Microlife BP AG1-40 Mode D'emploi page 39

Table des Matières

Publicité

 Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním
zacházet opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz
popsané v oddíle «Technické specifikace»!
 Přístroj chraňte před:
- vodou a vlhkostí,
- extrémními teplotami,
- nárazy a upuštěním na zem,
- znečištěním a prachem,
- přímým slunečním svitem,
- teplem a chladem.
 Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.
 Manžetu nafukujte pouze když je nasazená.
 Nikdy nenafukujte manžetu nad 300 mmHg.
 Před uskladněním přístroje manžetu zcela vypusťte.
 Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený
nebo si na něm všimnete čehokoliv neobvyklého.
 Přístroj nikdy nerozebírejte.
 Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých oddílech
této příručky.
Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu;
některé části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí.
V případě, že je přístroj dodáván s kabelem či hadicí, hrozí
nebezpečí uškrcení.
Péče o přístroj
Přístroj čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.
Čištění manžety
Skvrny na manžetě opatrně odstraníte vlhkým hadříkem a
mýdlovou vodou.
Varování: Neperte manžetu v pračce či myčce nádobí!
Zkouška přesnosti
Zkoušku přesnosti tohoto přístroje doporučujeme provádět každé
2 roky nebo po mechanickém nárazu (např. při upuštění na zem).
Pro zajištění této zkoušky kontaktujte místní zákaznický servis
Microlife (viz předmluva).
Likvidace
Elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu s místními
platnými předpisy, nikoliv s domácím odpadem.
6. Guarantee
Na tento přístroj se vztahuje záruka 2 let od data nákupu. Během
této záruční doby společnost Microlife bezplatně opraví nebo
vymění vadný produkt.
Záruka propadá v případě otevření nebo úprav přístroje.
Záruka se nevztahuje na:
BP AG1-40
 Dopravní náklady a rizika přepravy.
 Škody způsobené nesprávným použitím nebo nedodržením
návodu k použití.
 Škody způsobené nehodou nebo nesprávným zacházením.
 Obaly / obalové materiály a návod k použití.
 Pravidelné kontroly a údržby (kalibrace).
 Příslušenství a opotřebitelné části / součásti: Hadička(-ky),
tlakovací balónek, manžeta.
Pokud je potřebný záruční servis, kontaktujte prodejce, od kterého
byl produkt zakoupen, nebo místní Microlife servis. Místní servis
Microlife můžete kontaktovat prostřednictvím naší webové
stránky:
www.microlife.com/support.
Kompenzace je omezena na hodnotu produktu. Záruka bude
poskytnuta, pokud bude produkt vrácen kompletní s původní
fakturou (dokladem o zaplacení). Oprava nebo výměna v rámci
záruky neprodlužuje ani neobnovuje záruční lhůtu. Právní nároky
a práva spotřebitelů nejsou touto zárukou omezena.
7. Technické specifikace
Hmotnost:
500 g
Rozměry:
175 x 70 x 103 mm
Skladovací podmínky: -20 - +70 °C
max. relativní vlhkost 85 %
Provozní podmínky:
10 - 40 °C
Rozsah měření:
0 - 300 mmHg
Rozlišení:
2 mmHg
Statická přesnost:
± 3 mmHg při okolní teplotě 18 - 33 °C;
± 6 mmHg při okolní teplotě 34 - 46 °C
Rychlost vypouštění
vzduchu z manžety:
2-3 mmHg/s
Únik vzduchu:
< ± 4 mmHg/min
Chyba hystereze:
v rozmezí 0 - 4 mmHg
Dodávané
Manžeta (25,4 - 40,6 cm), tlakovací
příslušenství:
balónek, vypouštěcí ventil, stetoskop,
měkké pouzdro
Související normy:
EN ISO 81060-1; ANSI / AAMI SP09
Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS o
zdravotnických prostředcích.
Práva na technické změny vyhrazena.
CZ
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières