Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 16558
Lithium Powerpack mit Starthilfe 600 A
Bedienungsanleitung ............................. 2
Art. No. 16558
Lithium power pack with starting aid 600 A
Operating instructions ............................ 7
Réf. art. 16558
Bloc d'alimentation au lithium avec aide
au démarrage 600 A
Manuel de l'opérateur ............................ 12
© EAL GmbH, 16558, 12.2020
Art.nr. 16558
Lithium powerpack met starthulp 600 A
Gebruiksaanwijzing ................................ 18
Cod. art. 16558
Lithium Powerpack con avviamento di
emergenza 600 A
Istruzioni per l'uso .................................. 23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour APA 16558

  • Page 1 © EAL GmbH, 16558, 12.2020 Art.-Nr.: 16558 Art.nr. 16558 Lithium powerpack met starthulp 600 A Lithium Powerpack mit Starthilfe 600 A Gebruiksaanwijzing ........ 18 Bedienungsanleitung ......2 Art. No. 16558 Cod. art. 16558 Lithium Powerpack con avviamento di Lithium power pack with starting aid 600 A emergenza 600 A Operating instructions ......
  • Page 2: Table Des Matières

    12 V DC, 8 A Schutzeinrichtungen: __ Überhitzungsschutz, 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Überladungsschutz, Das APA Lithium Powerpack mit Starthilfe 600A ermöglicht Kurzschluß, Verpolung es Fahrzeuge mit schwacher oder leerer Fahrzeugbatterie, Zulässige Luftfeuchtigkeit: rel. 20 % - 90 % mit Strom zu versorgen und zu starten – durch die auto- Zulässiger Umgebungs-...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Zulässiger Umgebungs- KEINEN UMSTÄNDEN das Gerät an 6 V, 24 V oder zu einem anderen als dem temperaturbereich vorgesehenen Zweck zu benutzen. während der Lagerung: _ 0 °C bis + 45°C (32 bis 113 °F) Das Nichtbefolgen dieser Anweisung Dimensionen: _______ 150 x 200 x 60 [mm] kann schwerwiegende Folgen für Gewicht: __________ ca.
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    6. BEDIENUNGSANLEITUNG 11 ACHTUNG Fehleranzeige 12 Anzeige Batteriespannung (intern) 6.1 ÜBERSICHT 13 Ladezustandsanzeige 14 Bereitschaftsanzeige LCD DISPLAY ACHTUNG (11) Dieses Symbol leuchtet Fehlern, Kurzschluss oder Verpolung auf. Trennen Sie sofort die Verbindun- gen und prüfen Sie alles genau. Batteriespannung, intern (12) Zeigt die Spannung der internen 1 START-Taste 3 Schalter für LED-Leuchte...
  • Page 5: Laden Der Internen Batterie

    6.2 LADEN DER INTERNEN BATTERIE 6.3 STARTHILFE 6.3.1 VORBEREITUNG Vor der ersten Inbetriebnahme: Entfernen Sie alle an das Power Pack angeschlossenen Das Gerät wird teilgeladen ausgeliefert. Geräte, von der 12 V Ausgangsbuchse (Position 7 in der Nach dem Kauf bzw. vor der ersten Übersicht) und von den USB Anschluss (Position 5 in der Benutzung laden Sie das Gerät vollständig Übersicht).
  • Page 6: Experten-Modus

    6.3.4 EXPERTEN-MODUS buchse (Position 7 in der Übersicht) des Powerpacks. Den 12 V-Kfz-Stecker stecken Sie in die Bordsteckdose Ihres erhöhter Vorsicht Fahrzeugs. Drücken Sie die START-Taste. Jetzt können Sie Fachkräften zu benutzen! den Batteriewechsel vornehmen. Wenn Sie die neue Batte- rie in Ihrem Fahrzeug eingebaut und angeschlossen haben Ist die Fahrzeugbatterie vollständig entladen (Spannung trennen Sie das Powerpack von der Bordsteckdose, indem...
  • Page 7: Pflege

    1. PROPER USE OF THE PRODUCT The APA lithium power pack with starting aid 600A enables you to supply vehicles with weak or empty batteries with power and to start them, and thanks to the automatic PRE-HEAT warming function, to do so even in cold ambient conditions.
  • Page 8: Lithium-Powerpack

    process easier when it is dark, or can be used in flashing Permitted ambient mode as a warning light. A battery charge enables up to temperature range 10 starting aid processes to be carried out, depending on during storage: _____ 0 °C to + 45°C (32 to 113 °F) Dimensions: _______ 150 x 200 x 60 [mm] battery status and vehicle.
  • Page 9: Explanation Of Symbols

    device with 6V, 24V or for purpose 6. MANUAL other than the intended one. Not 6.1 OVERVIEW following these instructions may have serious consequences for property and for people. • Never touch the red and black connector clips, never connect them together.
  • Page 10: Charging The Internal Battery

    11 CAUTION error display 6.2 CHARGING THE INTERNAL BATTERY 12 Display battery voltage (internal) Prior to initial commissioning 13 Charge status display The device is delivered in a partially charged 14 Ready-to-use display state. After purchasing/prior to initial use, charge the device fully. To do this, use only LCD DISPLAY CAUTION (11) the supplied charger or the vehicle charging...
  • Page 11: Connecting The Power Pack

    Make sure that the power pack is sufficiently charged, Press the START button again to exit expert mode. The with at least 3 charging bars in the charging status display ready symbol will go out. After approximately 30 seconds the (Position 13 in the overview).
  • Page 12: Eal Gmbh

    The device will switch itself off approximately 30 seconds Bloc d’alimentation au lithium avec after you have disconnected the USB cable from the power aide au démarrage 600 A pack. SOMMAIRE 6.6 LED LIGHT UTILISATION CONFORME _______________ 13 Press the button for the illumination (Position 3 in the over- MATÉRIEL FOURNI___________________ 13 view).
  • Page 13: Utilisation Conforme

    Courant de pointe/ 1. UTILISATION CONFORME courant continu max. : __ 300 A / 600 A Le bloc d’alimentation APA au lithium avec aide au Longueur du câble démarrage 600 A permet de charger ou de démarrer des d’aide au démarrage : __ 0,22 m véhicules dont la batterie est faible ou vide, même en cas...
  • Page 14: Explication Des Symboles

    • Si vous n’ ê tes pas familiarisé avec le rappelle aux consommateurs qu‘ils doivent élimi- système électrique de votre véhicule ou ner les produits et les emballages d‘une manière que vous préférez ne pas eff ectuer le respectueuse de l‘environnement. processus d’aide au démarrage par vous- Transformateur secteur - protégé...
  • Page 15: Chargement De La Batterie Interne

    RÉCHAUFFER (LOGO CLIGNOTE) Lorsque la température ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F), le réchauff a- ge automatique de l’appareil d’aide au démarrage est nécessaire (durée 9 Lampe LED de chauff age jusqu’à 5 minutes). REMARQUE : Lorsque la tempéra- ture est inférieure à...
  • Page 16: Chargement Avec Le Câble De Chargement

    6.2.2 CHARGEMENT AVEC LE CÂBLE DE CHARGEMENT vue d‘ensemble) au bloc moteur ou au châssis (pas sur des pièces peintes) le plus loin possible de la batterie. POUR L‘ALLUME-CIGARE Regardez si le symbole ATTENTION (position 11 dans la Connectez le chargeur à l’ e ntrée 12 V, INPUT (position 4 dans vue d’...
  • Page 17: Utilisation En Tant Que Source De Tension

    6.4 UTILISATION EN TANT QUE SOURCE DE TENSION 7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE 12 V 7.1 MAINTENANCE Le bloc d’alimentation peut être utilisé comme source de Après l’utilisation, rangez l’appareil complètement rechargé tension continue de 12 V pour sauvegarder les données du dans un endroit sec, bien aéré...
  • Page 18 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK ________________ kortsluiting, omgekeerde polariteit Met het APA lithium powerpack met starthulp 600A kunnen Toegestane voertuigen met een bijna lege of lege accu van stroom wor- luchtvochtigheid: _____ rel. 20% - 90% den voorzien en worden gestart - dankzij de automatische...
  • Page 19: Veiligheidsinstructies

    op 6V, 24V of voor een ander doel dan Toegestaan waarvoor het is bedoeld. Het negeren omgevingstemperatuurbereik van deze instructie kan ernstige tijdens opslag: _______ 0 °C tot + 45 °C (32 tot 113 °F) gevolgen hebben voor objecten en Afmetingen: ________ 150 x 200 x 60 [mm] personen.
  • Page 20: Gebruiksaanwijzing

    6. GEBRUIKSAANWIJZING 11 ATTENTIE foutmelding 12 Indicator accuspanning (intern) 6.1 OVERZICHT 13 Laadstatusindicator 14 Gereedheidsindicator LCD-DISPLAY ATTENTIE (11) Dit symbool gaat branden bij sto- ringen, kortsluiting of omgekeerde polariteit. Koppel onmiddellijk alle aansluitingen af en controleer alles zorgvuldig. Accuspanning, intern (12) Geeft de spanning van de interne accu 1 START-knop 3 Schakelaar voor LED-lamp...
  • Page 21: Interne Accu Laden

    6.2 INTERNE ACCU LADEN Lees de handleiding van uw voertuig! Bij sommige voertuigen kunnen speciale Vóór het eerste gebruik: maatregelen nodig zijn voordat de starthulp Bij levering is het apparaat gedeeltelijk mag worden gebruikt (er moeten bijvoor- opgeladen. Na aankoop of voor het eerste beeld zekeringen worden verwijderd of gebruik laadt u het apparaat volledig op.
  • Page 22: Powerpack Verwijderen

    Om de expertmodus te verlaten, drukt u nogmaals op de Na het opladen trekt u de USB-stekker uit het powerpack. START-knop. Het gereedheidssymbool gaat uit. Ongeveer 30 seconden nadat u de USB-kabel van het power- Na ongeveer 30 seconden wordt het apparaat uitgescha- pack hebt losgekoppeld, wordt het apparaat uitgeschakeld.
  • Page 23: Lithium-Powerpack

    (PRE HEAT): _ > 0 °C (> 32 °F) 1. USO CONFORME Uscite: ___________ 1 x USB, 5 V, 2,0 A L’APA Lithium Powerpack con avviamento di emergen- ________________ 12 V DC, 8 A za 600A consente di alimentare e avviare veicoli con una...
  • Page 24: Avvertenze Di Sicurezza

    Umidità dell’aria l’avviamento di emergenza. • Questo sistema di avviamento di ammissibile: ________ rel. 20 % - 90 % emergenza è destinato solo all’uso Campo di temperatura sugli impianti da 12 V. NON tentare IN ambiente ammissibile NESSUN CASO di usare l’apparecchio durante l’uso: _______ da -20 °C a + 45°C (da -4 a 113 °F) sugli impianti da 6 V o 24 V oppure Campo di temperatura...
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    6. ISTRUZIONI PER L‘USO 11 ATTENZIONE indicazione di errore 12 Indicatore della tensione della batteria (interna) 6.1 SCHEMA 13 Indicatore del livello di carica 14 Indicatore di stato modalità operativa DISPLAY LCD ATTENZIONE (11) Questo simbolo si accende in presenza di errori, cortocircuito o inversione di polarità.
  • Page 26: Carica Della Batteria Interna

    6.2 CARICA DELLA BATTERIA INTERNA Leggere le istruzioni per l’uso del prop- rio veicolo! Prima della prima messa in esercizio: Per alcuni veicoli è possibile che siano neces- L’apparecchio viene consegnato sarie misure particolari prima di eseguire parzialmente carico. Dopo l’acquisto o l’avviamento di emergenza (p.
  • Page 27: Scollegamento Del Powerpack

    Per abbandonare la modalità per esperti, premere nuova- Dopo ca. 30 secondi dal distacco del cavo USB dal Powerpack mente il tasto START. Il simbolo della modalità operativa si l’apparecchio si spegne. spegne. Dopo ca. 30 secondi l’apparecchio si spegne. 6.6 LAMPADA A LED Premere il tasto per l’illuminazione (posizione 3 nella 6.3.5 SCOLLEGAMENTO DEL POWERPACK...
  • Page 28: Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Deutschland

    EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Deutschland www.eal-vertrieb.com +49 (0) 202 42 92 83 – 160...