Page 1
Bürette Digital III / Digital Burette III Burette Digitale III / Bureta Digital III Mode d'emploi Gebrauchsanleitung Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen Veuillez lire attentivement avant utilisation, et suivre toutes les instructions d'emploi und alle Bedienungs- und Sicherheits- et de sécurité.
Page 2
Inhalt Contents Sommaire Contenido Page Page Seite Página Sicherheitsbestimmungen Safety Instructions Règles de sécurité Normas de seguridad Funktion Application and design Fonction Función Einsatzausschlüsse Operating Exclusions Interdictions d'emploi Excepciones de uso Einsatzbeschränkungen Operating Limitations Restrictions d'emploi Limitaciones de uso Einzelteile Components Pièces détachées Componentes...
– 4 – Vor Benutzung sorgfältig lesen! Read carefully before use! Lire attentivement avant l’emploi! ¡Leer cuidadosamente antes de la utilización! Sicherheits- bestimmungen Safety Instructions Règles de sécurité Normas de seguridad Dieses Gerät kann in Kombination This instrument may be involved Cet appareil peut être utilisé...
Page 4
– 6 – Funktion Application and Design Fonction Función Das Gerät dient zum Titrieren von This instrument is designed for titra- L’appareil sert à titrer des milieux El aparato sirve para valorar líquidos Medien bis zu einer Konzentration ting liquids up to a concentration of jusqu'à...
– 10 – Gerät zum Einsatz Preparing instrument Préparation de Preparación del vorbereiten for use l'appareil pour l'emploi aparato para el uso Achtung! Attention! Attention! ¡Atención! Die im Lieferumfang enthaltenen The adapters supplied with the Les adaptateurs inclus dans Los adaptadores suministrados Adapter sind aus Polypropylen instrument are made of poly- l'emballage standard sont en...
Page 7
– 12 – Einstellen des Setting the operating Réglage du mode Ajuste del modo Betriebsmodus mode correspondant correspondiente Hinweis: Note: Note: Nota: Der Modus wird durch Drücken Set the mode by pressing the grey Le mode est ajusté en appuyant El modo se ajusta apretando la der jeweils grau markierten marked key.
– 14 – Gerät füllen Filling the instrument Remplissage Llenar el aparato Hinweis: Note: Note: Nota: Zu schnelles Füllen führt zu When filling too rapidly, bubbles Un remplissage trop rapide pro- Un llenado demasiado rápido Blasenbildung. may form. voque la formation de bulles d'air. provoca la formación de burbujas.
– 16 – Hinweis: Note: Nota: Note: In Arbeitsunterbrechungen von During work pauses of more than En cas d'une interruption du titrage Si el aparato permanece sin utilizar mehr als drei Minuten schaltet de plus de trois minutes, l'appareil más de 3 minutos se desconecta three minutes, the instrument sich das Gerät automatisch aus.
– 18 – Reinigung Cleaning Nettoyage Limpieza Damit eine einwandfreie Funktion The instrument must be cleaned in Pour assurer le fonctionnement Para garantizar el funcionamiento gewährleistet ist, muss das Gerät in the following situations to assure correct de l’appareil le nettoyer: correcto del aparato, debe limpiarse folgenden Fällen gereinigt werden: correct operation:...
Download bereit, bzw. ist in ge- www.brand.de or can be ordered ment gratuit sous www.brand.de, www.brand.de para un download, as printed copy with Cat. No. ou bien imprimés sous la réf.
Page 12
– 22 – Justieren Calibration Ajustage Ajuste Hinweis: Note: Note: Nota: Nach längerem Gebrauch oder bei It might be appropriate to calibrate Après l'usage prolongé ou sous Después del uso prolongado o besonderen Einsatzbedingungen the instrument after a longer conditions d'usage speciaux, bajo condiciones de uso especia- kann eine Justierung erforderlich period of usage or for specific...
– 26 – Dérangement – que faire? Dérangement Cause possible Que faire? Piston grippé – Formation de cristaux, salissures – Arrêter immédiatement le dosage. – Procéder à un nettoyage (⇒ page 19). Remplissage impossible – Soupape d'aspiration collée – Nettoyer la soupape (⇒ page 19). L'appareil tire de l'air –...
Page 15
– Bürette Digital III (serienmäßig – Digital Burette III (with standard screw – Burette Digitale III (avec filetage – Bureta Digital III (acoplable de serie passend auf GL 45), konformitäts- thread GL 45) conformity certified standard adaptable sur GL 45),...
Servicio BRAND-eigene DKD-Labor BRAND-owned DKD calibration instruments par nôtre Service de de Calibrado de BRAND o por el kalibrieren zu lassen. service. Calibrage ou par le Laboratoire Laboratorio de Calibrado DKD.