.
Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen PROMAC-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Bohrmaschine -840VADT erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
Holz- und Den Arbeitsplatz frei von Tauschen Sie ein beschädigtes Metallbearbeitungsmaschinen können behindernden Werkstücken, etc. Netzkabel sofort aus. bei unsachgemäßem Gebrauch halten. Umrüst-, Einstell- und gefährlich sein. Deshalb ist zum Niemals in die laufende Maschine Reinigungsarbeiten nur im sicheren Betreiben die Beachtung der greifen.
Gefährdung durch wegfliegende 4.3 Lieferumfang Werkstücke und Werkstückteile. 16mm Schnellspannbohrfutter, B18 Gefährdung durch Lärm und Staub. Aufnahmedorn MK-4 / B18 Unbedingt persönliche Bohrfutterschutz Schutzausrüstungen wie Augen-, Tischkurbel (2x) Gehör- und Staubschutz tragen. Kühlmitteleinrichtung Eine geeignete Absauganlage Auswurfkeil einsetzen! Bedienwerkzeug Montagezubehör Gefährdung durch Strom, bei nicht Gebrauchsanleitung ordnungsgemäßer Verkabelung.
Ein Abstand von 800mm zu einer Achtung: Prüfen Sie vor dem Starten der rückwärtigen Wand darf nicht Die Maschine ist schwer 382kg Maschine die korrekte unterschritten werden (für Zugang zu Werkzeugaufspannung. Achten Sie auf ausreichende Elektro-Schaltkasten). Tragfähigkeit und einwandfreien Mit dem grünen Ein-Taster (X, Fig 5) Die Aufstellfläche muss ausreichend kann die Maschine gestartet werden.
Holz: 2000 U/min Schalthebel für automatischen Beim erreichen der gewünschten Tiefe Vorschub (Z, Fig 3) auf Position "0" löst sich der Vorschub und die Pinole Kunststoff: 1500 U/min stellen. fährt in die Ausgangstellung zurück. Aluminium: 1500 U/min Den Feststellhebel (E, Fig 6) festziehen.
Bei längerem Nichtgebrauch das 1) Den Schalthebel für automatischen 5) Den Tiefenanschlag (Q) auf die Vorschubgetriebe auskuppeln. Vorschub (Z, Fig 3) auf Position "0". gewünschte Gewindetiefe einstellen. Schalthebel (Z, Fig 8) auf Position "0" stellen. Richtwerte für Bohrvorschub: Die Vorschubgeschwindigkeit richtet sich nach dem Bohrerdurchmesser und dem Material des Werkstückes.
ACHTUNG: Zu hartes Einstellen der Kupplung kann zu Schäden am Getriebe führen! Der Drehzahl-Wahlknopf (V, Fig 2) steuert stufenlos die Geschwindigkeit. Die Digitale Drehzahlanzeige (U) zeigt 8. Wartung und Inspektion die Spindeldrehzahl an. Allgemeine Hinweise Vor Wartungs- Reinigungs- und Reparaturarbeiten muss die Maschine vom Netz getrennt 7.3 Vorschub-Überlastschutz werden.
Entsorgungsstelle. Reparatur zu beachten. 1) Die elektrische Stromzufuhr trennen. 11. Lieferbares Zubehör 2) Elektronische Bauteile sind sehr empfindlich. Es ist darauf zu achten, Siehe die PROMAC-Preisliste. dass Montage oder Demontage nicht mit blosser Hand oder mit unnisoliertem Werkzeug erfolgen.
Mode d‘emploi Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine PROMAC. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la perceuse -840VADT. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
L’utilisation non-conforme d‘une Eviter toute position corporelle S’assurer que la pièce ne peut pas perceuse peut être très dangereuse. anormale. tourner. C’est pourquoi vous devez lire Veiller à une position stable et garder Utiliser des griffes de serrage, un étau attentivement ce mode d’emploi avant un bon équilibre à...
Dimension de table 560 x 475 mm R…. Bouton d‘arrêt de la broche Rainure en T ... 16mm S….Sélecteur perçage/filetage Distance broche-table 600mm T….Touche d’inversion de la broche Distance broche-socle 1130mm U…. Affichage numérique de la vitesse Nombre de tours réglable en continu V….
Déballer la machine. Avertir immédiatement si vous constatez des 5.3 Raccordement au réseau électr. pièces endommagées par le transport et ne pas monter la machine. Le raccordement ainsi que les rallonges utilisées doivent Eliminer l´emballage dans le respect correspondre aux instructions. de l´environnement.
Acier (C15): 800 T/min Acier (C45): 600 T/min 6.3 Entraînement automatique de la douille Acier inox: 300 T/min Régler l’avance de perçage désirée (Z, En général: Fig 8). Plus le diamètre du perçage est petit, plus le nombre de tours utilisé est grand.
Si la machine n’est pas utilisée 1) Positionner le levier de commande 5) Régler la butée de profondeur (Q) à pendant un certain temps, de l’entraînement automatique (Z, Fig la profondeur de filetage désirée. désaccoupler le système 3) sur "0". d’entraînement Positionner le commutateur (Z, Fig 8) sur "0".
Le sélecteur de la vitesse de rotation 8. Entretien et inspection (V, Fig 2) permet de régler la vitesse Attention en continu. Faire tous les travaux de maintenance, L´affichage numérique de la vitesse (U, réglage ou nettoyage après avoir Fig 2) indique la vitesse de rotation de débranché...
11. Accessoires à mains nues ou avec des outils non isolants. Voir liste de prix PROMAC. 3) Le condensateur intermédiaire reste sous tension même lorsque la machine est débranchée. Vérifier que les lampes DEL soient complètement...
Page 27
Parts Breakdown For BX-840VADT Drill Press...
Page 28
Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description A 01 ... PM-840A001 ....Screw / Schraube / Vis ................1 A 02 ... PM-840A002 ....Cap / Deckel / Couvercle ................. 1 A 03 ... PM-840A003 ....Shaft / Welle / Arbre ................. 1 A 04 ...
Page 29
Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description A 52 ... PM-840A052 ....Lock Washer / Sicherungsscheibe / Rondelle .......... 1 A 53 ... PM-840A053 ....Bearing / Lager / Roulement ..............1 A 54 ... PM-840A054 ....Drift Key / Auswurfkeil / Chasse cône ............. 1 A 55 ...
Page 30
Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description A 102 . PM-840A102 ....Screw / Schraube / Vis ................4 A 103 . PM-840A103 ....Flange / Flansch / Flasque ..............1 A 104 . PM-840A104 ....Screw / Schraube / Vis ................2 A 105 .
Page 31
Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description A 164 . PM-840A164 ....Support / Halter / Flasque ................ 2 A 165 . PM-840A165 ....Bar / Stange / Barre ................. 1 A 166 . PM-840A166 ....Stroke Limit Switch / Hub-Endschalter / Inter Fin Course (SQ2, SQ3) ..2 A 167 .
Page 33
Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description B 01 ... PM-840A135 ....Oil Drain Plug / Oelablasschraube / Boulon ..........1 B 02 ... PM-840B002 ....Oil Level Glass / Oelschauglas / Niveau ..........1 B 03 ...
Page 34
Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description B 52 ... PM-840B052 ....Ball Bearing / Kugellager / Roulement ............. 2 B 53 ... PM-840B053 ....Washer / Scheibe / Rondelle ..............1 B 54 ...
Page 35
Parts Breakdown For BX-840VADT Drill Press...
Page 36
Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description C 01 ... PM-840C001 ....Socle / Fussgehäuse / Base ..............1 C 02 ... PM-840C002 ....Pin / Stift / Goupille .................. 1 C 03 ... PM-840C003 ....Plug / Stopfen / Boulon ................1 C 04 ...
Page 37
Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description C 50 ... PM-919109 ....Collar / Klemme / Collier ................2 C 51 ... PM-840C051 ....Screw / Schraube / Vis ................2 C 52 ... PM-840C052 ....Cover / Abdeckung / Couvercle ............... 1 C 53 ...
Page 38
Parts Breakdown For BX-840VADT Drill Press...
Page 39
Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description D 01 ... PM-383503 ....Stop Switch / Schalter / Inter. STOP (SB2) ..........1 D 02 ... PM-383502 ....Start Switch / Schalter / Inter. START (SB3) ..........1 D 03 ...
Page 41
Parts List For BX-840VADT Drill Press Index Part Description / Beschreibung / Description E 01 ... PM-840E001 ....Electric Box / Elektrokasten / Coffret électric ..........1 E 02 ... PM-840E002 ....Window / Glas / Vitre ................1 E 03 ...
Page 43
Electrical parts list / Elektro-Stückliste / Liste de piece électrique BX-840VADT Item Description and Technical Suppliers Quantity Supplier Remarks designation function data reference Plug 400V,16A KEDU P551-5 Ui690V IP65 Disconnecting MOELLER TO 2/1V CE UL Device IP54 IEC947-3 600V..0.5A Fuses...
Electrical parts list / Elektro-Stückliste / Liste de piece électrique BX-840VADT Item Description and Technical Suppliers Quantity Supplier Remarks designation function data reference AC 600V 20V Terminal block JIA WEI JTB 10 IP-2 1P 2X CE IP65 Limit Switch AC-15...
Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...