Symbolerklärung / Explication Des Symboles; Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Utilisation Conforme; Umgebungs- Und Einsatzbedingungen / Conditions D'environnement Et D'utilisation; Sicherheitshinweise / Consignes De Sécurité - SCHUNK DKG 44 Notice De Montage

Prehenseur parallele etanche a deux doigts
Table des Matières

Publicité

Montage- und Betriebsanleitung für
Dichter 2-Finger-Parallelgreifer Type DKG
1.
Sicherheit
1.1
Symbolerklärung
Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo
besondere Gefahren für Personen oder Beschädi-
gungen des Greifers möglich sind.
1.2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Greifmodul wurde konstruiert zum Greifen und zeitbegrenz-
ten sicheren Halten von Werkstücken bzw. Gegenständen.
Das Produkt ist zum Ein-/Anbau für Maschinen bzw. Anlagen
bestimmt. Die Anforderungen der zutreffenden Richtlinien müs-
sen beachtet und eingehalten werden.
Das Produkt darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen
Daten verwendet werden.
Ein darüberhinausgehender Gebrauch gilt als nicht bestim-
mungsgemäß. Für Schäden aus einem solchen Gebrauch haftet
der Hersteller nicht.
1.3
Umgebungs- und Einsatzbedingungen
Die Einheit nur innerhalb der im Technischen Katalog defi-
nierten Einsatzparameter einsetzen. Es gilt jeweils die letzte
Fassung (lt. Kapitel 2.3 AGB). Bitte prüfen Sie, ob Ihr
Einsatzfall anhand des aktuellen SCHUNK-Berechnungs-
programms geprüft wurde. Ist dies nicht der Fall, kann keine
Gewährleistung übernommen werden.
Anforderung an die Druckluftqualität nach ISO 8573-1: 6 4 4.
Vorraussetzung sind saubere Umgebungsbedingungen bei
Raumtemperatur. Sollte dies nicht eingehalten werden, ver-
ringert sich je nach Anwendungsfall das Wartungsintervall.
Die Umgebung muss frei von Spritzwasser und Dämpfen,
sowie von Abriebs- oder Prozessstäuben sein. Ausgenom-
men hiervon sind Einheiten, die speziell für verschmutzte
Umgebungen ausgelegt sind.
1.4
Sicherheitshinweise
1. Der Greifer ist nach dem Stand der Technik zum Zeitpunkt
der Auslieferung gebaut und betriebssicher. Gefahren kön-
nen von ihm jedoch ausgehen, wenn z.B.:
der Greifer unsachgemäß eingesetzt, montiert, gewartet oder
zum nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt wird.
die EG-Maschinenrichtlinie, die UVV, die VDE-Richtlinien, die
Sicherheits- und Montagehinweise nicht beachtet werden.
2. Jeder, der für die Montage, Inbetriebnahme und Instand-
haltung zuständig ist, muss die komplette Betriebsanleitung,
besonders das Kapitel 1 »Sicherheit«, gelesen und ver-
standen haben. Dem Kunden wird empfohlen, sich dies
schriftlich bestätigen zu lassen.
3. Der Ein- und Ausbau, die Montage der Näherungsschalter,
das Anschließen und die Inbetriebnahme darf nur von auto-
risiertem Personal durchgeführt werden.
4. Arbeitsweisen, die die Funktion und Betriebssicherheit des
Greifers beeinträchtigen, sind zu unterlassen.
5. Keine Teile von Hand bewegen, wenn die Energie-
versorgung angeschlossen ist.
6. Nicht in die offene Mechanik und zwischen die
Greiferfinger greifen.
Notice de montage et d'entretien du préhenseur
paralléle étanche à deux doigts de type DKG
1.
Sécurité
1.1
Explication des symboles
Ce symbole est utilisé pour signaler un risque
de danger pour les personnes ou d'endommagement
du pince.
1.2
Utilisation conforme
Le module de préhension a été construit pour saisir et maintenir fer-
mement pendant une durée limitée des pièces à usiner ou des objets.
Le produit est destiné au montage/à la construction de machines
ou d'installations. Les exigences des normes applicables doivent
être prises en considération et respectées.
Le produit doit être utilisé exclusivement dans le cadre de ses
spécifications techniques.
Le fait d'outrepasser cette utilisation n'est pas conforme aux
dispositions. Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable
de dommages dus à une mauvaise utilisation.
1.3
Conditions d'environnement et d'utilisation
L'unité ne doit être utilisée que dans le cadre des paramètres
d'application définis dans le catalogue technique. La version
en vigueur est toujours la dernière (selon chapitre 2.3 AGB).
Veuillez vérifier si votre cas d'application a bien été testé à
l'aide du programme de calcul actuel SCHUNK. Dans le cas
contraire, vous ne pourrez pas faire jouer la garantie.
Exigence de qualité pour l'air comprimé selon norme ISO
8573-1: 6 4 4.
Des conditions environnantes propres à température ambian-
te sont impératives. Si ceci n'est pas respecté, l'intervalle
entre les entretiens diminue selon le cas d'application.
-
L'environnement doit être exempt de projections et vapeurs
d'eau, et de poussières résultant d'abrasions ou de proces-
sus. Ceci excepté, il existe des unités spécialement conçues
pour les environnements pollués.
1.4
Consignes de sécurité
1. Le pince témoigne de l'état actuel de la technique au moment de sa
livraison et sa fiabilité est garantie. Son usage peut toutefois compor-
ter des risques dans les cas suivants :
Lorsque la pince est installée, montée, entretenue de façon inadéqua-
te ou lorsqu'elle est soumise à une utilisation non-conforme.
si la directive CE sur les machines, les instructions de prévention des
accidents, les directives VDE de même que les consignes de sécuri-
té et de montage ne sont pas respectées.
2. Toute personne chargée du montage, de la mise en service et de l'en-
tretien de la machine doit avoir lu et compris la notice d'utilisation
dans son ensemble, et tout particulièrement le chapitre 1 «Sécurité».
Nous recommandons au client de se faire délivrer une attestation
écrite par le responsable en question.
3. Le montage et le démontage, l'installation des détecteurs de
proximité, le raccordement et la mise en service doivent être effectu-
és exclusivement par le personnel autorisé.
4. Les méthodes de travail affectant le fonctionnement et la fiabilité
du pince sont à proscrire.
5. Ne déplacer aucune pièce manuellement lorsque le système
est alimenté en énergie.
6. Ne toucher ni la partie accessible du mécanisme ni la zone
située entre les doigts du pince.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dkg 64Dkg 78Dkg-rr 44

Table des Matières