SCHUNK ROTA THWplus Manuel De Montage Et D'utilisation

Mandrin automatique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Montage en bedieningshandleiding
Krachtbediende klauwplaat, type ROTA THW plus
Krachtbediende
klauwplaat
Type ROTA THW
Mandrin automatique
Type ROTA THW
Geachte klant,
Wij feliciteren U voor de keuze van SCHUNK. Daardoor
heeft U gekozen voor de hoogste nauwkeurigheid, beste
kwaliteit en uitstekende service.
U verhoogt de procesveiligheid in uw produktie en
bereikt de beste bewerkingsresultaten, tot de hoogste
tevredenheid van uw klanten.
SCHUNK-produkten zullen U verbluffen.
Onze uitgebreide montage- en onderhoudshandleiding zal
U daarbij ondersteunen.
U heeft vragen ? Wij zijn ook na uw aankoop steeds voor
U daar . U kunt ons bereiken op de hieronder aangegeven
kontaktadressen.
Met vriendelijke groeten,
H.-D. SCHUNK GmbH & Co.
Spanntechnik KG
H.-D. SCHUNK GmbH & Co.
Spanntechnik KG
Lothringer Str. 23
88512 Mengen
Deutschland
Tel. +49-7572-7614-55
Fax +49-7572-7614-39
futter@de.schunk.com
www.schunk.com
Reg. No. DE-003496 QM
Reg. No. DE-003496 QM
plus
plus
AUSTRIA: SCHUNK Intec GmbH
Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
info@at.schunk.com · www.at.schunk.com
BELGIUM, LUXEMBOURG:
SCHUNK Intec N.V. / S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836022
info@be.schunk.com · www.be.schunk.com
CANADA: SCHUNK Intec Corp.
Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210
info@ca.schunk.com · www.ca.schunk.com
CHINA: SCHUNK Precision Machinery
Tel. +86-571-8672-1000 · Fax +86-571-8673-8800
info@cn.schunk.com · www.cn.schunk.com
CZECH REPUBLIC: SCHUNK Intec s.r.o.
Tel. +420-545229095 · Fax +420-545220508
info@cz.schunk.com · www.cz.schunk.com
DENMARK: SCHUNK Intec A/S
Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492
info@dk.schunk.com · www.dk.schunk.com
FRANCE: SCHUNK Intec SARL
Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
info@fr.schunk.com · www.fr.schunk.com
Manuel de montage et d'utilisation
Mandrin automatique, type ROTA THW plus
Cher client,
nous vous félicitons que votre choix se soit porté sur un pro-
duit SCHUNK. Vous vous êtes ainsi décidé pour la plus haute
précision, une qualité exceptionnelle et le meilleur service.
Vous allez augmenter la sécurité de votre process et
atteindre les meilleurs résultats d'usinage pour la satis-
faction de vos clients.
Les produits SCHUNK vous enthousiasmeront.
Nos instructions détaillées de montage et de mise en servi-
ce vous offrent la meilleure assistance.
Vous avez des questions ? Nous restons, même après livrai-
son de votre commande, à votre disposition permanente.
Vous pouvez nous contacter à l'adresse indiquée ci-après.
Sincères salutations
H.-D. SCHUNK GmbH & Co.
Spanntechnik KG
GREAT BRITAIN: SCHUNK Intec Ltd.
Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
info@gb.schunk.com · www.gb.schunk.com
HUNGARY: SCHUNK Intec Kft.
Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6
info@hu.schunk.com · www.hu.schunk.com
INDIA: SCHUNK India Branch Office
Tel. +91-80-41277361 · Fax +91-80-41277363
info@in.schunk.com · www.in.schunk.com
ITALY: SCHUNK Intec S.r.l.
Tel. +39-031-770185 · Fax +39-031-771388
info@it.schunk.com · www.it.schunk.com
MEXICO, VENEZUELA: SCHUNK Intec S.A. de C.V.
Tel. +52-442223-6525 · Fax +52-442223-7665
info@mx.schunk.com · www.mx.schunk.com
NETHERLANDS: SCHUNK Intec B.V.
Tel. +31-73-6441779 · Fax +31-73-6448025
info@nl.schunk.com · www.nl.schunk.com
POLAND: SCHUNK Intec Sp.z o.o.
Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525
info@pl.schunk.com · www.pl.schunk.com
PORTUGAL: Sales Representative
Tel. +34-937-556 020 · Fax +34-937-908 692
info@pt.schunk.com · www.pt.schunk.com
1
SLOVAKIA: Sales Representative
Tel. +421-37-3260610 · Fax +421-37-6421906
info@sk.schunk.com · www.sk.schunk.com
SOUTH KOREA: SCHUNK Intec Korea Ltd.
Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
info@kr.schunk.com · www.kr.schunk.com
SPAIN: SCHUNK Intec S.L.
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
info@es.schunk.com · www.es.schunk.com
SWEDEN: SCHUNK Intec AB
Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101
info@se.schunk.com · www.se.schunk.com
SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:
SCHUNK Intec AG
Tel. +41-44-7102171 · Fax +41-44-7102279
info@ch.schunk.com · www.ch.schunk.com
TURKEY: SCHUNK Intec
Tel. +90-2163662111 · Fax +90-2163662277
info@tr.schunk.com · www.tr.schunk.com
USA: SCHUNK Intec Inc.
Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
info@us.schunk.com · www.us.schunk.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHUNK ROTA THWplus

  • Page 1 U gekozen voor de hoogste nauwkeurigheid, beste duit SCHUNK. Vous vous êtes ainsi décidé pour la plus haute kwaliteit en uitstekende service. précision, une qualité exceptionnelle et le meilleur service.
  • Page 2: Table Des Matières

    ROTA THWplus Inhoudstabel / Sommaire Seite / Page Algemeen / Généralités 1.1 Garantie / Garantie 1.2 Veiligheidsinstructies / Remarques pour la sécurité 1.3 Documentatie / Documentation 1.4 Auteursrechten / Droits d’auteurs Veiligheid / Sécurité 2.1 Correct gebruik / Utilisation correcte 2.2 Organisatorische maatregels / Mesures d’organisation...
  • Page 3: Généralités

    SCHUNK behoud zich het recht voor om zijn produkten te wij- importants. zigen om deze te doen genieten van de laatste technologi- sche vooruitgang.
  • Page 4: Documentation Technique

    Ce manuel est les autres documents livrés avec le mandrin klauwplaat blijven het eigendom van SCHUNK Gmbh & Co restent la propriété de SCHUNK Gmbh & Co KG. Ils sont liv- KG. Ze worden met onze produkten aan de klant geleverd en rés à...
  • Page 5: Organisatorische Maatregels / Mesures D'organisation

    Le mandrin automatique, conçu, fabriqué et vendu par op de markt gebracht door SCHUNK Gmbh & Co KG, voldoet SCHUNK Gmbh & Co KG, réponds lors de la livraison et mise bij uitlevering en ingebruikname aan de in voege zijnde vei- en service aux prescriptions de sécurité...
  • Page 6: Organisatorische Maatregelen

    ROTA THWplus Gebruik: Utilisation: De klauwplaat wordt enkel gebruikt voor tussen de fabrikant / Le mandrin ne sera utilisé que pour l’application convenu leverancier en gebruiker overeengekomen toepassing. entre le fabricant / fournisseur et client / utilisateur. Een ander gebruik is als niet geoorloofd aanzien. Voor hier- Un autre usage sera considéré...
  • Page 7: Algemene Veiligheidsvoorschriften / Instructions De Sécurité Générales

    ROTA THWplus – Het gebruik van de klauwplaat slechts door een veilig- – Ne confier l’utilisation du mandrin qu’à une personne cons- heidsbewuste bediener laten gebeuren, hem mogelijk ciente de la sécurité, lui conférer le pouvoir de refuser les maken het gebruik aanbevolen door veiligheidsonbewuste conseils d’utilisation par une personne non consciente de...
  • Page 8: Produktspecifieke Veiligheidsinstructies / Instructions De Sécurité Spécifiques

    ROTA THWplus – Bij het smeren zullen alle te smeren vlakken bereikt wor- – Veillez à atteindre toutes les pièces à graisser. (les tolé- den. (de enge toleranties van de onderdelen vragen een rances serrées des pièces demandent une pression de hoge smeerdruk.
  • Page 9 ROTA THWplus Voor zachte opzet- of speciale klauwen moet voor de verspa- Avant usinage, la vitesse de rotation permissible théorique ningsopdracht het theoretisch toelaatbaar toerental volgens doit être calculée suivant VDI 3106 pour l’utilisation de mors VDI 3106 berekend worden waarbij het max. toerental niet zal doux rapportés ou de mors spéciaux en veillant à...
  • Page 10: Bouten - Draaimomenten / Boulons - Couple De Serrage

    Force d’actionne- Force de serrage vitesse de rotation Course par mors Course du cylindre [mm] ment [kN] [kN] [min [mm] [mm] ROTA THWplus 165 6000 ROTA THWplus 185 5700 ROTA THWplus 215 5400 ROTA THWplus 260 4000 ROTA THWplus 315 3600...
  • Page 11: Diagram / Diagramme

    ROTA THWplus Diagram Diagramme Deze tabellen hebben betrekking op een 3-klauw uitvoering, Ces diagrammes correspondent à un modèle à 3 mors, les de spankracht/toerental waarden werden met standaard courbes ont été déterminées avec des mors durs rapportés harde opzetklauwen berekend. Daarbij werd de maximale standard étagés montés à...
  • Page 12: Belangrijke Praktische Berekeningsformules / Formules De Calculs Importantes

    ROTA THWplus Belangrijke praktische berekenings- Formules pratique importantes formules = f x a x ks [N] µ π x n = ∑ (m ) x ( – F (voor uitwendig spannen) (pour serrage extérieur) x µ [Nm] [Nm] (voor inwendig spannen) (pour serrage intérieur)
  • Page 13: Nauwkeurigheidsklasse / Classe De Précision

    ROTA THWplus Specifieke snijkrachten ks N/mm Efforts de coupe spécifiques ks N/mm Specifieke snijkrachten ks bij voeding s Forces de coupe spécifiques ks à avance donnée s en snijwinkel 45° et angle de coupe à 45° Materiaal / Matiére Trekvastheid Voeding s (mm) Résistance...
  • Page 14 ROTA THWplus Aanbouw van de ROTA THW plus klauwplaat Montage du mandrin ROTA-THW plus – Klauwplaat uit de verpakking nemen en op bescha- – Enlever le mandrin de l’emballage en vérifier l’état et la diging/volledigheid kontroleren. conformité de la livraison.
  • Page 15: Functie / Fonction

    ROTA THWplus – Funktie en grootte v/d trekkracht nazien. – Vérifier le fonctionnement et la force de traction. – De centrale beschermhuls terug monteren – Remonter la douille de protection centrale. – Cylinder in voorste stand brengen , tandlatten met bijgele- –...
  • Page 16: Basisklauwenpositie / Position Des Mors De Base

    ROTA THWplus De ontgrendelingssleutel (pos. 90) blijft ver- La clé de déverrouillage (pos. 90) reste bloquée grendeld zolang er geen klauwen in het funk- aussi longtemps qu’n mors ne se trouve pas tieberiek zitten! Door funktiebereik verstaat dans la position de fonctionnement! Par posi- men dat de basisklauw in kontakt is met de ver- tion de fonctionnement l’on comprends que le...
  • Page 17 Nettoyez toutes les pièces et vérifiez les sur l’usure et la déterioration. Beschadigde onderdelen mogen uitsluitend door origine- le SCHUNK onderdelen vervangen worden. Les pièces déteriorées ne peuvent être remplacées que par des pièces d’origine SCHUNK. De montage van de klauwplaat gebeurt in omgekeerde richting.
  • Page 18: Tekeningen / Illustrations

    ROTA THWplus Tekeningen Illustrations Montage gereedschap voor ROTA THW plus 260 en 315 Outillage de montage pour ROTA THW plus 260 et 315 Oogbout voor ROTA THW plus 260 en 315 Vis à oeillet pour ROTA THW plus 260 et 315...
  • Page 19: Onderhoud / Entretien

    (fig.9.1 flèche) avec 4 - 12 coups de pompe suivant ciaal SCHUNK LINO MAX vet. le diamètre du mandrin avec la graisse spéciale SCHUNK LINO MAX. No. de coups de pompe à graisse...
  • Page 20: Changement Des Mors

    Bij het wisselen van de klauwen moet de vertanding Lors du changement des mors la denture doit être nettoyée gereinigd worden en ingesmeerd met speciaal SCHUNK en graissée avec la graisse spéciale Schunk LINO MAX. LINO MAX vet. 10. Klauwplaatopname en wissel- 10.
  • Page 21: Tabel 2 - Wisselstukken / Pièces De Rechange

    ROTA THWplus 10.2 Tabel 2 - Wisselstukken 10.2 Tableau 2 - Pieces de rechange In geval van bestelling van wisselstukken is het noodzakelijk En cas de commande de pièces de rechange il est impératif het type, de grootte en vooral het serie nr. van de klauwplaat de communiquer le type, le diamètre, et le numéro de série du...
  • Page 22 ROTA THWplus Kennisverklaring Déclaration de connaissance Van de gebruiker de l’utilisateur Hiermee bevestigt de door de aankoper aangestelde persoon Par la présente la personne mandatée par l’acheteur, confirme Mijnheer, Mevrouw Monsieur, Madame De montage en bedieningshandleiding, en in het bijzonder Avoir lu et compris le manuel de montage et d’utilisation, et en...
  • Page 23: Déclaration Du Fabricant

    ROTA THWplus Déclaration du fabricant conformément à la directive «CE» sur les machines 98 / 37 / CE, Annexe II B Fabricant / Distrubteur H.-D. SCHUNK GmbH & Co. Spanntechnik KG Lothringer Str. 23 88512 Mengen Par la présente nous déclarons, que les produits ci-dessous...
  • Page 24 ROTA THWplus Fabrikantverklaring in de zin van de CE machinerichtlijn 98 / 37 / CE, aanhang II B Fabrikant / verdeler H.-D. SCHUNK GmbH & Co. Spanntechnik KG Lothringer Str. 23 88512 Mengen Hierbij verklaren wij dat de hierna beschreven produkten...

Table des Matières