Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Microlife AG
Espenstrasse 139
Distributore per l'Italia
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
Colpharma s.r.l.
Parma - Italy
www.colpharma.com
IB BP A6 Advanced Easy IT-V4 4818
AFIB ADVANCED Easy
 1
EN
 8
IT
 16
FR
 24
DE
BP A6 Advanced Easy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife AFIB ADVANCED Easy

  • Page 1 AFIB ADVANCED Easy  1  8  16  24 BP A6 Advanced Easy Microlife AG Espenstrasse 139 Distributore per l’Italia 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com Colpharma s.r.l. Parma - Italy www.colpharma.com IB BP A6 Advanced Easy IT-V4 4818...
  • Page 2 Microlife AFIB ADVANCED Easy – BP A6 Advanced Easy Tagliando di garanzia Microlife AFIB ADVANCED Easy – BP A6 Advanced Easy Name of Purchaser / Nome del rivenditore / Nom de l’acheteur / Name des Käufers Serial Number / Numero di serie / Numéro de série / Serien-Nr.
  • Page 3 If you have any questions, problems or want to order spare parts please contact your local Microlife-Customer Service. Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country. Alternatively, visit the internet at www.microlife.com where you will find a wealth of invaluable infor-...
  • Page 4: Table Des Matières

    ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. Guarantee Card (see Back Cover) Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for 1. Important Facts about Blood Pressure and Self- detecting atrial fibrillation.
  • Page 5: How Do I Evaluate My Blood Pressure

    AF Knowing your blood pressure and knowing whether you or your Data in mmHg. family members have AF can help reduce the risk of stroke. Microlife Recommenda- AFIB detection provides a convenient way to screen for AF whilst Range...
  • Page 6: Selecting Standard Or Mam Mode

    3. Always measure on the same arm (normally left). It is recom- Only use Microlife cuffs. mended that doctors perform double arm measurements on a Contact your local Microlife Service if the enclosed cuff 6 does  patients first visit in order to determine which arm to measure in not fit.
  • Page 7: Appearance Of The Atrial Fibrillation Indicator For Early Detection

    4 ranges in the table as defined by the international guidelines 9. Using a Mains Adapter (ESH, ESC, JSH), as described in «Section 1.». You can operate this device using the Microlife mains adapter 7. Data Memory (DC 6V, 600 mA).
  • Page 8: Error Messages

    1. Plug the adapter cable into the mains adapter socket 4 in the Error Description Potential cause and remedy blood pressure monitor. «LO» Pulse too The pulse is too low (less than 30 beats 2. Plug the adapter plug into the wall socket. per minute).
  • Page 9: Device Care

    We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or (using new batteries) after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your IP Class: IP20 local Microlife-Service to arrange the test (see foreword). Reference to EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; Disposal standards: IEC 60601-1-2 (EMC);...
  • Page 10 AM Livello di carica delle batterie della pressione è molto elevata.* Microlife AFIB è il primo misuratore di pressione digitale al mondo AN Classificatore della pressione arteriosa dotato di una tecnologia in grado di rilevare la Fibrillazione Atriale AO Misurazioni memorizzate (FA) e l'ipertensione arteriosa.
  • Page 11 Tagliando di garanzia (retro di copertina) ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. 1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife l'automisurazione blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for •...
  • Page 12: Utilizzo Del Dispositivo Per La Prima Volta

    (ESH, Per maggiori informazioni visita il sito: www.microlife.com/afib. ESC, JSH). Dati in mmHg. Microlife AFIB, il modo più semplice per effettuare lo scree- Diasto- Raccomanda- ning della Fibrillazione Atriale...
  • Page 13: Misurazione Della Pressione Arteriosa

    Usare esclusivamente bracciali Microlife! 2. Stare seduti su una sedia con schienale e rilassarsi per 5 minuti prima della misurazione. Mantenere i piedi ben appoggiati a Contattare il locale servizio di assistenza Microlife se le misure  terra e non accavallare le gambe.
  • Page 14: Cosa Fare Quando Compare L'indicatore Della Fibrillazione Atriale

     In presenza di pressione sistolica molto alta (ad es. previsti dalle linee guida internazionali (ESH, ESC, JSH) come sopra i 135 mmHg) è opportuno impostare la pressione descritto nella «Sezione 1.». individualmente. Premere il tasto START/STOP dopo che il 7.
  • Page 15: Utilizzo Del Trasformatore

    MAM, che rendono impossibile 9. Utilizzo del trasformatore ottenere un risultato finale. Leggere le E' possibile usare il dispositivo con il trasformatore Microlife (DC 6V, istruzioni per l'esecuzione di una misura- 600 mA). zione affidabile e ripetere la misurazione.* ...
  • Page 16: Smaltimento

    Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni Durata batterie: approssim. 400 misurazioni (usando 2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il locale batterie nuove) servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi introduzione). Classe IP: IP20 Smaltimento Riferimento agli EN 1060-1 /-3 /-4;...
  • Page 17 BP A6 Advanced Easy...
  • Page 18 FA pendant la mesure de la pression artérielle. L'algorithme FA de Microlife a été examiné par différentes sommités dans le domaine des tests cliniques et a révélé une fiabilité de détection de la FA de 97 à...
  • Page 19: Kearley K, Selwood M, Van Den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs Fr Et Al.: Triage Tests For Identifying Atrial Fibrillation In

    • Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé laire? et nécessite un traitement. Veuillez consulter votre médecin. • La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la • Signalez toujours la tension relevée à votre médecin et faites- fibrillation atriale lui part de toute observation inhabituelle ou de vos doutes.
  • Page 20: Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension

    Tension normale < 120 < 74 Contrôle La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la personnel fibrillation atriale Tension optimale 120 - 129 74 - 79 Contrôle Connaître sa tension artérielle et connaître les antécédents familiaux, personnel peuvent vous aider à...
  • Page 21: Première Mise En Service De L'appareil

    5 minutes. Gardez les pieds à plat sur le sol et ne  Utilisez exclusivement des brassards Microlife. croisez pas les jambes. Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard 6  3. Prenez toujours la tension sur le même bras (normalement à fourni ne convient pas.
  • Page 22: Apparition De L'indicateur De Fibrillation Atriale

     bras avant l'affichage du résultat. Respirez normalement et En présence d'une fibrillation auriculaire, la valeur de la évitez de parler. pression artérielle diastolique peut ne pas être exacte.  8. Une fois que le brassard a atteint la pression correcte, le Garder le bras tendu pendentif la mesure pour ne pas avoir gonflage s'arrête et la pression diminue progressivement.
  • Page 23: Utilisation De Piles Rechargeables

    Lisez la liste de Vous pouvez faire marcher cet appareil à l'aide d'un adaptateur contrôle pour l'exécution de mesures fiables, puis répétez la mesure.* secteur Microlife (DC 6V, 600 mA).  Utilisez seulement l'adaptateur Microlife disponible comme «HI»...
  • Page 24: Entretien De L'appareil

    • La mesure délivrée par cet appareil ne constitue pas un poche) pendant 2 ans. diagnostic. Il ne remplace pas la nécessité d'une consultation Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avant- médicale, surtout si elle ne correspond pas aux symptômes du propos).
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques Conditions 10 - 40 °C / 50 - 104 °F d’utilisation: Humidité relative 15 - 95 % max. Conditions de -20 - +55 °C / -4 - +131 °F stockage: Humidité relative 15 - 95 % max. Poids: 294,2 g (piles incluses) Dimensions:...
  • Page 26 Eine Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren. Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com. Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! Anwendungsteil des Typs BF * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das...
  • Page 27 12. Garantie ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. 13. Technische Daten Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife Garantiekarte (siehe Rückseite) blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for 1. Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur detecting atrial fibrillation.
  • Page 28: Wie Beurteile Ich Meinen Blutdruck

    Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite: werten in Übereinstimmung mit den internationalen Richtlinien www.microlife.com/afib. (ESH, AHA, JSH). Werte in mmHg. Die Microlife AFIB-Technologie ist eine einfache und zuver- lässige Möglichkeit, Vorhofflimmern frühzeitig zu erkennen Systo- Diasto- Die Gefahr eines Schlaganfalls können Sie verringern, wenn Sie...
  • Page 29: Auswahl Der Richtigen Manschette

    4. Durchführung einer Blutdruckmessung Sollte die beiliegende Manschette 6 nicht passen, wenden Sie  Checkliste für die Durchführung einer zuverlässigen sich bitte an den lokalen Microlife Service. Messung Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den  1. Vermeiden Sie kurz vor der Messung Anstrengung, Essen und Stecker 7 fest bis zum Anschlag in die Manschettenbuchse 3 Rauchen.
  • Page 30: Anzeige Des Afib-Symbols Zur Früherkennung

     die Armmuskeln nicht an bis das Ergebnis angezeigt wird. Bei der Präsenz von Vorhofflimmern kann der diastolische Atmen Sie ganz normal und sprechen Sie nicht. Blutdruck nicht korrekt sein.  8. Wenn der richtige Druck erreicht ist, stoppt das Aufpumpen und Halten Sie den Arm während der Messung ruhig, um der Druck fällt allmählich ab.
  • Page 31: Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)

    Messungen und wiederholen danach 9. Verwendung eines Netzadapters die Messung.* «ERR 6» MAM-Modus Es gab zu viele Fehler während der Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, Messung im MAM-Modus, so dass kein 600 mA) betreiben. ...
  • Page 32: Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung Und Entsorgung

    • Die Manschette hat eine Garantie von 2 Jahren auf die Funktiona- Einschätzung durch einen Mediziner, vor allem dann nicht, lität (Dichtigkeit der Blase). wenn das Ergebnis nicht dem Befinden des Patienten Bitte wenden Sie sich an den lokalen Microlife-Service (siehe Vorwort).
  • Page 33: Technische Daten

    13. Technische Daten Betriebsbedin- 10 - 40 °C / 50 - 104 °F gungen: 15 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit Aufbewahrungs- -20 - +55 °C / -4 - +131 °F bedingungen: 15 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit Gewicht: 294,2 g (mit Batterien) Grösse: 160 x 80 x 32 mm...

Ce manuel est également adapté pour:

Bp a6 advanced easy

Table des Matières