Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Microlife Manuels
Tensiomètres
BP A90
Microlife BP A90 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Microlife BP A90. Nous avons
6
Microlife BP A90 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi, Manuel D'utilisation
Microlife BP A90 Mode D'emploi (153 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 2.23 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
Inserting the Batteries
6
Selecting the Correct Cuff
6
Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
6
Using the Instrument for the First Time
6
Flat Battery - Replacement
7
Which Batteries and Which Procedure
7
Low Battery
7
Battery Indicator and Battery Change
7
Data Memory
7
Error Messages
8
Using Rechargeable Batteries
8
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Instrument Care
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
Guarantee
10
Technical Specifications / Guarantee Card (See Back Cover)
10
Reference to Standards
10
Français
13
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
14
Insertion des Batteries
15
Première Mise en Service de L'instrument
15
Prise de Tension Avec Cet Instrument
15
Sélection du Brassard Correct
15
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
16
Mémoire
16
Piles Déchargées - Remplacement
16
Piles Presque Déchargées
16
Messages D'erreurs
17
Types de Pile et Procédure
17
Utilisation de Piles Rechargeables
17
Sécurité et Protection
18
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
18
Caractéristiques Techniques
19
Elimination de L'équipement
19
Entretien de L'instrument
19
Garantie
19
Test de Précision
19
Español
21
Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
21
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
23
Usando el Dispositivo por Primera Vez
23
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
24
Memoria de Datos
24
Mensajes de Error
25
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
26
Especificaciones Técnicas
27
Garantía
27
Português
29
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
31
Medir a Tensão Arterial Utilizando Este Aparelho
32
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
33
Memorização de Dados
33
Mensagens de Erro
34
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
35
Especificações Técnicas
36
Garantia
36
Dutch
39
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Opnemen Hiervan
39
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
40
Bloeddruk Opnemen Met Behulp Van Dit Instrument
41
Eerste Gebruik Van Het Instrument
41
Inleggen Van de Batterijen
41
Selecteer de Juiste Manchet
41
Batterij-Indicator en Batterijvervanging
42
Batterijen Bijna Leeg
42
Batterijen Leeg - Vervanging
42
Datageheugen
42
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
42
Foutmeldingen
43
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
43
Instrumentonderhoud
44
Nauwkeurigheidstest
44
Veiligheid en Bescherming
44
Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
44
Garantie
45
Technische Specificaties
45
Deutsch
47
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
48
Auswahl der Richtigen Manschette
49
Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
49
Einlegen der Batterien
49
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
49
Batterieanzeige und Batteriewechsel
50
Batterien Bald Leer
50
Batterien Leer - Batterie Austausch
50
Messwertspeicher
50
Welche Batterien und was Beachten
50
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
51
Fehlermeldungen und Probleme
51
Sicherheit und Schutz
52
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
52
Entsorgung
53
Garantie
53
Genauigkeits-Überprüfung
53
Pflege des Gerätes
53
Technische Daten
53
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
54
Русский
55
Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
55
Использование Прибора В Первый Раз
57
Как Определить Артериальное Давление
57
Подбор Подходящей Манжеты
57
Установка Батарей
57
Выполнение Измерений Артериального Давления При Помощи Прибора
58
Батареи Почти Разряжены
59
Замена Разряженных Батарей
59
Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
59
Использование Аккумуляторов
59
Память Для Хранения Данных
59
Элементы Питания И Процедура Замены
59
Сообщения Об Ошибках
60
Техника Безопасности И Защита
61
Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
61
Гарантия
62
Проверка Точности
62
Технические Характеристики
62
Утилизация
62
Уход За Прибором
62
Polski
65
Ważne Zagadnienia Związane Z CIśnieniem Krwi I Samodzielnym Wykonywaniem Pomiarów
65
Analiza Wyników Pomiaru CIśnienia Krwi
67
Korzystanie Z Przyrządu Po Raz Pierwszy
67
Umieszczanie Baterii
67
Wybór Właściwego Mankietu
67
Pomiar CIśnienia Krwi Przy Użyciu Przyrządu
68
Korzystanie Z Akumulatorków
69
Niski Poziom Baterii
69
Pamięć
69
Rodzaj Baterii I Sposób Wymiany
69
Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
69
Bezpieczeństwo I Ochrona
70
Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
70
Komunikaty O Błędach
70
Gwarancja
71
Konserwacja Przyrządu
71
Sprawdzanie DokładnośCI
71
Utylizacja
71
Specyfikacje Techniczne
72
Fontos InformáCIók a Vérnyomásról És Annak Méréséről
75
A Készülék Üzembe Helyezése
77
Vérnyomásmérés a Készülékkel
77
Elemállapot Kijelző És Elemcsere
78
Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosságellenőrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
80
Műszaki Adatok
82
Технически Спецификации
92
Română
95
Cum Evaluez Tensiunea Mea Arterială
96
Introducerea Bateriilor
97
Măsurarea Tensiunii Arteriale Cu Acest Instrument
97
Utilizarea Pentru Prima Oară a Instrumentului
97
Baterii Aproape Descărcate
98
Baterii Descărcate - Înlocuirea
98
Indicatorul Bateriei ȘI Înlocuirea Bateriei
98
Memoria Pentru Date
98
Ce Fel de Baterii ȘI În Ce Mod
99
Mesaje de Eroare
99
Utilizarea de Baterii Reîncărcabile
99
Siguranţa ȘI Protecţia
100
Siguranţă, Îngrijire, Verificarea Preciziei ȘI Salubrizarea
100
Garanţia
101
SpecificaţII Tehnice
101
Verificarea Preciziei
101
Îngrijirea Instrumentului
101
Čeština
103
Důležitá Fakta O KrevníM Tlaku a Samoměření
103
Jak Vyhodnotit Svůj Krevní Tlak
104
První Použití Přístroje
104
Vložení Baterií
104
Měření Krevního Tlaku Pomocí Tohoto Přístroje
105
Vyberte Správnou Manžetu
105
Indikátor Baterií a VýMěna Baterií
106
Jaké Baterie a Jaký Postup
106
Pamě
106
PoužíVání Dobíjecích Baterií
106
TéMěř Vybité Baterie
106
Vybité Baterie - VýMěna
106
Bezpečnost a Ochrana
107
Bezpečnost, Péče, Zkouška Přesnosti a Likvidace
107
Chybová Hlášení
107
Péče O Přístroj
108
Zkouška Přesnosti
108
Záruka
108
Technické Specifikace
109
Slovenčina
111
Dôležité Skutočnosti O Tlaku Krvi a Samomeraní
111
Meranie Tlaku Krvi PoužitíM Tohto Prístroja
113
Prvé Použitie Prístroja
113
Výber Správnej Manžety
113
Aké Batérie a Aký Postup
114
Batérie Takmer Vybité
114
Indikátor Stavu Batérií a Výmena Batérií
114
Pamä Údajov
114
Vybité Batérie - Výmena
114
Identifikácia Chýb a Porúch
115
Používanie Dobíjate Ných Batérií
115
Bezpečnos , Ochrana, Skúška Presnosti a Likvidácia Použitého Zariadenia
116
Bezpečnos a Ochrana
116
Skúška Presnosti
116
Starostlivos O Prístroj
116
Záruka
117
Technické Údaje
117
Garanti Kapsamı
126
Teknik Özellikler
126
Μηνύματα Σφάλματος
134
Publicité
Microlife BP A90 Mode D'emploi (93 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 1.89 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
Display
3
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
4
Using the Device for the First Time
4
Inserting the Batteries
4
Selecting the Correct Cuff
5
Taking a Blood Pressure Measurement
5
Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
5
Data Memory
5
Viewing the Stored Values
5
Memory Full
6
Clearing All Values
6
Battery Indicator and Battery Change
6
Low Battery
6
Flat Battery - Replacement
6
Error Messages
6
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
6
Technical Specifications
7
Dimensions
7
Première Mise en Service de L'appareil
11
Prise de Tension
11
Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
12
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
12
Messages D'erreurs
13
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
13
Garantie
14
Caractéristiques Techniques
14
Español
17
Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
17
Medición de la Presión Arterial
18
Uso del Dispositivo por Primera Vez
18
Aparición del Indicador de Arritmia Cardiaca para una Detección Anticipada
19
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
19
Memoria de Datos
19
Mensajes de Error
20
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
20
Especificaciones Técnicas
21
Garantía
21
Português
23
Aspetos Importantes sobre a Pressão Arterial E a Auto-Medição
23
Medir a Pressão Arterial
24
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
24
Apresentação Do Indicador de Arritmia Cardíaca como Meio de Deteção Precoce
25
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
25
Memorização de Dados
25
Mensagens de Erro
26
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
26
Especificações Técnicas
27
Garantia
27
Deutsch
29
Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur Selbstmessung
29
Auswahl der Richtigen Manschette
30
Durchführung einer Blutdruckmessung
30
Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
31
Einlegen der Batterien
30
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
30
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
30
Anzeigen der Gespeicherten Werte
31
Fehlermeldungen und Probleme
31
Löschen aller Werte
31
Messwertspeicher
31
Speicher Voll
31
Garantie
32
Genauigkeits-Überprüfung
32
Pflege des Gerätes
32
Sicherheit und Schutz
32
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
32
Русский
35
Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
35
Выполнение Измерений Артериального Давления
36
Использование Прибора В Первый Раз
36
Как Определить Артериальное Давление
36
Подбор Подходящей Манжеты
36
Установка Батарей
36
Замена Разряженных Батарей
37
Заполнение Памяти
37
Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
37
Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
37
Использование Аккумуляторов
37
Память
37
Сообщения Об Ошибках
38
Техника Безопасности И Защита
38
Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
38
Гарантия
39
Проверка Точности
39
Технические Характеристики
39
Уход За Прибором
39
Polski
41
Ważne Zagadnienia Związane Z CIśnieniem Krwi I Samodzielnym Wykonywaniem Pomiarów
41
Analiza Wyników Pomiaru CIśnienia Krwi
42
Korzystanie Z Urządzenia Po Raz Pierwszy
42
Pomiar CIśnienia Krwi
42
Umieszczanie Baterii
42
Wybór Właściwego Mankietu
42
Brak Wolnej PamięCI
43
Korzystanie Z Akumulatorków
43
Niski Poziom Baterii
43
Pamięć
43
Pojawienie Się Wskaźnika Arytmii Serca
43
Rodzaj Baterii I Sposób Wymiany
43
Usuwanie Wszystkich Wyników
43
Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
43
Wyczerpane Baterie - Wymiana
43
Wywołanie Zapisanych Wyników Pomiaru
43
Bezpieczeństwo I Ochrona
44
Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
44
Komunikaty O Błędach
44
Konserwacja Urządzenia
44
Specyfikacja Techniczna
45
Magyar
47
Fontos InformáCIók a Vérnyomásról És Annak Méréséről
47
A Készülék Üzembe Helyezése
48
A Megfelelő Mandzsetta Kiválasztása
48
A Vérnyomás Értékelése
48
Az Elemek Behelyezése
48
Mérés a Készülékkel
48
A Szívritmuszavar-Kijelző Megjelenése
49
A Tárolt Értékek Megtekintése
49
Az Elem Hamarosan Lemerül
49
Elemállapot-Kijelző És Elemcsere
49
Használható Elemtípusok
49
Memória
49
Memória Megtelt
49
Utántölthető Elemek Használata
49
Összes Érték Törlése
49
Biztonság És Védelem
50
Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosságellen- Őrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
50
Hibaüzenetek
50
A Készülék Tisztítása
51
A Pontosság Ellenőrzése
51
Elhasznált Elemek Kezelése
51
Garancia
51
Műszaki Adatok
51
Технически Спецификации
57
Română
59
Elemente Importante Cu Privire la Tensiunea Arterială ŞI Auto-Măsurare
59
Introducerea Bateriilor
60
SelectaţI Manşeta Corectă
60
Măsurarea Tensiunii Arteriale
60
Utilizarea Pentru Prima Oară a Instrumentului
60
Apariţia Indicatorului de Aritmie Cardiacă Pentru Detecţia Timpurie
61
Baterii Aproape Descărcate
61
Baterii Descărcate - Înlocuirea
61
Ce Fel de Baterii ŞI În Ce Mod
61
Indicatorul Bateriei ŞI Înlocuirea Bateriei
61
Memoria Pentru Date
61
Memorie Plină
61
Utilizarea de Baterii Reîncărcabile
61
Vizualizarea Valorilor Memorate
61
Ştergerea Tuturor Valorilor
61
Mesaje de Eroare
62
Siguranţa ŞI Protecţia
62
Siguranţă, Îngrijire, Verificarea Preciziei ŞI Salubrizarea
62
Îngrijirea Instrumentului
62
Garanţia
63
SpecificaţII Tehnice
63
Měření Tlaku Krve
66
Indikátor Baterií a VýMěna Baterií
67
Chybová Hlášení
67
Bezpečnost, Péče, Zkouška Přesnosti a Likvidace
68
Technické Specifikace
69
Dôležité Skutočnosti O Tlaku Krvi a Samomeraní
71
Prvé Použitie Prístroja
72
Meranie Tlaku Krvi
72
Pamäť Údajov
73
Indikátor Stavu Batérií a Výmena Batérií
73
Identifikácia Chýb a Porúch
73
Bezpečnosť, Ochrana, Skúška Presnosti a Likvidácia Použitého Zariadenia
74
Pillerin Yerleştirilmesi
78
Tansiyonun Ölçülmesi
78
Garanti Kapsamı
81
Teknik Özellikler
81
Verificarea Preciziei
63
Microlife BP A90 Mode D'emploi (90 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 3.22 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measure- Ment
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
4
2 Using the Instrument for the First Time
5
Inserting the Batteries
5
Selecting the Correct Cuff
5
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
5
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
5
5 Data Memory
6
Viewing the Stored Values
6
Memory Full
6
Clearing All Values
6
Battery Indicator and Battery Change
6
Error Messages
6
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
7
Technical Specifications
7
Dimensions
7
Français
9
2 Première Mise en Service de L'instrument
10
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
10
Insertion des Batteries
10
Sélection du Brassard Correct
10
3 Prise de Tension Avec Cet Instrument
10
4 Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
11
5 Mémoire
11
Visualisation des Valeurs Enregistrées
11
Mémoire Saturée
11
Suppression de Toutes les Valeurs
11
6 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
11
Piles Presque Déchargées
11
Piles Déchargées - Remplacement
11
Types de Pile et Procédure
11
Utilisation de Piles Rechargeables
11
7 Messages D'erreurs
12
8 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
12
Sécurité et Protection
12
Entretien de L'instrument
12
Test de Précision
12
Elimination de L'équipement
13
9 Garantie
13
10 Caractéristiques Techniques
13
Español
15
Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
15
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
16
Usando el Dispositivo por Primera Vez
16
Aparición del Indicador de Arritmia Cardiaca para una Detección Anticipada
17
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
17
Memoria de Datos
17
Mensajes de Error
18
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
18
Especificaciones Técnicas
19
Garantía
19
Português
21
Medir a Tensão Arterial Utilizando Este Aparelho
22
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
22
Apresentação Do Indicador de Arritmia Cardíaca como Meio de Detecção Precoce
23
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
23
Memorização de Dados
23
Mensagens de Erro
24
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
24
Especificações Técnicas
25
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
28
Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
28
Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
29
Fehlermeldungen und Probleme
29
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
30
Garantia
25
Русский
33
Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
33
2 Использование Прибора В Первый Раз
34
Как Определить Артериальное Давление
34
Подбор Подходящей Манжеты
34
Установка Батарей
34
3 Выполнение Измерений Артериального Давления При Помощи Прибора
34
Заполнение Памяти
35
Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
35
5 Память Для Хранения Данных
35
Использование Аккумуляторов
35
6 Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
35
Элементы Питания И Процедура Замены
35
7 Сообщения Об Ошибках
36
8 Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
36
Техника Безопасности И Защита
36
Уход За Прибором
37
Проверка Точности
37
9 Гарантия
37
10 Технические Характеристики
37
Polski
39
1 Ważne Zagadnienia Związane Z CIśnieniem Krwi I Samodzielnym Wykonywaniem Pomiarów
39
Analiza Wyników Pomiaru CIśnienia Krwi
40
2 Korzystanie Z Przyrządu Po Raz Pierwszy
40
Umieszczanie Baterii
40
Wybór Właściwego Mankietu
40
3 Pomiar CIśnienia Krwi Przy Użyciu Przyrządu
40
4 Pojawienie Się Wskaźnika Arytmii Serca
41
5 Pamięć
41
Wywołanie Zapisanych Wyników Pomiaru
41
Brak Wolnej PamięCI
41
Usuwanie Wszystkich Wyników
41
6 Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
41
Niski Poziom Baterii
41
Wyczerpane Baterie - Wymiana
41
Rodzaj Baterii I Sposób Wymiany
41
Korzystanie Z Akumulatorków
41
7 Komunikaty O Błędach
42
8 Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
42
Bezpieczeństwo I Ochrona
42
Konserwacja Przyrządu
42
Sprawdzanie DokładnośCI
42
9 Gwarancja
43
Specyfikacje Techniczne
43
Fontos InformáCIók a Vérnyomásról És Annak Méréséről
45
A Készülék Üzembe Helyezése
46
Vérnyomásmérés a Készülékkel
46
A Szívritmuszavar Kijelző Megjelenése
47
Elemállapot Kijelző És Elemcsere
47
Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosság Ellenőrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
48
Műszaki Adatok
49
Технически Спецификации
55
Elemente Importante Cu Privire la Tensiunea Arterială ŞI Auto-Măsurare
57
Utilizarea Pentru Prima Oară a Instrumentului
58
Măsurarea Tensiunii Arteriale Cu Acest Instrument
58
Apariţia Indicatorului de Aritmie Cardiacă Pentru Detecţia Timpurie
59
Memoria Pentru Date
59
Indicatorul Bateriei ŞI Înlocuirea Bateriei
59
Mesaje de Eroare
60
SpecificaţII Tehnice
61
Měření Krevního Tlaku Pomocí Tohoto Přístroje
64
Indikátor Baterií a VýMěna Baterií
65
Chybová Hlášení
65
Bezpečnost, Péče, Zkouška Přesnosti a Likvidace
66
Technické Specifikace
66
Dôležité Skutočnosti O Tlaku Krvi a Samomeraní
69
Prvé Použitie Prístroja
70
Meranie Tlaku Krvi PoužitíM Tohto Prístroja
70
Objavenie Sa Ukazovateľa Srdcovej Arytmie Pre Jej Včasné Odhalenie
71
Pamäť Údajov
71
Indikátor Stavu Batérií a Výmena Batérií
71
Identifikácia Chýb a Porúch
71
Bezpečnosť, Ochrana, Skúška Presnosti a Likvidácia Použitého Zariadenia
72
Technické Údaje
73
Garanti Kapsamı
78
Teknik Özellikler
78
Publicité
Microlife BP A90 Mode D'emploi (73 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 2.99 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measure- Ment
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
4
Using the Device for the First Time
5
Inserting the Batteries
5
Selecting the Correct Cuff
5
Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
5
Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
5
Clearing All Values
6
Battery Indicator and Battery Change
6
Error Messages
6
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
7
Technical Specifications
7
Dimensions
7
Memory Full
6
Viewing the Stored Values
6
Data Memory
6
Français
9
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
10
Première Mise en Service de L'appareil
10
Prise de Tension Avec Cet Appareil
10
Sélection du Brassard Correct
10
Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
11
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
11
Mémoire
11
Mémoire Saturée
11
Piles Déchargées - Remplacement
11
Piles Presque Déchargées
11
Suppression de Toutes les Valeurs
11
Types de Pile et Procédure
11
Utilisation de Piles Rechargeables
11
Visualisation des Valeurs Enregistrées
11
Entretien de L'appareil
12
Messages D'erreurs
12
Sécurité et Protection
12
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
12
Test de Précision
12
Caractéristiques Techniques
13
Elimination de L'équipement
13
Garantie
13
Español
15
Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
15
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
16
Usando el Dispositivo por Primera Vez
16
Aparición del Indicador de Arritmia Cardiaca para una Detección Anticipada
17
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
17
Memoria de Datos
17
Mensajes de Error
18
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
18
Especificaciones Técnicas
19
Garantía
19
Русский
21
Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
21
Выполнение Измерений Артериального Давления При Помощи Прибора
22
Использование Прибора В Первый Раз
22
Как Определить Артериальное Давление
22
Подбор Подходящей Манжеты
22
Установка Батарей
22
Заполнение Памяти
23
Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
23
Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
23
Использование Аккумуляторов
23
Память
23
Элементы Питания И Процедура Замены
23
Сообщения Об Ошибках
24
Техника Безопасности И Защита
24
Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
24
Гарантия
25
Проверка Точности
25
Технические Характеристики
25
Утилизация
25
Уход За Прибором
25
Polski
27
Ważne Zagadnienia Związane Z CIśnieniem Krwi I Samodzielnym Wykonywaniem Pomiarów
27
Analiza Wyników Pomiaru CIśnienia Krwi
28
Korzystanie Z Przyrządu Po Raz Pierwszy
28
Pomiar CIśnienia Krwi Przy Użyciu Przyrządu
28
Umieszczanie Baterii
28
Wybór Właściwego Mankietu
28
Brak Wolnej PamięCI
29
Korzystanie Z Akumulatorków
29
Niski Poziom Baterii
29
Pamięć
29
Pojawienie Się Wskaźnika Arytmii Serca
29
Rodzaj Baterii I Sposób Wymiany
29
Usuwanie Wszystkich Wyników
29
Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
29
Wyczerpane Baterie - Wymiana
29
Wywołanie Zapisanych Wyników Pomiaru
29
Bezpieczeństwo I Ochrona
30
Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
30
Komunikaty O Błędach
30
Konserwacja Urządzenia
30
Sprawdzanie DokładnośCI
30
Utylizacja
30
Gwarancja
31
Specyfikacje Techniczne
31
Fontos InformáCIók a Vérnyomásról És Annak Méréséről
33
A Készülék Üzembe Helyezése
34
Vérnyomásmérés a Készülékkel
34
A Szívritmuszavar Kijelző Megjelenése
35
Elemállapot Kijelző És Elemcsere
35
Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosság Ellenőrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
36
Műszaki Adatok
37
Prva Uporaba Naprave
40
Merjenje Krvnega Tlaka S Pomočjo te Naprave
40
Prikazovanje Simbola Za Srčno Aritmijo
41
Spomin S Podatki
41
Prikazovalnik Stanja Baterije in Zamenjava Baterij
41
Javljanje Napak
41
Varnost, Nega, Test Natančnosti in Odstranjevanje
42
Tehnične Specifikacije
42
Технически Спецификации
49
Měření Krevního Tlaku Pomocí Tohoto Přístroje
52
Indikátor Baterií a VýMěna Baterií
53
Chybová Hlášení
53
Bezpečnost, Péče, Zkouška Přesnosti a Likvidace
54
Technické Specifikace
54
Dôležité Skutočnosti O Tlaku Krvi a Samomeraní
57
Prvé Použitie Prístroja
58
Meranie Tlaku Krvi PoužitíM Tohto Prístroja
58
Objavenie Sa Ukazovateľa Srdcovej Arytmie Pre Jej Včasné Odhalenie
59
Pamäť Údajov
59
Indikátor Stavu Batérií a Výmena Batérií
59
Identifikácia Chýb a Porúch
59
Bezpečnosť, Ochrana, Skúška Presnosti a Likvidácia Použitého Zariadenia
60
Technické Údaje
61
Elemente Importante Cu Privire la Tensiunea Arterială ŞI Auto-Măsurare
63
Utilizarea Pentru Prima Oară a Instrumentului
64
Măsurarea Tensiunii Arteriale Cu Acest Instrument
64
Apariţia Indicatorului de Aritmie Cardiacă Pentru Detecţia Timpurie
65
Memoria Pentru Date
65
Indicatorul Bateriei ŞI Înlocuirea Bateriei
65
Mesaje de Eroare
66
Siguranţă, Îngrijire, Verificarea Preciziei ŞI Salubrizarea
66
SpecificaţII Tehnice
67
Garanti Kapsamı
72
Teknik Özellikler
72
Microlife BP A90 Mode D'emploi (78 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 3.1 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measure- Ment
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
4
2 Using the Instrument for the First Time
5
Inserting the Batteries
5
Selecting the Correct Cuff
5
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
5
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
5
5 Data Memory
6
Viewing the Stored Values
6
Memory Full
6
Clearing All Values
6
Battery Indicator and Battery Change
6
Error Messages
6
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
7
Technical Specifications
7
Dimensions
7
Français
9
2 Première Mise en Service de L'instrument
10
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
10
Insertion des Batteries
10
Sélection du Brassard Correct
10
3 Prise de Tension Avec Cet Instrument
10
4 Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
11
5 Mémoire
11
Visualisation des Valeurs Enregistrées
11
Mémoire Saturée
11
Suppression de Toutes les Valeurs
11
6 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
11
Piles Presque Déchargées
11
Piles Déchargées - Remplacement
11
Types de Pile et Procédure
11
Utilisation de Piles Rechargeables
11
7 Messages D'erreurs
12
8 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
12
Sécurité et Protection
12
Entretien de L'instrument
12
Test de Précision
12
Elimination de L'équipement
13
9 Garantie
13
10 Caractéristiques Techniques
13
Dutch
15
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Opnemen Hiervan
15
2 Eerste Gebruik Van Het Instrument
16
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
16
Inleggen Van de Batterijen
16
Selecteer de Juiste Manchet
16
3 Bloeddruk Opnemen Met Behulp Van Dit Instrument
16
4 Weergave Van de Hart Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige Detectie
17
5 Datageheugen
17
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
17
Geheugen Vol
17
Wis alle Waarden
17
6 Batterij-Indicator en Batterijvervanging
17
Batterijen Bijna Leeg
17
Batterijen Leeg - Vervanging
17
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
17
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
17
7 Foutmeldingen
18
8 Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
18
Veiligheid en Bescherming
18
Instrumentonderhoud
18
Nauwkeurigheidstest
18
9 Garantie
19
10 Technische Specificaties
19
Användning Av Instrumentet Första Gången
22
Att Göra en Blodtrycksmätning Med Instrumentet
22
Hjärtslag-Mätaren Meddelar Om Rytmstörningar I Tid
23
Indikatorer På Att Batteriet Håller På Att Ta Slut Och Batteribyte
23
Säkerhet, Underhåll, Noggrannhetstest Och Avfallshantering
24
Suomi
27
2 Laitteen Käyttäminen Ensimmäistä Kertaa
28
Paristojen Asettaminen Laitteeseen
28
Valitse Oikea Mansetti
28
3 Verenpaineen Mittaus Laitteen Avulla
28
4 Sydämen Rytmihäiriön Osoitin Ilmoittaa Rytmihäiriöstä Ajoissa
29
5 Tietomuisti
29
Tallennettujen Arvojen Katselu
29
Muisti Täynnä
29
Tyhjennä Kaikki Arvot
29
6 Paristojen Osoitin Ja Paristojen Vaihtaminen
29
Lähes Tyhjät Paristot
29
Tyhjät Paristot - Vaihtaminen
29
Mitkä Paristot Ja Mikä Menettely
29
Ladattavien Paristojen Käyttäminen
29
7 Virheilmoitukset
30
8 Laitteen Huolto, Tarkkuustesti Ja Hävittäminen
30
Turvallisuus Ja Suojaaminen
30
Laitteen Huolto
30
Tarkkuustesti
30
Hävittäminen
30
9 Takuu
30
10 Tekniset Tiedot
31
Brug Af Instrumentet for Første Gang
34
Blodtryksmåling Ved Hjælp Af Dette Instrument
34
Visning Af Hjertearytmi-Detektoren Til Tidligt Varsel
34
Batteri-Indikator Og Batteriskift
35
Sikkerhed, Vedligeholdelse, Præcisionstest Og Bortskaffelse
36
Tekniske Specifikationer
36
Tekniske Spesifikasjoner
42
Tehniskās Specifikācijas
49
Klaidų Pranešimai
53
Techninės Specifikacijos
54
Oluline Teave Vererõhu Ja Iseendal Vererõhu Mõõtmise Kohta
57
Aparaadi Esmakordne Kasutus
58
Selle Aparaadiga Vererõhu Mõõtmine
58
Südamerütmihäire Indikaatori Ilmumine Varaseks Hoiatuseks
59
Patarei Indikaator Ja Patareide Vahetus
59
Ohutus, Hooldus, Täpsustest Ja Käitlus
60
Выполнение Измерений Артериального Давления При Помощи Прибора
63
Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
63
Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
65
Сообщения Об Ошибках
66
Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
66
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
70
Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
70
Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
71
Fehlermeldungen und Probleme
71
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
72
Misurazione Della Pressione Arteriosa
76
Comparsa Dell'indicatore DI Aritmia Cardiaca
76
Memoria Dati
77
Indicatore E Sostituzione Batteria
77
Messaggi DI Errore
77
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
78
Microlife BP A90 Manuel D'utilisation (34 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 1.27 MB
Table des Matières
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Table des Matières
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
2 Using the Device for the First Time
6
Inserting the Batteries
6
Selecting the Correct Cuff
6
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
6
4 Data Memory
7
5 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
7
Which Batteries and Which Procedure
7
Using Rechargeable Batteries
7
6 Error Messages
7
7 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
8
Safety and Protection
8
Device Care
9
Accuracy Test
9
8 Guarantee
9
9 Technical Specifications
9
Français
12
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
13
2 Première Mise en Service de L'appareil
14
Insertion des Batteries
14
Sélection du Brassard Correct
14
3 Prise de Tension Avec Cet Appareil
14
4 Mémoire
15
5 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
15
Piles Presque Déchargées
15
Piles Déchargées - Remplacement
15
Types de Pile et Procédure
15
Utilisation de Piles Rechargeables
15
6 Messages D'erreurs
16
7 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
17
Sécurité et Protection
17
Entretien de L'appareil
17
Test de Précision
17
Elimination de L'équipement
17
Carte de Garantie (Voir Verso)
18
8 Garantie
18
9 Caractéristiques Techniques
18
Español
20
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
22
Usando el Dispositivo por Primera Vez
22
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
23
Memoria de Datos
23
Mensajes de Error
24
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
25
Especificaciones Técnicas
26
Garantía
26
Português
28
Medir a Tensão Arterial Utilizando Este Aparelho
30
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
30
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
31
Memorização de Dados
31
Mensagens de Erro
32
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
33
Especificações Técnicas
34
Garantia
34
Publicité
Produits Connexes
Microlife BP A90-30
Microlife BP A7 Touch
Microlife BP A1 Easy
Microlife BP A200
Microlife BP AG1-10
Microlife BP A50
Microlife BP AG1-20
Microlife BP A3 Plus
Microlife BP A2 Basic
Microlife BP A6 BT
Microlife Catégories
Tensiomètres
Thermomètres
Produits respiratoires
Produits de soins personnels
Produits de soins de santé
Plus Manuels Microlife
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL