Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 16442
Mini-Lithium-Powerpack 8.000 mAh
mit Starthilfe
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Art.-Nr.: 16442
8,000 mAh Mini Lithium Power Pack
with Jump-Start
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Art.-Nr.: 16442
Mini bloc d'alimentation lithium 8000
mAh avec aide au démarrage
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Art.-Nr.: 16442
Mini-lithium-powerpack 8.000mAh met
starthulp
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Art.-Nr.: 16442
Mini-Lithium Powerpack 8000mAh con
avviamento d'emergenza
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour APA 16442

  • Page 1 Art.-Nr.: 16442 Art.-Nr.: 16442 Mini-Lithium-Powerpack 8.000 mAh Mini-lithium-powerpack 8.000mAh met mit Starthilfe starthulp Bedienungsanleitung ..... . . 2 Gebruiksaanwijzing ..... . . 12 Art.-Nr.: 16442...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mini-Lithium-Powerpack 8.000 mAh mit Starthilfe INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 2. LIEFERUMFANG 3. SPEZIFIKATIONEN 4. SICHERHEITSHINWEISE 5. SYMBOLERKLÄRUNG 6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT 6.2 LADEN DES POWERPACKS 6.2.1 LADEN DES POWERPACKS MIT DEM STECKERLADEGERÄT 6.2.2 LADEN DES POWERPACKS MIT DEM USB-4IN1-LADEKABEL 6.2.3 PRÜFEN DES LADEZUSTANDS 6.3 STARTHILFE FÜR 12 V FAHRZEUGE 6.4 BENUTZUNG DER LED-LEUCHTE / SIGNALLEUCHTE 6.5 LADEN VON USB-GERÄTEN...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    4. SICHERHEITSHINWEISE • Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, anderenfalls könn- ten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. •...
  • Page 4: Laden Des Powerpacks

    6.2 LADEN DES POWERPACKS Sollte es einmal vorkommen, daß Sie das Powerpack aufladen müssen, ohne es beaufsichtigen zu können, stellen Sie es während des Ladevorgangs auf eine feuerfeste Unterlage (Stein, Fliesen oder Metallplatte). Entfernen Sie alle brennbaren Gegenstände im Umkreis von einem Meter. 6.2.1 LADEN DES POWERPACKS MIT DEM STECKERLADEGERÄT Stecken Sie den Ladestecker des Steckerladegeräts (Position 10 in der Übersicht) in die Ladebuchse (Position 4 in der Übersicht) des Powerpacks.
  • Page 5: Benutzung Der Led-Leuchte / Signalleuchte

    6.4 BENUTZUNG DER LED-LEUCHTE / SIGNALLEUCHTE Um das Dauerlicht der LED-Leuchte einzuschalten, halten Sie den EIN-Schalter (Position 6 in der Übersicht) des Powerpacks für ca. 3 Sekunden gedrückt. Danach können Sie durch erneutes Drücken des Schalters die folgenden Lichtfunktionen hintereinander ein- schalten: Blinken –...
  • Page 6: Proper Use Of The Product

    WARNING Please read the operating instructions carefully prior to use and observe all safety instructions! Not observing such may lead to personal injury, damage to the device or to your property! Store the original packaging, the receipt and these instructions so that they may be consulted at a later date! When passing on the product, also include these operating instructions.
  • Page 7: Charging The Power Pack With The Plug Charger

    • Do not attempt to remove and replace the battery pack of the power pack. If the battery comes to the end of its useful life, dispose of the entire in accordance with your local guidelines. • Never charge the power pack using a damaged charger. •...
  • Page 8: Maintenance And Care

    6.3 JUMP-START FOR 12 V VEHICLES 1. Switch off the ignition and all consumers on your vehicle. 2. Make sure that at least three control lamps (at least 75 % battery capacity) of the charging status display light up continuously and that the battery poles of your vehicle battery are not dirty or oxidized.
  • Page 9 Mini bloc d’alimentation lithium 8000 mAh avec aide au démarrage SOMMAIRE 1. UTILISATION CONFORME 2. MATÉRIEL FOURNI 3. SPÉCIFICATIONS 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. SIGNIFICATION DES SYMBOLES 6. NOTICE D‘UTILISATION 6.1 VUE D‘ENSEMBLE 6.2 CHARGEMENT DU BLOC D’ALIMENTATION 6.2.1 CHARGEMENT DU BLOC D’ALIMENTATION AVEC LE CHARGEUR ENFICHABLE 6.2.2 CHARGEMENT DU BLOC D’ALIMENTATION AVEC LE CÂBLE DE CHARGEMENT USB 4 EN 1 6.2.3 VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE CHARGE 6.3 AIDE AU DÉMARRAGE POUR VÉHICULES DE 12 V...
  • Page 10: Vue D'ensemble

    4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘ ê tre endommagé. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. •...
  • Page 11: Chargement Du Bloc D'alimentation

    6.2 CHARGEMENT DU BLOC D’ALIMENTATION Si vous êtes amené à devoir recharger le bloc d’alimentation sans pouvoir le surveiller, placez-le sur un support résistant au feu (pierre, carrelage ou plaque métallique) lors du processus de chargement. Retirez tous les objets inflammables dans un rayon d’un mètre. 6.2.1 CHARGEMENT DU BLOC D’ALIMENTATION AVEC LE CHARGEUR ENFICHABLE Insérez la fiche de chargement du chargeur enfichable (position 10 dans la vue d‘ensemble) dans la prise de chargement (position 4 dans la vue d‘ensemble) du bloc d’alimentation.
  • Page 12 6.4 UTILISATION DES LAMPES LED / TÉMOINS LUMINEUX Pour allumer la lumière continue de la lampe LED, maintenez l’interrupteur MARCHE (position 6 dans la vue d’ e nsemble) du bloc d’ali- mentation enfoncé pendant environ 3 secondes. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur pour sélectionner les fonctions d’ é clairage suivantes l‘une après l’autre : Clignotement –...
  • Page 13: Reglementair Gebruik

    WAARSCHUWING Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheids- voorschriften in acht! Het niet-naleven hiervan kan letsel, schade aan het product of aan uw eigendom veroorzaken! Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aankoopbewijs en de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen! Geef bij het doorgeven van het product ook deze gebruiksaanwijzing door.
  • Page 14: Het Powerpack Opladen

    • Laad de accu van het powerpack nooit op met een beschadigde oplader. • Laat het powerpack bij het opladen niet zonder toezicht achter. • Gebruik uitsluitend de bijgeleverde accessoires voor het opladen van de accu. • Probeer nooit een jumpstart uit te voeren bij een bevroren accu, deze kan daarbij ontploffen. •...
  • Page 15: Usb-Apparaten Opladen

    6.3 STARTHULP VOOR 12 V-VOERTUIGEN 1. Schakel het contact en alle verbruikers op uw voertuig uit. 2. Zorg ervoor dat ten minste drie controlelampjes (min. 75% accucapaciteit) van de laadindicator continu branden en dat de accupolen van uw voertuigaccu niet vuil of geoxideerd zijn. Verbind het powerpack en de startkabel (positie 9 in het overzicht) door de stekker van de startbox van de startkabel in de starthul- paansluiting (positie 3 in het overzicht) van het powerpack te steken, zie afb.
  • Page 16: Volume Di Consegna

    Mini-Lithium Powerpack 8000mAh con avviamento d‘emergenza INDICE 1. USO CONFORME 2. VOLUME DI CONSEGNA 3. SPECIFICHE 4. AVVERTENZE DI SICUREZZA 5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI 6. 5. ISTRUZIONI PER L‘USO 6.1 SCHEMA 6.2 RICARICA DEL POWERPACK 6.2.1 RICARICA DEL POWERPACK CON IL CARICATORE A SPINA 6.2.2 RICARICA DEL POWERPACK CON IL CAVO DI RICARICA USB 4IN1 6.2.3 CONTROLLO DEL LIVELLO DI CARICA 6.3 AVVIAMENTO D‘EMERGENZA PER VEICOLI A 12 V...
  • Page 17: Avvertenze Di Sicurezza

    4. AVVERTENZE DI SICUREZZA • Il triangolo di segnalazione identifica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare sempre queste istruzioni, per evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo. • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. •...
  • Page 18: Ricarica Del Powerpack

    6.2 RICARICA DEL POWERPACK Nel caso in cui si dovesse ricaricare il Powerpack senza poterlo sorvegliare, posizionarlo per la ricarica su una base resistente al calore (pietra, piastrelle o piastra metallica). Allontanare tutti gli oggetti infiamma- bili nel raggio di un metro. 6.2.1 RICARICA DEL POWERPACK CON IL CARICATORE A SPINA Inserire la spina di ricarica del caricatore a spina (pos.
  • Page 19: Ricarica Dei Dispositivi Usb

    6.5 RICARICA DEI DISPOSITIVI USB Wählen Sie den passenden Anschluß am USB-4in1-Kabel (Position 8 in der Übersicht) für Ihr USB-Gerät aus und schließen Sie es an. Schließen Sie den USB-Stecker an den USB-Ausgang (Position 2 in der Übersicht) des Powerpacks an. Drücken Sie den Schalter (Posi- tion 2 in der Übersicht) des Powerpacks, um den Ladevorgang zu starten.

Table des Matières