WAMGROUP VCP R03 Série Mode D'emploi page 10

Table des Matières

Publicité

Inspection hatch
- The valve and inspection hatch
are supplied separately, and
must be connected by the cus-
tomer.
- Use the lower ring to trace the
hole to be drilled on the top of
the silo.
- Once the hole is drilled weld
the ring to the silo so that it is
perfectly horizontal.
- The installer must connect the
component to the plant earth
circuit.
- Check to ensure the compo-
nents are perfectly secured.
- Ensure that the valve settings
include those of the hatch oper-
ating range.
- In case of explosive material,
contact the Manufacturer.
- Do not use the component for
resting on or as a support.
- Check for and clean dust from
the area around the inspection
hatch, on a weekly basis.
- Check to ensure perfect connec-
tion with the valve on a monthly
basis and adjust in the optimum
operating conditions; check
to ensure perfect connection
between the chain and valve
flange.
- Check the actual equipotentiality
between the inspection hatch
and plant earth circuit every six
months.
- Every six months, check the
seals to ensure they are intact.
-
ACCESSORIES
-
ZUBEHÖR
VCP
-
ACCESSOIRES
Series R03
-
ACCESSORI
Inspektionsklappe
- Das Ventil und die Inspektions-
klappe werden getrennt gelie-
fert. Der Anschluss ist durch den
Kunden vorzunehmen.
- Den unteren Ring benutzen, um
das Loch zu zeichnen, das oben
auf dem Silo anzubringen ist.
- Wenn das Loch gebohrt wor-
den ist, den Ring so am Silo
anschweißen, dass er perfekt
horizontal sitzt.
- Der Installateur muss dafür
sorgen, daß das Bauteil am
Erdungskreis der Anlage ange-
schlossen wird.
- Die Bauteile auf festen Sitz
prüfen.
- Sicherstellen, dass die Eich-
werte des Ventils innerhalb des
Betriebsbereichs der Klappe
liegen.
- Bei explosionsgefährdetem
Material wenden Sie sich an den
Hersteller.
- Das Bauteil nicht als Lastan-
schlagstelle oder Träger ver-
wenden.
- Einmal pro Woche von Hand
auf das Vorhandensein von
Staub im Bereich rings um die
Inspektionsklappe prüfen.
- Einmal im Monat sicherstellen,
dass das Ventil perfekt ange-
schlossen ist, und es so einstel-
len, dass es optimal arbeitet und
die Verbindung zwischen Kette
und Ventilflansch einwandfrei
ausgeführt ist.
- Zweimal jährlich prüfen, dass
zwischen der Inspektionsklappe
und dem Erdungskreis der Anla-
ge Potentialausgleich besteht.
- Zweimal jährlich die Unversehrt-
heit der Dichtelemente prüfen.
Portillon de visite
- La vanne et le portillon de visite
sont fournis débranchés ; leur
branchement est à la charge du
client.
- Utiliser l'anneau inférieur pour
tracer le trou à percer sur le
sommet du silo.
- Une fois le perçage exécuté,
souder l'anneau au silo parfai-
tement à l'horizontale.
- L'installateur doit brancher le
composant au circuit de mise à
la terre de l'installation.
- Vérifier que les composants sont
bien serrés.
- Vérifier que les valeurs d'éta-
lonnage de la vanne sont com-
prises dans la plage de fonction-
nement du portillon.
- En cas de matière explosive
contacter le fabricant.
- Ne pas utiliser le composant
comme point d'appui ou de
support.
- Contrôler et éliminer chaque
semaine toute trace de pous-
sière dans la zone qui entoure
le portillon de visite.
- Tous les mois contrôler son
branchement correct avec la
soupape et le régler dans les
conditions de travail optimal ;
contrôler aussi le raccordement
entre la chaîne et la bride de la
soupape.
- Tous les six mois vérifier l'équi-
potentialité effective entre le
portillon de visite et le circuit de
mise à la terre de l'installation.
- Tous les six mois contrôler l'inté-
grité des étanchéités.
04.12
VAL.120.--.T.4L
Portello di ispezionamento
- La valvola ed il portello di ispe-
zionamento vengono forniti
scollegati; è cura del cliente
realizzare la connessione.
- Utilizzare l'anello inferiore per
tracciare il foro da praticare sulla
sommità del silo.
- Una volta eseguita la foratura
saldare al silo l'anello in modo
perfettamente orizzontale.
- L'installatore dovrà provvedere
a collegare il componente al
circuito di terra dell'impianto.
- Verificare il perfetto serraggio
dei componenti.
- Verificare che i valori di taratura
della valvola comprendano quel-
li del range di funzionamento del
portello .
- In caso di materiale esplosivo
Contattare il Costruttore.
- Non utilizzare il componente
come punto di appoggio o di
supporto.
- Controllare e rimuovere settima-
nalmente la presenza di polvere
nella zona circostante il portello
di ispezionamento.
- Verificare mensilmente il perfet-
to collegamento con la valvola
e registrarlo nelle condizioni di
lavoro ottimale e il perfetto col-
legamento tra catena e flangia
valvola.
- Semestralmente verificare l'ef-
fettiva equipotenzialità tra il
portello di ispezionamento ed il
circuito di terra dell'impianto.
- Semestralmente verificare l'in-
tegrità delle tenute.
1
05

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières