Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

Deutsch D
Originalbetriebsanleitung
ASTKETTENSÄGE
English GB
Translation of original operating instructions
ELECTRICAL BRANCH CHAINSAW
Čeština CZ
Překlad originálního návodu k provozu
ODVETVOVACÍ MOTOROVÁ PILA
Hrvatski HR
Prijevod originalnih uputa za uporabu
LANČANA PILA ZA GRANE
Polski PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PIŁA ŁAŃCUCHOWA DO CIĘCIA DRZEWA
Română RO
Traducerea manualului de exploatare original
FERĂSTRĂU CU MOTOR
PENTRU ÎNDEPĂRTAREA CRENGILOR
Slovenčina SK
Originálny návod na obsluhu
ODVETVOVACÍ MOTOROVÁ PILA
Български BG
Превод на оригиналната инструкция
ВЕРИЖЕН ТРИОН ЗА РЯЗАНЕ НА КЛОНИ
Français FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
PERCHE ELAGUEUSE
Nederlands NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
MOTORKETTINGZAAG VOOR TAKKEN
Italiano I
Traduzione del Manuale d'Uso originale
RIMONDATRICE MOTORIZZATA
Magyar H
Az eredeti használati utasítás fordítása
MOTOROS ÁGVÁGÓ FURÉSZ
Slovenščina SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo
VERIŽNA ŽAGA ZA NEGO DREVES
Bošnjački BIH
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu
LANČANA PILA ZA GRANE
Türkçe TR
Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi
ZİNCİRLİ BUDAMA
TESTERESI.
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 – D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
4
9
14
19
24
29
34
39
45
50
55
60
65
70
75
GAK 650 TELE
#95155

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GAK 650 TELE

  • Page 1 GAK 650 TELE #95155 Deutsch D Originalbetriebsanleitung ASTKETTENSÄGE English GB Translation of original operating instructions ELECTRICAL BRANCH CHAINSAW Čeština CZ Překlad originálního návodu k provozu ODVETVOVACÍ MOTOROVÁ PILA Hrvatski HR Prijevod originalnih uputa za uporabu LANČANA PILA ZA GRANE Polski PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 2,4 – 2,95 m...
  • Page 4: Eg-Konformitätserklärung

    Am Kabel ziehen / transportieren Vorsicht vor gefährlichem verboten Rückschlag! Gerät Warnung: Ast-Kettensäge GAK 650 TELE Mit variablem Teleskopgestänge zur bequemen Gehölzpflege. Mit der variablen Teleskop-Verstellung 2,4 – 2,95 m erreichen Warnung vor umherfliegenden Warnung/Achtung Sie auch weit oben gelegene Partien.
  • Page 5  Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und die Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2002+A11: 2004+A1: 2004+A12: 2006+A2: sonstigen, allgemein anerkannten Sicherheitstechnischen 2006+A13: 2008+A14: 2010 Regeln müssen beachtet werden. EN 62233: 2008  Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungsarbeiten EN ISO 11680-1: 2008 den Netzstecker.
  • Page 6 Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Technische Daten Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz GAK 650 TELE griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten 230V Anschluss: entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen.
  • Page 7 Die Kette in einen mit Öl gefüllten Behälter geben. • Beim Arbeiten nur gehen, nicht laufen. Dadurch wird Verrosten verhindert. • Benutzen sie immer die richtige Arbeitskleidung. Eine dünne Schicht Öl auf das Kettenschwert aufbringen. Das Äußere des Sägekörpers mit einem weichen Tuch Bedienung mit mildem Seifenwasser abwischen.
  • Page 8 Rückschlägen und kann auch die Säge beschädigen. Pflege des Kettenschwerts Hinweis: Eine neue Kette dehnt sich. Die neue Kette Ungleichmäßige Abnutzung verursacht die häufigsten nach den ersten Betriebsminuten überprüfen. Die kette Probleme am Kettenschwert. Unsachgemäßes Schärfen der abkühlen lassen und dann die Kettenspannung erneut Schneidelemente der Kette und falsches Schleifen der justieren.
  • Page 9 Noise data Weight Appliance Beware of tossed objects Caution Electrical Branch GAK 650 TELE chainsaw Tree Care from the ground. With a length of 2,4 – 2,95 m can also situated near the top lots. Equipment (standard): Keep safety distance With hook and automatic chain lubrication, Incl.
  • Page 10 Marking of appliances:  Any relevant regulations of accident prevention and other GAK 650 TELE Order No.: generally recognised safety technical rules should be 95155 observed. Appropriate EU Directives:  Unplug the unit prior to any adjustment and maintenance. 2006/42/EG ...
  • Page 11: Entsorgung

    Never stand directly under the branch that is being cut. special training necessary. Always stand away from the falling branches path. Technical data Use the Electrical Branch chainsaw on the mains with an undercurrent protection switch (FI)! GAK 650 TELE Connection : 230V Emergency Action Frequency : 50 Hz...
  • Page 12 Starter: a device that will switch the unit on and off. The WARNING: pruner will switch on by pushing the starter, and off by tripping • Avoid the backlash. The backlash may cause severe injuries. Limbing/Trimming /Pruning: Branch cutting procedure on a •...
  • Page 13 guide bar routine maintenance Remove the guide bar from the unit. From time to time, clean the guide bar slit from the sawdust. Use a wire or a filling knife for it. Clean the oil grooves after every day of use. Remove any roughness on the guide bar sides.
  • Page 14: Prohlášení O Shodě Eu

    Je zakázáno tahat / přepravovat za Výstraha před nebezpečným kabel zpětným nárazem! Přístroj Výstraha: Řetězová vyvětvovací pila GAK 650 TELE S variabilní teleskopickou tyčí pro pohodlné ošetřování dřevin. S variabilním teleskopickým nastavením 2,4 – 2,95 m Výstraha před poletujícími Výstraha/Pozor předměty dosáhnete i na vysoko položené...
  • Page 15 EN 62233: 2008  Kabel nepoužívejte k vytahování zástrčky ze zásuvky. EN ISO 11680-1: 2008 Kabel chraňte před nadměrnými teplotami, olejem a EN 55014-1:2006 ostrými hranami. EN 55014-2:1997/+A1:2001  Noste těžké ochranné rukavice, bezpečnostní obuv s EN 61000-3-2:2006 ocelovými vložkami a protiskluzovou podrážkou. EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 ...
  • Page 16 Pozor: Pilu lze používat jen v síti s ochranným vypínačem proti chybovému proudu (FI)! Technické údaje Chování v případě nouze GAK 650 TELE Přípojka: 230V Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc.
  • Page 17 Montáž Kalibrace napnutí řetězu Montáž řetězové lišty a pilového řetězu: POZOR: Dávejte vždy pozor na správné napnutí POZOR: Řezné hrany na řetězu jsou ostré. Při řetězu. Volný řetěz zvyšuje nebezpečí zpětného vrhu. manipulaci s řetězem noste ochranné rukavice Volný řetěz by mohl vyskočit z vodítka. Mohl by poranit DŮLEŽITÉ: Vyvětvovací...
  • Page 18 Odstraňte nerovnosti na bocích řetězové lišty. K rovnému motoru. Řetěz je tupý, pokud musí být tlačen na dřevo a zapilování rohů použijte plochý pilník. výsledkem řezání je jen dřevěná moučka a několik větších Řetězovou lištu znovu nenasazujte, pokud je ohnutá nebo úlomků.
  • Page 19 Buka Uređaj Opasnost od letećih dijelova. Upozorenje/Pažnja Lančana pila za grane GAK 650 TELE S varijabilnom teleskopskom šipkom za udobno njegovanje drva. Zahvaljujući mogućnosti varijabilnog teleskopskog podešavanja duljine od 2,4 – 2,95 m pomoću ove pile možete Održavajte sigurnosno odstojanje rezati i visoke grane.
  • Page 20  Prilikom podešavanja i održavanja izvucite utikač iz Oznaka uređaja: GAK 650 TELE utičnice. Kat br.: 95155  Nakon završetka popravka ili radova na održavanju pile neophodno je ponovo montirati sve zaštitne i sigurnosne Primjenjive smjernice EU: elemente pile. 2006/42/EG ...
  • Page 21 Tehnički podaci od drugih opasnosti i pomirite ga. Za slučaj eventualnih nezgoda i ozljeda na radu, na radnom mjestu mora biti uvijek na raspolaganju priručna GAK 650 TELE ljekarna za pružanje prve pomoći u skladu sa standardom Priključak: 230V DIN 13164. Nakon korištenja određenog materijala iz...
  • Page 22 Povratni udar: Do opasnog povratnog udara pile može doći Osigurajte da se lanac pile prije početka prvog rezanja ako gornji kvadrant špice mača dotakne predmet dok se lanac okreće maksimalnom brzinom. pile okreće. Mač je naglo izbačen prema gore te prema radniku.
  • Page 23 krpom obrišite kućište pile. Pilu ne uranjajte u tečnosti. Za Otklonite neravnine sa strana mača. Za ravno brušenje čišćenje ne koristite sredstva sa sadržajem amonijaka, klora ili kutova koristite plosnatu turpiju. abrazivnih tvari. Za čišćenje ne koristite otapala sa sadržajem Nemojte ponovno namještati mač...
  • Page 24: Bezpieczeństwo Produktu

    Masa Poziom hałasu za kabel niebezpiecznym odrzutem Ostrzeżenia: Urządzenie Piła do cięcia drzewa GAK 650 TELE Z regulowanym drążkiem teleskopowym do komfortowej Ostrzeżenie przed odrzucanymi Ostrzeżenie/Uwaga przedmiotami pielęgnacji drzew. Regulowany drążek teleskopowy o długości 2,4 – 2,95 m dosięgnie wysokich partii drzew.
  • Page 25 Użyte normy zharmonizowane:  Wszystkie urządzenia ochronne i bezpieczeństwa należy EN 60335-1:2002+A11: 2004+A1: 2004+A12: 2006+A2: po zakończeniu naprawy lub konserwacji ponownie 2006+A13: 2008+A14: 2010 zamontować na pierwotne miejsce. EN 62233: 2008  Uszkodzone lub wadliwe elementy ochrony urządzenia EN ISO 11680-1: 2008 należy bezzwłocznie wymienić.
  • Page 26 Rannego należy ułożyć w bezpiecznej pozycji i uspokoić. Dane techniczne Ze względu na możliwość wystąpienia wypadku na stanowisku pracy powinna być zawsze pod ręką apteczka GAK 650 TELE lekarska zgodnie z DIN 13164. Materiał użyty z apteczki Przyłącze: 230V lekarskiej należy bezzwłocznie uzupełnić.
  • Page 27 Piłę łańcuchową umieścić w suchym miejscu w worku Do przytrzymania piły używać obie ręce. Przy pracy z foliowym lub z osłona na listwie łańcuchowej. piłą należy używać wyłącznie wskazane miejsca do przytrzymania (rys. 10). Piłę należy trzymać pewnie. Kciuki i palce powinny obejmować rączkę oraz drążek Nazwy i pojęcia piły łańcuchowej dookoła.
  • Page 28 ogranicznika głębokości może ten proces spotęgować. W Smarowanie łańcucha olejem przypadku wystąpienia tego typu problemu należy wymienić Przed każdym użyciem piły należy skontrolować poziom oleju. listwę. Listwę łańcuchową należy przed ostrzeniem Zawsze należy zapewnić wystarczającą ilość oleju w zbiorniku. skontrolować. Zużyta lub uszkodzona listwa nie jest bezpieczna i powoduje uszkodzenie ciętych elementów, dlatego nie powinna być...
  • Page 29: Declaraţie De Conformitate Ue

    Vă rugăm să citiţi cu atenţie prezentul mod de utilizare înainte de a pune utilajul în funcţiune. A.V. 2 Reproducerea, chiar şi numai parţială, trebuie aprobată. Modificări tehnice rezervate. Figurile sunt ilustrative! Aceasta este versiunea originală a modului de utilizare. Ambalaj: Marcare Securitatea produsului:...
  • Page 30 în mod adecvat Denumire utilaje: GAK 650 Tele  Trebuie respectate prescripţiile aferente prevenirii Articol nr.: 95155 accidentelor şi toate celelalte reguli tehnice de securitate general valabile.  Scoateţi din priză utilajul ori de câte ori interveniţi pe el în scopul reglării şi întreţinerii.
  • Page 31 Date tehnice să se găsească întotdeauna la îndemână o trusă medicală de prim-ajutor, conform normei DIN 13164. Materialul pe care îl veţi consuma din trusa medicală trebuie completat GAK 650 TELE imediat. Cuplare: 230V În cazul în care solicitaţi ajutor, prezentaţi următoarele Frecvenţă:...
  • Page 32: Important

    Asiguraţi o poziţie bună a picioarelor. Distribuiţi Ferăstrău cu lanţ: O şină de metal care iese din corpul greutatea corpului dvs. în mod egal pe ambele picioare. ferăstrăului. Ghidajul lanţului serveşte la sprijinirea şi ghidarea Pentru a putea pune utilajul în funcţiune apăsaţi mai întâi lanţului.
  • Page 33 Muchiile de tăiere sunt ascuţite. Purtaţi mănuşi de Înlăturaţi din când în când rumeguşul din crestăturile protecţie atunci când manipulaţi lanţul. ghidajului de lanţ. Folosiţi în acest scop un cuţit de chituit sau o bucată de sârmă. Curăţarea corpului ferăstrăului Canelurile pentru ulei trebuie curăţate după...
  • Page 34 Hodnoty hluku Je zakázané Pozor, nebezpečenstvo Prístroj ťahať/prepravovať za kábel spätného odrazenia Odvetvovacia motorová píla GAK 650 TELE Výstraha: Starostlivosť o strom od krajiny. S dĺžkou 2,4 – 2,95 m možno tiež nachádza v hornej časti. Varovanie pred Vybavenie (štandard): Varovanie/pozor pohodenými predmetmi...
  • Page 35 EN 55014-1:2006  Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der EN 55014-2:1997/+A1:2001 Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, EN 61000-3-2:2006 Öl und scharfen Kanten. EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005  Noste ťažké ochranné rukavice, bezpečnostnú obuv s oceľovými vložkami a protišmykovou podrážkou. Certifikačné...
  • Page 36 Nestojte priamo pod vetvou, ktorá má byť odrezaná. nie je nutné. Stojte vždy zvonku mimo dráhy padajúcich vetví. Pílu používajte len v elektrickej sieti s ochranným Technické dáta vypínačom proti chybovému prúdu (FI)! GAK 650 TELE Správanie v prípade núdze Prípojka: 230V Frekvencia: 50 Hz Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú...
  • Page 37 • Prizvite si na pomoc odborníka, ak okolnosti vyžadujú Inštalácia použitie väčších strojov. Montáž vodiACEJ lišty a pÍlovEJ reťazE: Kalibracia napnutia retaze VÝSTRAHA: Rezné hrany na reťazi sú ostré. Pri manipulácii s reťazou noste ochranné rukavice. VÝSTRAHA: Dávajte vždy pozor na správne napnutie DÔLEŽITÉ: Vyvetvovaciu pílu pri montáži opatrne upnite reťaze.
  • Page 38: Odstránenie Poruchy

    pravidelná údržba vodiAcEJ lišty Z reťazovej píly odstráňte vodiacu lištu. Raz za čas odstráňte drevenú múčku zo zárezu vodiacej lišty. Pritom použite nôž na tmelenie alebo drôt. Olejové drážky vyčistite po každom dni použitia. Odstráňte nerovnosti na bokoch vodiacej lišty. Pre rovné zabrúsenie rohov použite plochý...
  • Page 39 Предупреждение за опасен пренася за кабела обратен удар! Уред Предупреждение: Верижен трион за рязане на клони GAK 650 TELE С променлив телескопичен прът за комфортна грижа на дърветата. С променливо телескопично регулиране 2,4 – Предупреждение пред Предупреждение/ внимание 2,95 м ще достигнете и на високо разположени части.
  • Page 40 Използвани хармонизирани норми:  При всяка настройка и поддръжка извадете щепсела. EN 60335-1:2002+A11: 2004+A1: 2004+A12: 2006+A2:  Всички предпазни съоръжения и съоръжения за 2006+A13: 2008+A14: 2010 безопасност трябва след приключване на на ремонта EN 62233: 2008 или поддръжката виднага отново да бъдат монтирани. EN ISO 11680-1: 2008 ...
  • Page 41 обучение не е необходимо. трябва винаги да има под ръка аптечка за първа помощ според DIN 13164. Материала, който вземете от Технически данни аптечката трябва да бъде допълнен веднага. Ако искате помощ, GAK 650 TELE посочете тези данни: Присъединение: 230V Честота: 50 Hz Място...
  • Page 42 Смъкнете верижната летва и веригата и ги почистете.  Използвайте уреда едва след като, внимателно сте Верижната летва и веригата почистете с намокрен в прочели упътването за обслужване. петролни разтворители или леко сапунена вода.  Спазвайте всички инструкции за безопасност Изсушете...
  • Page 43 може да изскочи от водача.  Избършете излишното масло. След всяка употреба Веригата трябва да се движи свободно. Когато източете резервоара за масло (карт. 2/5), за да се веригата не се движи свободно разхлабете я със предотврати неговото претичане. завъртане на натягащия болт срещу посоката на часовниковите...
  • Page 44 Търсене на повреди ВНИМАНИЕ: Преди поддръжка на верижния трион го изключете от източника на напрежение. В резултат на електрически шок или контакт с въртящата се верига би могло да се стигне до тежки злополуки или смърт. Повреда Възможна причина Отстраняване на повредата Веригата...
  • Page 45 Défense de tirer sur le câble / Attention, danger de de transporter l’appareil par le rebondissement câble Perche élagueuse GAK 650 TELE Bosquets de soins au sol. Avec une longueur de 2,4 – 2,95 m est aussi plus haut, l'lots. Avertissement: Équipement (de série):...
  • Page 46 EN 55014-1:2006  Ne portez ni vêtements larges ni bijoux pouvant EN 55014-2:1997/+A1:2001 s’accrocher à la chaîne en rotation. Protégez vos EN 61000-3-2:2006 cheveux longs à l’aide d’un filet. Portez un masque facial EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 (lors du travail dans en endroit poussiéreux). ...
  • Page 47: Alimentation

    Aucune formation particulière n’est nécessaire. Branchez l’élagueuse au réseau électrique avec Caractéristiques Techniques l’interrupteur de protection contre le courant de défaut (FI)! GAK 650 TELE Alimentation: 230V En cas d’urgence Fréquence: 50 Hz type de protection: IP 32 Pratiquer les gestes de permiers secours nécessaries en...
  • Page 48: Montage De La Poignée

    Interrupteur de sécurité: Dispositif réduisant la mise en Dirigez l’élagueuse avec une légère pression. Ne la marche involontaire de l’élagueuse. surchargez pas. Dans le cas d’une surcharge, le moteur Démarreur: Dispositif démarrant ou arrêtant l’élagueuse. risque de chauffer et brûler. L’élagueuse travaille mieux L’enfoncement du démarreur met l’élagueuse en marche.
  • Page 49: Suppression De La Panne

    Remplissage du rÉservoir d‘huile Enlevez les inégalités sur les côtés du guide. Pour limer • les coins inégaux, utilisez une lime plate. Enlevez le bouchon du réservoir d’huile (image 2/4). Ne remontez pas le guide de chaîne lorsqu’il est cambré •...
  • Page 50 Aan de kabel trekken/transporteren Let op! Terugslag-gevaar Product verboden Motorkettingzaag voor takken GAK 650 TELE Waarschuwing: Tree Care uit de grond. Met een lengte van 2,4 – 2,95 m kan ook gelegen in de buurt van de top percelen. Uitrusting (standaard): Waarschuwing voor rond Met haak en automatische keten smering, Incl.
  • Page 51 EN 55014-1:2006  Elektrische installaties, reparaties en EN 55014-2:1997/+A1:2001 onderhoudswerkzaamheden mogen enkel door EN 61000-3-2:2006 vakmensen uitgevoerd worden. EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005  Geen losse kleding of sieraden dragen. Deze kunnen door de bewegende ketting gegrepen worden. Haarkapje bij lang haar dragen. Gezichts- of stofmasker (bij Plaats van certificeren: Intertek Deutschland GmbH, Nikolaus-Otto-Str.
  • Page 52 Technische gegevens gekwalificeerde medische hulp aan. Bescherm gewonde personen voor overig letsel en stel ze gerust. GAK 650 TELE Voor het eventueel plaatsvinden van een ongeval zou Aansluiting: 230V altijd een verbandtrommel, volgens DIN 13164, op de...
  • Page 53 bewegen van de zaagketting, een voorwerp aanraakt. wordt de kettingzaag ingeschakeld. Het loslaten van de De kettingbalk slaat plotseling omhoog naar de bedienende aan/uit-schakelaar schakelt de kettingzaag uit. persoon toe. Controleren of de kettingzaag met volle snelheid loopt Oliesmeersysteem: Smeersysteem voor de kettingbalk en voordat met de eerste zaagwerkzaamheden wordt zaagketting.
  • Page 54 Regelmatig onderhoud van de kettingbalk VOORZICHTIG: De kettingzaag voor het onderhoud, De kettingbalk van de kettingzaag verwijderen. van de stroomverzorging afkoppelen. Zware Het zaagsel in de inkeping van de kettingbalk van tijd tot verwondingen kunnen door elektrische schok of contact tijd verwijderen.
  • Page 55 E’ vietato tirare il Attenzione al contraccolpo! cavo/trasporto sul cavo Prodotto Avviso: Rimondatrice motorizzata GAK 650 TELE Tree Care dal suolo. Con una lunghezza di 2,4 – 2,95 m può inoltre situato vicino alla parte superiore lotti. Avvertenza agli oggetti Avvertenza/attenzione...
  • Page 56 EN 55014-1:2006 caso dei capelli lunghi applicare la retina. Utilizzare il EN 55014-2:1997/+A1:2001 respiratore (durante lavoro nell’ambiente polveroso). EN 61000-3-2:2006  Non tirate il cavo per sconnettere la spina dalla presa. EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 Proteggere il cavo alle temperature elevate, olio ed angoli vivi.
  • Page 57 Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve Dati tecnici essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto GAK 650 TELE soccorso comunicare le seguenti informazioni: Allacciamento: 230V Frequenza: 50 Hz 1.
  • Page 58 Sistema di lubrificazione ad olio: Il sistema lubrificante della AVVERTENZA: Per supportare la sega utilizzare lista di guida e della catena. sempre i piani dei finecorsa sulla testa tagliente! Catena da taglio: Laccio di catena con i denti da taglio della legna.
  • Page 59 Pulizia del corpo della sega della lista di guida. Utilizzare per tal evento il coltello da Mantenere il corpo della sega sempre pulito. Utilizzare il panno stuccatura oppure il filo metallico. morbido inumidito dell’acqua con sapone. Pulire il corpo della Le canaline per olio pulire dopo ogni giorno dell'uso.
  • Page 60 Súlya Zajkibocsátási érték Figyelmeztetés a gép által Gép Waarschuwing/Let op elhajított tárgyakra Motoros ágvágó furész GAK 650 TELE Fagondozással a földre. A hossza 3,0 m is található, közel a felső részre. Tartsa be a biztonságos távolságot Felszerelés (standard): Akasztóval és automatikus lánc kenés Incl. Vállszíj és minőségi lánc és Oregon-Oregon peremű...
  • Page 61 Illetékes EU előírások  Minden védelmi és biztonsági berendezést a javítás vagy 2006/42/EG karbantartás után ismét fel kell szerelni. 2004/108 EG  Megsérült vagy hibás védő berendezést azonnal ki kell cserélni. Használt harmonizált normák:  Elektromos részek javítását csupán szakképzett EN 60335-1:2002+A11: 2004+A1: 2004+A12: 2006+A2: villanyszerelő...
  • Page 62 Ne álljon a levágandó ág alatt. Álljon mindig a lehulló resp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciális ágak esés vonalán kívül. képzés nem szükséges. Fűrészt kizárólag hibaáram kioldóval rendelkező Műszaki adatok bevezetésre kapcsolja (FI)! GAK 650 TELE Kényszerhelyzet Villamos csatlakozás: 230V Frekvencia/ 50 Hz Típusa: IP 32 Biztosítson a balesetnek megfelelő...
  • Page 63 Indító: Készülék amely ki/be kapcsolja a fűrészt. Indító FIGYELMEZTETÉS: lenyomásával a fűrész be van kapcsolva. Indító kinyomásával • Akadályozza meg a fűrész visszalökését. A visszalökés a fűrészt kikapcsoljuk. nehéz balesetet okozhat. Ritkítás (rövidítés): Az élő fák gallyának vágási folyamata. • A láncfűrészt ne használja, létrán állva vagy más instabil Alsó...
  • Page 64 VEZETŐLAP ÁPOLÁSA Fűrészlánc cseréje A vezetőlap leggyakoribb problémája az egyenlőtlen kopás. A A láncot cserélje ki, ha a vágó elemek ismételt köszörülés után fűrész vágó részeinek szakszerűtlen ápolása és mélység nagyon kopottak vagy fen áll a lánc elszakadásának veszélye. határoló helytelen köszörülése azt növelheti. Amennyiben erről Cserére csak a kézikönyvben jóváhagyott pót láncot használja.
  • Page 65 Naprava kabel povratnega sunka! Opozorilo: Verižna žaga za nego dreves GAK 650 TELE Z nastavljivo teleskopsko palico za uporabniku prijetno nego dreves. Z nastavljivo teleskopsko palico 2,4 – 2,95 m boste dosegli tudi na višje položena mesta. Zahvaljujoč praktičnemu pokrovu na palici lahko verižno Zavarujte se pred letečimi delci...
  • Page 66 EN 62233: 2008 kapo ali si jih povežite. Uporabljajte dihalno napravo (če EN ISO 11680-1: 2008 delate v prašnem okolju). EN 55014-1:2006  Ne uporabljajte kabla za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kable EN 55014-2:1997/+A1:2001 zavarujte pred prekomernim pregrevanjem, oljem ali EN 61000-3-2:2006 ostrimi robovi.
  • Page 67 Opozorilo: Uporabljajte samo skupaj z električnim ni potrebno. priključkom, opremljenim z varnostnim stikalom proti nihanju toka (FI). Tehnični podatki Ukrepi v zasilnih primerih GAK 650 TELE Priključek: 230V Poškodovani osebi začnite čimprej dajati ustrezno prvo Frekvenca: 50 Hz pomoč in pokličite zdravnika specialista v najkrajšem možnem Vrsta zaščite:...
  • Page 68 POMEMBNO: Žago previdno pritrdite v primež in pripravite POZOR: Vedno poskrbite za pravilno napetost verige. za montažo. Nepravilno napeta veriga lahko povzroči nevarnost povratnih sunkov. Razen tega pa lahko zdrsne z utora na Snemite ščitnik žaginega lista (slika 5) meču. Lahko poškoduje delavca ali verigo. Če je Verigo montirajte na meč...
  • Page 69 uporabite ploščato pilo. namesto lesnega prahu in žagovine odletavajo večji kosi lesa. Ne nameščajte verižne žage ponovno, če je zvita ali počena, oz. če je notranja zareza tirnice obrabljena. Zamenjava verige Verigo zamenjajte z novo, če so elementi za rezanje precej Opozorilo: Meč, ki ga želite zamenjati, lahko naročite kot obrabljeni oziroma, če obstaja nevarnost da veriga poči.
  • Page 70 Uređaj Opasnost od letećih dijelova. Upozorenje/Pažnja Lančana pila za sječenje grana GAK 650 TELE S podesivom teleskopskom šipkom za prijatno njegovanje drva. Zahvaljujući mogućnosti podešavanja dužine u rasponu od 2,4 – 2,95 m pomoću ove pile možete rezati i grane u visini.
  • Page 71 Oznaka uređaja: GAK 650 TELE  Poslije završetka popravke ili održavanja uređaja Kat br.: 95155 neophodno je ponovo montirati sve zaštitne i sigurnosne elemente. Primjenjive smjernice EU:  Oštećeni ili pokvareni zaštitni sastavni dijelovi uređaja 2006/42/EG moraju biti odmah zamijenjeni novima.
  • Page 72 Obezbjedite prvu pomoć prema vrsti ozljeda i što prije Tehnički podaci potražite stručnu pomoć ljekara. Oštećenu osobu zaštitite od drugih opasnosti i pomirite je. GAK 650 TELE Za slučaj eventualnih nesreća i ozljeda na radu, na Priključak: 230V radilištu mora biti uvijek na raspolaganju kutija za...
  • Page 73 Kolut lanca: Zupčasti kolut za pogon lanca. Prilikom sječenja lagano pritišćite na pilu. Ne Prekidač: Uređaj za prekid električnog kruga i rada motora preopterećujte uređaj. U protivnom slučaju može doći do pile. preopterećenja motora koji može pregorjeti. Uređaj radi Osigurač prekidača: Uređaj za sprečavanje slučajnog bolje i pouzdanije kad se lanac okreće propisanom (nepoželjnog) pokretanja pile.
  • Page 74 za lance. ako je unutrašnji utor mača veoma istrošen.  Poklopac ponovo namjestite na uljni rezervoar (slika 2/4). Upozorenje: Mač koji treba biti zamijenjen, naručite kao Poklopac učvrstite (slika 2/4). Tako ćete spriječiti isticanje svaki rezervni dio. ulja iz rezervoara. ...
  • Page 75 Kablodan çekmek / çekerek cihazı Tehlikeli darbe uyarısı! hareket etmek yasaktır Cihaz Uyarı: Zincirli budama testeresi GAK 650 TELE - Kolay ağaç kesme için uzunluğu ayarlanabilir teleskopik çubuklu.2,4 – 2,95 m ayarlanabilir teleskopik çubuk ile yüksek Uçan cisimler uyarısı Uyarı/Dikkat konumlara da rahatça erişirsiniz.
  • Page 76 EN 55014-1:2006  Koruyucu iş eldiveni, çelik burunlu ve kaymayı önleyici EN 55014-2:1997/+A1:2001 tabanıl iş ayakkabısı kullanın. EN 61000-3-2:2006  Cihazı çalışma konumunda değilse açmayın. EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005  Cihazı başka kişilerin, özellikle çocuklar ve ev hayvanlarının ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. Sertifika merci: ...
  • Page 77 Kapağı monte edin (şek. 7 ve 8) ve hafifçe sıkın (elle). kullanım kılavuzu yeterlidir. Özel bir eğitime gerek yoktur. DİKKAT: Zinciri dönme yönüne karşı koymayın. Zincir ters takıldıysa testere vibrasyon yapar ve kesmez (şek. 9) Teknik veriler Tutamak montajı: GAK 650 TELE Tutamağı Şek. 12'ye göre monte edin.
  • Page 78 Cıvatayı döndürerek gevşetin Katlama fonksiyonu: (saat yönüne ters). Budama testeresini şek. 13'e göre monte edin ve iki cıvatayı Zincir doğru oranda gerildiyse zincir palası somununu sıkın. sıkın (şek. 3/1), eğer sıkılmazsa pala hareket eder ve zinciri gevşetir. Bu da geri tepme riskini arttırır ve testereye zarar verebilir.Uyarı:Yeni zincir genişler.
  • Page 79 Arıza arama DİKKAT: Zincir testeresini bakım öncesinde gerilim kaynağından ayırın. Elektrik çarpması veya dönen parçalara temas, ağır yaralanmalara, hatta ölüme yol açabilir. Arıza Olası sebebi Arıza giderimi Testere çalışıyor ama kesmiyor Zincir palaya ters takılı bkz. Testere palası ve zincir montajı: Testere ancak yüksek hızda kesiyor, sonuç...

Ce manuel est également adapté pour:

95155

Table des Matières