Instrumentonderhoud; Reinig De Manchet; Nauwkeurigheidstest; Verwijdering - Microlife BP A200 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BP A200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
 De manchetten zijn gevoelig en moeten met zorgvuldigheid
worden behandeld.
 Alleen de manchet oppompen wanneer hij is aangebracht.
 Gebruik het instrument niet dicht in de buurt van sterke elektro-
magnetische velden zoals mobiele telefoons of radioinstallaties.
 Gebruik het instrument niet wanneer u vermoedt dat het
beschadigd is of wanneer u iets ongebruikelijks constateert.
 Open het instrument nooit.
 Wanneer het instrument voor een langere tijd niet gebruikt gaat
worden moeten de batterijen worden verwijderd.
 Lees de verdere veiligheidsinstructies in de afzonderlijke para-
grafen van dit boekje.
Laat kinderen het instrument alleen onder toezicht van een
volwassene gebruiken. Kleine onderdelen kunnen worden
ingeslikt.

Instrumentonderhoud

Reinig het instrument alleen met een zachte droge doek.

Reinig de manchet

Verwijder zorgvuldig vlekken op het manchet met een vochtige
doek en zeepsop.
WAARSCHUWING: Was het manchet nooit in de wasma-
chine en/of afwashmachine!

Nauwkeurigheidstest

Wij adviseren om dit instrument elke 2 jaar op nauwkeuigheid te
laten testen of na mechanische schok (b.v. na een val). Neem
a.u.b. contact op met de Microlife-Service afdeling om een test te
regelen (zie voorwoord).

Verwijdering

Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens
de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het
huishoudelijke afval.

11. Garantie

Dit instrument heeft een garantie van 5 jaar vanaf aankoopdatum.
De garantie is alleen van toepassing bij overhandigen van een
garantiekaart ingevuld door de dealer (zie achterzijde) met beves-
tiging van de aankoopdatum of kassabon.
 Batterijen, manchet en slijtageonderdelen zijn niet inbegrepen.
 Opening van of wijzigingen aan het instrument maken de
garantie ongeldig.
22
 De garantie dekt geen schade veroorzaakt door oneigenlijk
gebruik, ontladen batterijen, ongelukken of het zich niet houden
aan de bedieningsinstructies.
Neem contact op met Microlife-Service (zie voorwoord).

12. Technische specificaties

Werkingstempera-
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
tuur:
15 - 95 % relatieve maximum vochtigheid
Bewaartemperatuur: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95 % relatieve maximum vochtigheid
Gewicht:
560 g (inclusief batterijen)
Afmetingen:
152 x 92 x 42 mm
Meetprocedure:
oscillometrisch, volgens de Korotkoff
methode: Fase I systolisch Fase V diasto-
lisch
Meetbereik:
20 - 280 mmHg – bloeddruk
40 - 200 slagen per minuut– polsslag
Manchetdruk
weergave bereik:
0 - 299 mmHg
Resolutie:
1 mmHg
Statische
nauwkeurigheid:
druk binnen ± 3 mmHg
Polsslagnauw-
keurigheid:
±5 % van de uitleeswaarde
Spanningsbron:
4 x 1.5 V Batterijen; size AA
Hoofdadapter DC 6V, 600 mA
(optioneel)
Verwijzing naar
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
normen:
IEC 60601-1-2 (EMC)
Dit apparaat komt overeen met de normen van het Medical Device
Directive 93/42/EEC.
Technische wijzigingen voorbehouden.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières