30 mm Spindle with Preload
Adjuster™
30-mm-Innenlagerachse mit
Vorspannungseinsteller
Eje de 30 mm con regulador de
precarga Adjuster™
3
NOTICE
Install the provided spacers with 68 mm.
HINWEIS
Bauen Sie bei 68-mm-Tretlagergehäusen
die mitgelieferten Distanzstücke ein.
AVISO
Con la caja de pedalier de 68 mm, instale
los espaciadores que vienen incluidos.
4
48-54 N·m
5
8
(425-478 in-lb)
Grease
Lubrifi er
Schmierfett
Ingrassare
Engrasar
Smeren
Torque
Serrage
Momento de torção
Drehmoment
Coppia
Par de apriete
Aandraaimoment
Axe de 30 mm avec molette de
réglage de la précontrainte
(PreLoad Adjuster™)
Alberino da 30 mm con Adjuster™
del precarico
30 mm as met
Voorbelastingsregelaar
68 mm
Avec les boîtiers de 68 mm, installez les
entretoises fournies.
Installare i distanziali forniti con 68 mm.
MEDEDELING
Installeer de meegeleverde afstandshouders
op trapashuizen van 68 mm.
Use a torque wrench with an
8 mm hex bit socket to tighten
the crank arm bolt to
48-54 N·m (425-478 in-lb).
Use a mallet to tap the drive
side crank arm until it is
fully seated.
Ziehen Sie die
Kurbelschraube mit einem
Drehmomentschlüssel und
einem 8-mm-Inbusaufsatz auf
48 bis 54 N•m an. Klopfen Sie
mit einem Hammer auf die
Kurbel auf der Antriebsseite, bis
sie richtig sitzt.
Utilice una llave dinamométrica
con cabeza de vaso hexagonal
de 8 mm para apretar el tornillo
de la biela con un par de entre
48 y 54 N·m. Utilice un macillo
para golpetear la biela del
lado motriz hasta que quede
completamente asentada.
Massa lubrifi cante
Install
Einbauen
Instalación
Cavilha de 30 mm com ajustador
Adjuster™)
68 mm
2
1
AVIS
Instale os espaçadores fornecidos com 68 mm.
AVVISO
À l'aide d'une clé
dynamométrique équipée
d'une douille hexagonale
de 8 mm, serrez le boulon
de la manivelle à un couple
compris entre 48 et 54 N·m.
À l'aide d'un maillet, tapez
sur la manivelle du côté de la
chaîne jusqu'à ce qu'elle soit
parfaitement installée.
Utilizzare una chiave
torsiometrica con un tubo
per vite esagonale da 8
mm per serrare il bullone
della pedivella a 48-54 N·m.
Utilizzare un mazzuolo in
gomma per spingere la
pedivella lato guida fino a
quando sia completamente
alloggiata.
Draai de bout van de
crankarm aan tot 48-54
N·m met behulp van een
momentsleutel en een 8 mm
dopsleutelbit. Klop op de
crankarm aan aandrijfzijde
met een houten hamer totdat
deze stevig vastzit.
Installer
Instalar
Installare
Monteren
pré-esforçado (PreLoad Adjuster™)
Adjuster™
(Preload
30 mm
NOTIFICAÇÃO
68 mm
Use uma chave dinamométrica
com uma chave de caixa de
8 mm para apertar o perno
do braço da manivela a 48
- 54 N·m. Use um maço de
borracha para bater no braço
da manivela do lado com
cremalheiras, até que fique
completamente assente.
8 mm
48-54 N·m
8 mm
54 N·m
Measure
Mesurer
Medir
Messen
Misurare
Medir
Meten
30 mm
48-
7