Dépression De La Chemise; Remplissage De La Chemise - Groen DH-CE Mark Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

OM/SM-DH-CE
5. - débouche à l'air libre où toute perte de liquide ou de
vapeur sera clairement visible et ne risquera pas de
geler.
6. - débouche sur un embout lisse non fileté.
7. - soit construite dans une matière pouvant supporter
une température de 375°F (190°C) ou plus.
8. - possède un diamètre égal ou supérieur au diamètre
de la sortie de la soupape tout au long du tuyau.
Utilisez uniquement un tuyau de nomenclature 40 pour la
conduite d'évacuation. (Ne pas utiliser de tuyau de
nomenclature 80, ni tout autre tuyau ou raccord de forte
épaisseur). NE PAS PLACER DE BOUCHON DE
CANALISATION NI BOUCHER EN AUCUNE FAÇON
LA SORTIE DU TUYAU!
9) Voir la réglementation ASME (Association
d'ingénieurs en mécanique des États-Unis) sur les
enceintes, chaudières et autres appareils sous pression
pour de plus amples renseignements sur l'installation.
3.1 Conversion
Voir paragraphes 1.8 et 1.9 pour conversions aux
différents gaz autorisées. Vérifiez le type de gaz
utilisé.
Pour passer d'un gaz à l'autre (par ex: G20 à G25 ou
G31 etc.), changer les pièces suivantes:
Injecteur du brûleur
Réglage de pression
Plaque signalétique
Le ressort de régulation n'a pas besoin d'être changé,
uniquement le réglage de pression.
TOUTES
LES
CONVERSIONS
APPROUVÉES DANS LES PAYS INDIQUÉS AU
PARAGRAPHE 1.9.
IMPORTANT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D'INJECTEURS DE GAZ
MONTÉS EN USINE POUR DU GAZ NATUREL G20. LES
INJECTEURS POUR GAZ NATUREL G25 SONT
EXPÉDIÉS EN TANT QU'ACCESSOIRES. AVANT
D'INSTALLER LA MACHINE, OU LORSQUE VOUS
PROCÉDEZ AUX TRANSFORMATIONS NÉCESSAIRES
À LA CONVERSION AU NOUVEAU GAZ, VÉRIFIEZ QUE
L'INDICATION
DE
CORRESPONDE
À
SIGNALÉTIQUE POUR LE GAZ UTILISÉ.
3.2 Dépression de la chemise
Lorsque l'autocuiseur est froid, tout relevé positif au
niveau du manomètre de pression/dépression
(manovacuomètre enregistreur) ou proche de zéro
DOIVENT
TAILLE
DE
L'INJECTEUR
CELLE
DE
LA
PLAQUE
indique qu'il y a de l'air dans l'enveloppe. L'air dans la
chemise ralentira le chauffage de l'autocuiseur.
Pour retirer l'air:
a. Allumez l'autocuiseur. (voir paragraphe 2.5.1)
b) Lorsque le manomètre de pression/dépression atteint
une pression positive de 5 PSI (0.34 bar), libérez l'air et
la vapeur demeurés bloqués en soulevant le levier de la
soupape de sécurité pendant environ une (1) seconde.
Répétez cette opération plusieurs fois puis relâchez-le
afin qu'il se referme en claquant.
Voir instructions détaillées de la page 11 concernant la
soupape de sécurité.
ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LA VAPEUR
S'ÉCHAPPANT DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ
3.3 Remplissage de la chemise (COUPEZ
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DE GAZ)
L'enveloppe a été remplie en usine avec la quantité
d'eau traitée prescrite. Il vous sera parfois nécessaire de
ramener le niveau d'eau de la chemise au niveau
adéquat. En effet, il est possible que de l'eau se soit
échappée sous forme de vapeur lors de la ventilation ou
lors d'une purge.
La marche à suivre pour ajouter de l'eau est la suivante:
ÊTRE
a) Si vous remplacez l'eau qui s'est échappée sous
forme de vapeur, utilisez de l'eau distillée. Si vous
remplacez de l'eau traitée ayant été purgée de la
chemise, préparez encore plus d'eau traitée en suivant
les instructions ci-dessous.
b) Laissez l'autocuiseur refroidir complètement. À l'aide
d'une clé réglable, retirer le bouchon de canalisation
situé au-dessus du robinet vanne.
c) Ouvrez le robinet-vanne et versez l'eau distillée ou
l'eau traitée au niveau du coude. Laissez la soupape de
sécurité ouverte lorsque vous versez l'eau afin que l'air
puisse s'échapper de la chemise.
d) Tout air s'étant introduit lors du remplissage de la
chemise doit être retiré pour que l'autocuiseur chauffe à
plein rendement. Voir paragraphe 3.2.
12
ATTENTION DANGER

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dht-ce mark

Table des Matières