WAMGROUP VCP R03 Série Mode D'emploi page 24

Table des Matières

Publicité

8. For conformation of the VCP
valve and the type of working,
every time the pressure value for
which the valve is calibrated is
exceeded, it will open releasing
an air-dust mixture (in the form
of a dust cloud) to the outside,
only during the activation phase
due to overpressure. The VCP
valve is suitable for use on pres-
surized or vacuum containers
not subjected to special testing
or legislation.
The only function of the valve
is to safeguard containers, filter
and other equipment from over-
pressures or negative pressure
outside the tolerance limits.
Specific type of valves are re-
quired to safeguard the operator
or the environment impact.
9. Care must be taken to make
sure the material handled inside
the container is not a hazard-
ous substance: according to
standard UNI-EN 626-1 § 3.2,
any chemical or biological agent
hazardous for health is classified
as a hazardous substance, for
example substances or products
classified as:
- highly toxic;
- toxic;
- harmful;
- corrosive;
- irritant;
- sensitizing;
- carcinogenic;
- mutagens;
- teratogenic;
- pathogens;
- asphyxiating.
The user/plant technician must
adopt the necessary measures
while using the VCP with haz-
ardous substances to reduce
atmospheric emissions in ac-
cordance with standard UNI-EN
626-1 Appendix A.2. This situation
occurs with limited frequency, but
the installer/plant technician must
take measures to delimit an area
around which personnel must not
be allowed during pressurized
loading of the silo.
10. This Manual indicates the
need to set the entire plant in
safety condition before acting
on the VCP valve.
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
VCP
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
Series R03
-
USO E MANUTENZIONE
8.Wegen der Gestaltung des
Ventils VCP und wegen der
Betriebsart kommt es jedes Mal,
wenn der Druckwert überschrit-
ten wird, auf den das Ventil ein-
gestellt worden ist, zur Öffnung
des Ventils mit dem Austritt
einer Staub-Luftmischung (in
Form einer Staubwolke) in die
Umgebungsluft, aber nur dann,
wenn das Ventil wegen Über-
druck ausgelöst wird. Das Ventil
VCP eignet sich nämlich für den
Einsatz auf Silos mit Über- und
Unterdruck, die nicht Abnah-
meprüfungen oder speziellen
Gesetzen unterliegen.
Das Ventil hat nur die Funktion,
den Silo, die Filter und andere
Einrichtungen vor Überduck
bzw. Unterdruck außerhalb
der zulässigen Grenzwerte zu
schützen.
Falls der Bediener gesichert
werden muss oder die Umwelt-
auswirkungen zu wahren sind,
braucht man Ventile spezifi-
schen Typs.
9. Es ist darauf zu achten, dass
das Material, das man verarbei-
tet und das im Silo vorhanden
ist, kein Gefahrstoff ist: Die
Norm UNI-EN 626-1 § 3.2 legt
fest, dass als Gefahrstoff jede
chemische oder biologische
Substanz zu betrachten ist, der
gefährlich für die Gesundheit ist,
wie beispielsweise Substanzen
oder Zubereitungen, die wie
folgt einzustufen sind:
- sehr giftig
- giftig
- gesundheitsschädlich
- ätzend
- reizend
- sensibilisierend
- krebserzeugend
- erbgutverändernd
- fortpflanzungsgefährdend
- krankheitserregend
- lungenlähmend.
Der Anlagebauer/Installateur ist
dazu verpflichtet, dass für den Ge-
brauch des VCP mit Gefahrstoffen
Vorsichtsmaßnahmen getroffen
werden, um die Emissionen in
die Umwelt gemäß der Norm
UNI-EN 626-1 Anhang A.2 zu re-
duzieren. Diese Situation tritt mit
beschränkter Frequenz auf, aber
der Anlagenbauer/Installateur
muss dafür sorgen, den Bereich
ringsum abzugrenzen, zu dem
der Durchgang für das Personal
während des Beladens des Silos
unter Druck verboten ist.
10. In diesem Handbuch ist ange-
geben, die ganze Anlage abzu-
sichern, bevor man Eingriffe am
Ventil VCP ausführt.
8.Etant donné la forme parti-
culière de la soupape VCP
et le type de fonctionnement,
chaque fois que vous dépas-
sez la valeur de pression pour
laquelle elle a été réglée, elle
s'ouvrira en laissant sortir un
mélange d'air-poussière (sous
forme de brouillard poussié-
reux) à l'extérieur, uniquement
pendant la phase d'intervention
par surpression. La soupape
VCP est en effet indiquée pour
l'emploi sur des silos en pres-
sion ou dépression non sujets à
des tests, ni à des lois spéciales.
La soupape n'a que la fonction
de protéger les conteneurs,
filtres et autres équipements
contre les surpressions ou les
dépressions en dehors de la
limite tolérable.
Pour protéger l'opérateur ou
l'environnement, il faut des
soupapes spécifiques.
9.Il est indispensable de faire
attention à ce que le produit
contenu dans le silo ne soit pas
une substance dangereuse : la
norme UNI-EN 626-1 § 3.2 défi-
nit substance dangereuse tout
agent chimique ou biologique
dangereux pour la santé, par
exemple les substances ou les
préparations classées comme :
- très toxiques ;
- toxiques ;
- nocives ;
- corrosives ;
- irritantes ;
- sensibilisantes ;
- cancérogènes ;
- mutagènes ;
- tératogènes ;
- pathogènes ;
- asphyxiantes.
Pour utiliser la VCP, l'utilisateur/
monteur a l'obligation de mettre
en œuvre des mesures pour
réduire les émissions dans l'envi-
ronnement conformément à la
norme UNI-EN 626-1 appendice
A.2. Cette condition se vérifie à
des fréquences limitées, mais
le monteur/installateur devra
délimiter une zone tout autour de
laquelle le passage du personnel
pendant la charge du silo sous
pression est interdit.
10.Dans le présent manuel il est
indiqué de mettre en sécurité
l'installation toute entière avant
d'intervenir sur la soupape VCP.
04.12
VAL.120.--.M.4L
8.Per la conformazione della
valvola VCP e per il tipo di fun-
zionamento, ogni qual volta si
supererà il valore di pressione
per cui la valvola è stata tarata,
si avrà una sua apertura con
conseguente fuoriuscita di mi-
scela aria-polvere (sotto forma
di nube polverosa) in ambiente
esterno, solamente nella fase di
intervento dovuta a sovrapres-
sione. La valvola VCP è infatti
idonea per impieghi su conteni-
tori in pressione o depressione
non soggetti a collaudi o a legi-
slazioni speciali. La valvola ha
solamente la funzione di salva-
guardare contenitori, filtri e altre
attrezzature da sovrapressioni o
depressioni al di fuori del limite
tollerabile. Qualora si debba
salvaguardare l'operatore o
l'impatto ambientale servono
valvole di tipo specifico.
9.Occorre prestare attenzione,
che il materiale in lavorazione
contenuto nel contenitore, non
sia una sostanza pericolosa:
la norma UNI-EN 626-1 § 3.2
definisce come sostanza peri-
colosa qualsiasi agente chimico
o biologico pericoloso per la
salute, per esempio sostanze o
preparati classificati come:
- molto tossici;
- tossici;
- dannosi;
- corrosivi;
- irritanti;
- sensibilizzanti;
- cancerogeni;
- mutageni;
- teratogeni;
- patogeni;
- asfissianti.
E' obbligo dell'utilizzatore/impian-
tista, che per l'utilizzo della VCP
con sostanze pericolose, vengano
attuate misure per la riduzione
delle emissioni in ambiente se-
condo norma UNI-EN 626-1 ap-
pendice A.2. Questa situazione si
verifica con frequenze limitate, ma
l'installatore / impiantista dovrà
provvedere a delimitare un'area
intorno alla quale è interdetto il
passaggio del personale durante
il carico in pressione del silo.
10.Nel presente manuale, è in-
dicato di mettere in sicurezza
l'intero impianto, prima di inter-
venire sulla valvola VCP.
2
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières