Uso Conforme A Lo Prescrito; Emplazamiento Y Conexión; Emplazamiento Del Equipo; Puesta En Marcha - Pontec PondoMax Eco 1500 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PondoMax Eco 1500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
- ES -

Uso conforme a lo prescrito

Pos : 672 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 1/H 1 Bes timmungsgemäße Verwendung @ 9\m od_1224861446432_271.docx @ 54766 @ @ 1
Pos : 673 /Alle Pr odukte/Bestimmungsgem äße Verwendung/N eu/ad_D as in dieser Anleitung besc hriebene Pr oduk t auss chli eßlich wi e folgt verw enden: @ 129\mod_1561984075759_271.docx @ 581172 @ @ 1
El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente:
Pos : 674 /Alle Pr odukte/Bestimmungsgem äße Verwendung/N eu/ul _Pumpen v on Was ser i n Spri ngbrunnen und F ontänen @ 17\m od_1267533825456_271.docx @ 109114 @ @ 1
• Para bombear agua normal de estanques para surtidores y fuentes.
Pos : 675 /Alle Pr odukte/Bestimmungsgem äße Verwendung/N eu/ul _Nur für private Zwecke v erwenden @ 131\mod_1568792894421_271.docx @ 592970 @ @ 1
• Empleo sólo para fines privados.
Pos : 676 /Alle Pr odukte/Bestimmungsgem äße Verwendung/N eu/ul _Betrieb unter Ei nhaltung der technisc hen Daten @ 14\m od_1260375260762_271.docx @ 86867 @ @ 1
• Operación observando los datos técnicos.
Pos : 677 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 3 pt ===== @ 11\m od_1251901846864_0.docx @ 72829 @ @ 1
Pos : 678 /Alle Pr odukte/Bestimmungsgem äße Verwendung/N eu/ad_Einschr änkung Allgem ein (Für das Ger ät) @ 14\m od_1260374219037_271.docx @ 86813 @ @ 1
Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
Pos : 679 /Alle Pr odukte/Bestimmungsgem äße Verwendung/N eu/ul _Nicht in Sc hwimmteichen v erwenden @ 14\m od_1260375530389_271.docx @ 86894 @ @ 1
• No emplee en piscinas.
Pos : 680 /Alle Pr odukte/Bestimmungsgem äße Verwendung/N eu/ul _Niem als mit anderen Fl üssigk eiten als W ass er betr eiben @ 102\mod_1516359269581_271.docx @ 483735 @ @ 1
• Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua.
Pos : 681 /Alle Pr odukte/Bestimmungsgem äße Verwendung/N eu/ul _Niem als ohne Wasser betrei ben @ 14\mod_1260375960673_271.docx @ 86949 @ @ 1
• No opere nunca sin circulación de agua.
Pos : 682 /Alle Pr odukte/Bestimmungsgem äße Verwendung/N eu/ul _Nicht in Verbi ndung mit C hemik alien @ 16\mod_1265628525047_271.docx @ 100619 @ @ 1
• No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o
explosivas.
Pos : 683 /Alle Pr odukte/Bestimmungsgem äße Verwendung/N eu/ul _Gerät nic ht an H auswasserl eitungen ansc hließ en. @ 32\m od_1345554566452_271.docx @ 181313 @ @ 1
• No conectar a la línea de alimentación de agua potable.
Pos : 684 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 12pt ===== @ 27\m od_1325898123757_0.docx @ 155188 @ @ 1
Pos : 685 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 1/H 1 Aufstellen und Anschli eßen @ 65\mod_1450421830354_271.docx @ 342106 @ @ 1
Emplazamiento y conexión
Pos : 686 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 3/H 3 Schl auch ansc hließ en @ 68\m od_1455640812134_271.docx @ 353506 @ @ 1
Conexión de la manguera
Pos : 687 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/<So g ehen Si e v or:>>>>>>>>>>>>>> @ 44\mod_1399394612025_271.docx @ 240396 @ @ 1
Proceda de la forma siguiente:
Pos : 688 /Alle Pr odukte/Bildv ervw eise (spr achneutral!)/A @ 25\mod_1317992577723_0.docx @ 144199 @ @ 1
 A
Pos : 689 /Alle Pr odukte/M ontage und D em ontage/Schl auc htüllen, Sc hläuc he, R ohrl eitungen/ol_Sc hlauc htuell e auf Ausg ang sc hr auben @ 32\mod_1345543910462_271.docx @ 181026 @ @ 1
1. Enrosque la boquilla portatubo escalonada en la salida.
Pos : 690 /Alle Pr odukte/M ontage und D em ontage/Schl auc htüllen, Sc hläuc he, R ohrl eitungen/ol_Falls erforderlich, Sc hl auc htuelle k uerzen @ 33\mod_1352905295591_271.docx @ 188030 @ @ 1
2. En caso necesario, acorte la boquilla de manguera escalonada al diámetro de la manguera empleada.
– De esta forma se reducen las pérdidas de presión.
Pos : 691 /Alle Pr odukte/M ontage und D em ontage/Schl auc htüllen, Sc hläuc he, R ohrl eitungen/ol_Sc hlauc h auf Schl auchtuelle steck en, mit Sc hell e sic her n @ 62\m od_1446388475640_271.docx @ 328080 @ @ 1
3. Desplace la abrazadera de manguera sobre la manguera, coloque la manguera en la boquilla de manguera y
asegúrela con la abrazadera de manguera.
Pos : 692 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 6 pt ===== @ 7\mod_1196627997106_0.docx @ 41654 @ @ 1
Pos : 693 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 2/H 2 Ger ät aufstellen @ 103\m od_1517498525579_271.docx @ 485412 @ @ 1

Emplazamiento del equipo

Pos : 694 /Alle Pr odukte/Bildv ervw eise (spr achneutral!)/B @ 25\mod_1317992303682_0.docx @ 144118 @ @ 1
 B
Pos : 695 /Alle Pr odukte/Aufstellen/Aufstellinfos /ul _Gerät ni em als im Schwimmteic h betrei ben @ 44\m od_1405946030257_271.docx @ 242689 @ @ 1
• Nunca opere el equipo en el estanque para nadar.
Pos : 696 /Alle Pr odukte/Aufstellen/Aufstellinfos /ul _Netzansc hl uss m uss mi n. 2 m v om Was ser entfernt lieg en @ 88\mod_1485445088964_271.docx @ 430111 @ @ 1
• La conexión de red tiene que estar a una distancia mínima de 2 m del estanque.
Pos : 697 /Alle Pr odukte/Aufstellen/ul_Gerät waager echt und s tandsicher auf festem U ntergrund aufstellen @ 23\mod_1310733702165_271.docx @ 136083 @ @ 1
El equipo sólo se debe colocar en la posición horizontal y sobre un fondo resistente para que siempre tenga buena
estabilidad.
Pos : 698 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 12pt ===== @ 27\m od_1325898123757_0.docx @ 155188 @ @ 1
Pos : 699 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 1/H 1 Inbetriebnahm e @ 57\mod_1439987101750_271.docx @ 303314 @ @ 1

Puesta en marcha

Pos : 700 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 3 pt ===== @ 11\m od_1251901846864_0.docx @ 72829 @ @ 1
Pos : 701.1 /Alle Pr odukte/W arnhinw eis e/N eu/HINWEIS/HIN - W arnw ort mit i-Sym bol @ 87\mod_1484582040551_271.docx @ 428406 @ @ 1
I N D I C A C I Ó N
Pos : 701.2 /Alle Pr odukte/W arnhinw eis e/N eu/HINWEIS/Art und Folg en/af_Ger ät wir d z erstört, w enn es mit einem Dimm er betrieben wird @ 102\m od_1516282962966_271.docx @ 483304 @ @ 1
El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensibles.
Pos : 701.3 /Alle Pr odukte/W arnhinw eis e/N eu/Sc hutzm aßnahmen/ul_Ger ät nic ht an eine dimmbare Str omvers orgung ansc hließ en @ 102\mod_1516283084727_271.docx @ 483331 @ @ 1
• No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje.
Pos : 702 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 3 pt ===== @ 11\m od_1251901846864_0.docx @ 72829 @ @ 1
Pos : 703 /Alle Pr odukte/Inbetriebnahme/7.13 Inbetriebnahme - Netzsteck er steck en/zi ehen @ 63\m od_1448355967608_271.doc x @ 334604 @ @ 1
Conexión: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta de inmediato.
Desconexión: Separe el equipo de la red.
Pos : 704 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 12pt ===== @ 27\m od_1325898123757_0.docx @ 155188 @ @ 1
Pos : 705 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 1/H 1 Störungsbes eitigung @ 87\mod_1484836523686_271.docx @ 429213 @ @ 1
Eliminación de fallos
Pos : 706 /Pumpen/Schl ammsauger/PondoMax /PondoMax Ec o/tb_Störungsbesei tigung @ 32\mod_1345535144527_271.docx @ 180736 @ @ 1
Fallo
La bomba no se pone en marcha
La bomba no transporta
Caudal insuficiente
La bomba se desconecta después de un breve
tiempo de marcha
Pos : 707 /Alle Pr odukte/D ummy _module/>==== Seitenwechs el ====< @ 0\m od_1125648978015_0.docx @ 1634 @ @ 1
26
Causa
No hay tensión de alimentación
La carcasa del filtro está obstruida
La carcasa del filtro está obstruida
Pérdidas excesivas en las líneas de alimenta-
ción
Agua muy sucia
Temperatura del agua muy alta
Ayuda
Compruebe la tensión de alimentación
Límpiela / controle las líneas de alimentación
Limpie las cubiertas de filtro
Reduzca al mínimo la longitud del tubo flexible.
Desista de piezas de conexión innecesarias.
Limpie las cubiertas de filtro
Reduzca al mínimo la longitud del tubo flexible.
Desista de piezas de conexión innecesarias.
Limpie la bomba
Tenga en cuenta la temperatura máxima del
agua de +35 °C

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières