Garantie - SCHUNK DKG 44 Notice De Montage

Prehenseur parallele etanche a deux doigts
Table des Matières

Publicité

Montage- und Betriebsanleitung für
Dichter 2-Finger-Parallelgreifer Type DKG
7. Bei Montage-, Umbau-, Wartungs- und Einstell-
arbeiten sind die Energiezuführungen zu entfernen.
8. Wartung, Um- oder Anbauten außerhalb der
Gefahrenzone durchführen.
9. Bei Ein- und Ausbau, Montage, Anschließen, Ein-
stellen, Inbetriebnehmen und Testen muss sicherge-
stellt sein, dass ein versehentliches Betätigen der
Einheit durch den Monteur oder andere Personen
ausgeschlossen ist.
10. Beim Einsatz aller Handhabungsmodule müssen
Schutzabdeckungen gemäß EG-Maschinenrichtlinie
Punkt 1.4 vorgesehen werden.
11. Es bestehen Gefahren durch herabfallende und
herausgeschleuderte Gegenstände. Treffen Sie Vor-
kehrungen, um das Herabfallen oder das Heraus-
schleudern von eventuell gefährlichen Gegen-
ständen (bearbeitete Werkstücke, Werkzeuge,
Späne, Bruchstücke, Abfälle usw.) zu vermeiden.
12. Greifer die mit Federkraft spannen oder eine
Greifkrafterhaltung mit Federn besitzen stehen unter
Federspannung. Beim Zerlegen einer solchen
Einheit ist daher besondere Vorsicht geboten.
13. Greifer mit einer mechanischen Greifkrafterhaltung
können sich bei einem »Not-Aus« noch eigenstän-
dig in die durch die mechanische Greifkrafterhaltung
vorgegebene Richtung bewegen. Die Endpositionen
des Greifers können mit SCHUNK SDV-P Ventilen
bei »Not-Aus« gesichert werden.
14. Die Aufsatzbacken müssen, insbesondere bei
Greifern mit mechanischer Greifkrafterhaltung so
ausgeführt werden, dass der Greifer im drucklosen
Zustand eine der Endlagen offen oder geschlossen
erreicht und somit bei einem Wechsel der Aufsatz-
backen keine Restenergie freigesetzt werden kann.
15. Zusätzliche Bohrungen, Gewinde oder Anbauten, die nicht
als Zubehör von SCHUNK angeboten werden, dürfen nur mit
Genehmigung der Fa. SCHUNK angebracht werden.
16. Darüber hinaus gelten die am Einsatzort gültigen Sicherheits-
und Unfallverhütungsvorschriften.
2.
Gewährleistung
Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Lieferdatum Werk bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch und unter Beachtung der
vorgeschriebenen Wartungs- und Schmierintervalle und
der definierten Umgebungs- und Einsatzbedingungen
(siehe Kapitel 1.3).
Grundsätzlich sind werkstücksberührende Teile und Verschleiß-
teile nicht Bestandteil der Gewährleistung. Verschleißteile sind im
Kapitel Dichtsatz- und Ersatzteilstücklisten als solche gekenn-
zeichnet. Beachten Sie hierzu auch unsere Allgemeinen
Geschäftsbedingungen (AGB). Diese finden Sie auf unserer
Webseite www.de.schunk.com unter »Service« bei den
»Verkaufs- und Lieferbedingungen«.
Die Einheit gilt dann als defekt, wenn deren Grundfunktion
Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist.
Notice de montage et d'entretien du préhenseur
paralléle étanche à deux doigts de type DKG
7. Avant tout travail de montage, de modification, de maintenan-
ce ou de réglage, couper toutes les sources d'alimentation.
8. Effectuer les opérations de maintenance, de modification ou
d'ajout à l'extérieur de la zone de danger.
9. S'assurer que tout risque d'actionnement de l'unité par
l'opérateur ou par toute autre personne est exclu lors des
opérations de montage, de raccordement, de réglage, de
mise en service et d'essai.
10. L'utilisation de tous les modules de manutention est sou-
mise à la mise en place de capots de protection, conformé-
ment au point 1.4 de la directive CE sur les machines.
11. Risques de blessures causées par la chute et la projection
d'objets. Pour cette raison, prendre toutes les mesures de
protection nécessaires pour éviter la chute ou la projection
d'objets éventuellement dangereux (pièces usinées, outils,
copeaux, débris, chutes etc.).
12. Les préhenseurs à serrage par ressort ou équipés d'un dis-
positif de maintien de la force de serrage à ressort sont
soumis à la tension du ressort. Pour cette raison, démon-
ter l'unité avec la plus grande prudence.
13. Les préhenseurs équipés d'un dispositif mécanique de main-
tien de la force de serrage peuvent, en cas »d'arrêt d'urgen-
ce«, néanmoins se déplacer d'eux-mêmes dans la direction
définie par le dispositif mécanique de maintien de la force de
serrage. Il est possible de bloquer les positions de fin de
course du pince à l'aide des soupapes de maintien de pres-
sion SDV-P SCHUNK en cas »d'arrêt d'urgence«.
14. Les doigts rapportés doivent, en particulier pour les pinces
de préhension avec maintien mécanique de la force de ser-
rage, être conçus de telle manière que la pince en mode
hors alimentation de pression pneumatique atteigne une
des positions fin de course (ouverte ou fermée) pour que,
lors du changement des doigts rapportés, aucune énergie
résiduelle ne puisse être libérée.
15. Tout alésage, filetage ou autre équipement supplémentaire ne faisant
pas partie des accessoires proposés par SCHUNK ne doivent être
ajoutés qu'avec l'autorisation de la société SCHUNK.
16. En outre, les consignes de sécurité et de prévention des accidents en
vigueur sur le site s'appliquent également.
2.

Garantie

La garantie est de 24 mois à compter de la date de livraison
usine, pour une utilisation conforme, si les conditions
d'utilisation et de maintenance spécifiées sont respectées et
sous les conditions d'environne-ment et d'utilisation définies
(voir chapitre 1.3).
Les pièces en contact avec les pièces à usiner et les pièces
d'usure ne sont en principe pas comprises dans la garantie. Les
pièces d'usure sont caractérisées comme telles dans les listes de
pièces détachées (voir chapitre 10). A ce sujet, veuillez égale-
ment consulter nos conditions générales de vente. Vous trouvez
celles-ci sur notre page Web www.fr.schunk.com dans «Service»
à «Conditions de vente et de livraison».
L'unité est alors considérée comme défectueuse, lorsque sa
fonction de base de préhension ou de rotation n'est plus assurée.
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dkg 64Dkg 78Dkg-rr 44

Table des Matières