Spring-Loaded Pressure Relief
Valve used in all plants where
it is required to control excess
pressures or negative pressures,
if any, that may be created inside
the containers, thereby preventing
their breakage or deformation.
ADDRESS OF LOCAL
DEALER OR SERVICE POINT
IDENTIFICATION OF THE MA-
CHINE
For correct identification of the
machine, refer to the code present
on the order acknowledgement,
the invoice and on the plate af-
fixed on the packaging or on the
machine.
1) Machine code
2) Machine Serial No.
3) Label code
4) Factory setting
5) Standard setting
6) Characteristic colours of
springs for standard settings
7) Manufacturer's address
8) Year of manufacture
The installer must attach the sheet
filled in by the customer regarding
the powders handled to the Manu-
facturer's documentation and
hand over all the documentation
to the customer so that the spe-
cific safety precautions regarding
the products being handled are
indicated and recorded during
every intervention on the valve.
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
VCP
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
Series R03
-
USO E MANUTENZIONE
Federbelastetes Druckaus -
gleichsventil zum Einbau in Silos,
geeignet zum Abbau von Über-
bzw. Unterdruck im Siloinneren
zur Verhinderung von Verformun-
gen oder des Berstens derselben.
ANSCHRIFT DES LOKALEN
HÄNDLERS ODER KUNDEN-
DIENSTE
IDENTIFIKATION DES GERÄTS
Zur korrekten Identifikation des
Geräts ist Bezug auf die Bestell-
nummer zu nehmen, die in der
Auftragsbestätigung, der Rech-
nung oder auf dem Schild auf
der Verpackung oder auf dem
Gerät steht.
Year
WAMGROUP
8
7
WAM S.p.A. via Cavour 338-Ponte Motta / Cavezzo (MO) - ITALY
TYPE:
1
Serial N0.:
2
Factory Setting
Different setting
+500 mmH2O
+300 mmH2O
-50 mmH2O
+800 mmH2O
-100 mmH2O
4
5
1) Gerätecode
2) Serien-Nr. Maschine
3) Typenschild-Code
4) Werksmäßige Einstellung
5) Standardeinstellungen
6) Kennzeichnende Farben der
Federn für Standardeinstellun-
gen
7) Herstelleradresse
8) Baujahr
Der Installateur muss neben der
Dokumentation des Herstellers
das zuvor vom Kunden mit den
Eigenschaften des anfallenden
Staubs ausgefüllte Datenblatt
aushändigen, damit vor der
Durchführung von Arbeiten am
Gerät die spezifischen Vorsichts-
maßnahmen in Bezug auf die
behandelten Produkte getroffen
werden.
Soupape de contrôle de pression
à ressorts utilisée dans toutes les
installations où il faut contrôler les
surpressions ou les dépressions
qui se créent à l'intérieur des
structures (silos, etc.), en évitant
leurs ruptures et déformations.
ADRESSE DU REVENDEUR OU
DU SERVICE APRES VENTE
LOCAL
IDENTIFICATION
DE LA MACHINE
Pour identifier correctement la
machine, vous devez vous réfé-
rer au code qui se trouve sur la
confirmation de commande, sur
la fac ture et sur la plaque qui se
trouve sur l'emballage ou sur la
machine.
Spring colour
Green
Red
Yellow
6
COD: 063001722
3
1) Code de la machine
2) Matricule machine
3) Code d'etiquete
4) Réglage en usine
5) Réglages standard
6) Couleurs caractéristiques des
ressorts pour réglages stan-
dard
7) Adresse constructeur
8) Année de fabricationn
L'installateur devra joindre à la
documentation du Fabricant, la
fiche des caractéristiques des
poudres à traiter rédigée par
le client et remettre le tout à ce
même client, de manière à ce
que les consignes de sécurité
spécifiques des poudres traitées
soient indiquées et enregistrées
pour chaque intervention sur la
soupape.
04.12
VAL.120.--.M.4L
Valvola di controllo pressione a
molle impiegata in tutti gli impianti
ove sia necessario un controllo
di eventuali sovrapressioni o de-
pressioni che si vengono a creare
all'interno di contenitori, evitando
quindi rotture o deformazioni degli
stessi.
INDIRIZZO RIVENDITORE O
PUNTO DI ASSISTENZA LO-
CALE
I D E N T I F I C A Z I O N E D E L L A
MACCHINA
Per una corretta identificazione
della macchina, bisogna fare
riferimento al codice che si trova
sulla conferma d'ordine, sulla fat-
tura e sulla targhetta posta sulla
macchina.
1) Codice macchina
2) Matricola macchina
3) Codice targhetta
4) Settaggio di fabbrica
5) Settaggi standard
6) Colori caratteristici molle per
settaggi standard
7) Indirizzo costruttore
8) Anno di costruzion
L'installatore dovrà allegare, as-
sieme alla documentazione del
costruttore, la scheda compilata
dal cliente sulle caratteristiche
delle polveri trattate e consegnare
il tutto al cliente stesso in
modo tale che durante ogni inter-
vento sulla valvola siano indicate
e registrate le precauzioni di
sicurezza specifiche dei prodotti
in uso.
2
01