Publicité

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung für
Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80
Kleiner Großhub-Greifer
Type: KGG 80
Petit préhenseur
à course longue
Type: KGG 80
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit
haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende
Qualität und besten Service entschieden.
Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung
und erzielen beste Bearbeitungsergebnisse – für die
Zufriedenheit Ihrer Kunden.
SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern.
Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise
unterstützen Sie dabei.
Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf
jederzeit für Sie da. Sie erreichen uns unter den unten
aufgeführten Kontaktadressen.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik
SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik
Bahnhofstr. 106-134
74348 Lauffen/Neckar
Deutschland
Tel. +49-7133-103-0
Fax +49-7133-103-2189
automation@de.schunk.com
www.schunk.com
Reg. No. DE-003496 QM
Reg. No. DE-003496 QM
AUSTRIA: SCHUNK Intec GmbH
Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
info@at.schunk.com · www.at.schunk.com
BELGIUM, LUXEMBOURG:
SCHUNK Intec N.V. / S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836022
info@be.schunk.com · www.be.schunk.com
CANADA: SCHUNK Intec Corp.
Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210
info@ca.schunk.com · www.ca.schunk.com
CHINA: SCHUNK Precision Machinery
Tel. +86-571-8672-1000 · Fax +86-571-8673-8800
info@cn.schunk.com · www.cn.schunk.com
CZECH REPUBLIC: SCHUNK Intec s.r.o.
Tel. +420-545229095 · Fax +420-545220508
info@cz.schunk.com · www.cz.schunk.com
DENMARK: SCHUNK Intec A/S
Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492
info@dk.schunk.com · www.dk.schunk.com
FRANCE: SCHUNK Intec SARL
Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
info@fr.schunk.com · www.fr.schunk.com
Notice de montage et d'utilisation du
petit préhenseur à course longue type KGG 80
Cher client,
nous vous félicitons que votre choix se soit porté sur un pro-
duit SCHUNK. Vous vous êtes ainsi décidé pour la plus haute
précision, une qualité exceptionnelle et le meilleur service.
Vous allez augmenter la sécurité de votre process et
atteindre les meilleurs résultats d'usinage pour la satis-
faction de vos clients.
Les produits SCHUNK vous enthousiasmeront.
Nos instructions détaillées de montage et de mise en service
vous offrent la meilleure assistance.
Vous avez des questions ? Nous restons, même après livrai-
son de votre commande, à votre disposition permanente.
Vous pouvez nous contacter à l'adresse indiquée ci-après.
Sincères salutations
SCHUNK GmbH & Co. KG
Technique de serrage et de préhension
GREAT BRITAIN: SCHUNK Intec Ltd.
Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
info@gb.schunk.com · www.gb.schunk.com
HUNGARY: SCHUNK Intec Kft.
Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6
info@hu.schunk.com · www.hu.schunk.com
INDIA: SCHUNK India Branch Office
Tel. +91-80-41277361 · Fax +91-80-41277363
info@in.schunk.com · www.in.schunk.com
ITALY: SCHUNK Intec S.r.l.
Tel. +39-031-770185 · Fax +39-031-771388
info@it.schunk.com · www.it.schunk.com
MEXICO, VENEZUELA: SCHUNK Intec S.A. de C.V.
Tel. +52-442223-6525 · Fax +52-442223-7665
info@mx.schunk.com · www.mx.schunk.com
NETHERLANDS: SCHUNK Intec B.V.
Tel. +31-73-6441779 · Fax +31-73-6448025
info@nl.schunk.com · www.nl.schunk.com
POLAND: SCHUNK Intec Sp.z o.o.
Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525
info@pl.schunk.com · www.pl.schunk.com
1
PORTUGAL: Sales Representative
Tel. +34-937-556 020 · Fax +34-937-908 692
info@pt.schunk.com · www.pt.schunk.com
SLOVAKIA: Sales Representative
Mobil +421-911 854 077
info@sk.schunk.com · www.sk.schunk.com
SOUTH KOREA: SCHUNK Intec Korea Ltd.
Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
info@kr.schunk.com · www.kr.schunk.com
SPAIN: SCHUNK Intec S.L.
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
info@es.schunk.com · www.es.schunk.com
SWEDEN: SCHUNK Intec AB
Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101
info@se.schunk.com · www.se.schunk.com
SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:
SCHUNK Intec AG
Tel. +41-44-7102171 · Fax +41-44-7102279
info@ch.schunk.com · www.ch.schunk.com
USA: SCHUNK Intec Inc.
Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
info@us.schunk.com · www.us.schunk.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHUNK KGG 80

  • Page 1 Sie sich für höchste Präzision, hervorragende duit SCHUNK. Vous vous êtes ainsi décidé pour la plus haute Qualität und besten Service entschieden. précision, une qualité exceptionnelle et le meilleur service.
  • Page 2: Table Des Matières

    Montage- und Betriebsanleitung für Notice de montage et d'utilisation du Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80 petit préhenseur à course longue type KGG 80 Inhaltsverzeichnis / Sommaire Seite / Page Sicherheit / Sécurité Symbolerklärung / Explication des symboles Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Cadre d’utilisation du préhenseur Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité...
  • Page 3: Symbolerklärung / Explication Des Symboles

    Montage- und Betriebsanleitung für Notice de montage et d'utilisation du Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80 petit préhenseur à course longue type KGG 80 Sicherheit Sécurité Symbolerklärung Explication des symboles Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo Ce symbole est utilisé pour signaler un risque...
  • Page 4 Montage- und Betriebsanleitung für Notice de montage et d'utilisation du Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80 petit préhenseur à course longue type KGG 80 11. Es bestehen Gefahren durch herabfallende und 11. Risques de blessures causées par la chute et la herausgeschleuderte Gegenstände.
  • Page 5: Lieferumfang / Etendue De La Livraison

    Montage- und Betriebsanleitung für Notice de montage et d'utilisation du Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80 petit préhenseur à course longue type KGG 80 Lieferumfang Etendue de la livraison – KGG 80 (ohne Aufsatzbacken) – KGG 80 (sans mors rapporté) – Beipack (Inhalt siehe Kapitel 11.2, Seite 9) –...
  • Page 6: Problemanalyse / Analyse Des Problèmes

    Montage- und Betriebsanleitung für Notice de montage et d'utilisation du Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80 petit préhenseur à course longue type KGG 80 ACHTUNG! ATTENTION! Stellen Sie die Geschwindigkeit des Greifers mit Hilfe Réglez la vitesse du préhenseur à l'aide de clapets von Drosselrückschlagventilen so ein, dass sich der...
  • Page 7: Zerlegen Des Greifers / Démontage Du Préhenseur

    (cf. liste des jeux de joints p. 9). Vous pouvez vous procu- ern (siehe Dichtsatzliste auf Seite 9). Der komplette Dichtsatz rer les jeux de joints complets auprès de la société SCHUNK. ist bei SCHUNK erhältlich. 4. Tous les écrous et vis doivent, sauf spécification contraire, 4.
  • Page 8 Montage- und Betriebsanleitung für Notice de montage et d'utilisation du Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80 petit préhenseur à course longue type KGG 80 10. Zusammenbau 10. Montage 38-1 38-1 38-2...
  • Page 9: Dichtsatz- Und Ersatzteilstücklisten / Jeux De Joints Et Listes Des Pièces De Rechange

    Montage- und Betriebsanleitung für Notice de montage et d'utilisation du Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80 petit préhenseur à course longue type KGG 80 11. Jeux de joints et listes des pièces 11. Dichtsatz und Ersatzteilstücklisten de rechange 11.1 Liste des jeux de joints (Réf. 370 795) 11.1 Dichtsatzliste (Ident-Nr.
  • Page 10: Zubehör / Accessoires

    Montage- und Betriebsanleitung für Notice de montage et d'utilisation du Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80 petit préhenseur à course longue type KGG 80 12. Zubehör 12. Accessoires (auf besondere Bestellung (à commander séparément) 12.1 Näherungsschalter 12.1 Détecteur de proximité Technische Daten: Caractéristiques techniques:...
  • Page 11 Die Näherungsschalter sind Zubehör und müssen gesondert Les détecteurs de proximité sont des accessoires qui doivent bestellt werden. Der Greifer ist von SCHUNK für den Einsatz von faire l‘objet d‘une commande séparée. Le préhenseur a été Näherungsschaltern vorbereitet (siehe Abbildung auf Seite 11).
  • Page 12 Montage- und Betriebsanleitung für Notice de montage et d'utilisation du Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80 petit préhenseur à course longue type KGG 80 Teil gegriffen (Außengreifen): Pièce serrée (serrage extérieur): 1. Stellen Sie die Greiferfinger in Stellung »AUF«. 1. Mettez les doigts du préhenseur en position «OUVERT».
  • Page 13: Anbausatz Für Flexiblen Positionssensor Fps / Kit Pour Le Capteur De Position Flexible (Fps)

    Montage- und Betriebsanleitung für Notice de montage et d'utilisation du Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80 petit préhenseur à course longue type KGG 80 12.2 Anbausatz für flexiblen Positionssensor 12.2 Kit pour le capteur de position flexible (FPS) Lieferumfang: Etendue de la livraison: 1 Schaltnocke mit integriertem Magnet 1 Came de contacteur avec aimant intégré...

Table des Matières