Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
FONDUE ELEGANCE
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 48645

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold ELEGANCE

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de FONDUE ELEGANCE Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi Modell 48645...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48645 Stand: August 2018 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48645 Notice d´utilisation Modèle 48645 Technische Daten ........8 Spécification technique ......31 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......31 Sicherheitshinweise ........8 Consignes de sécurité .......31 Vor dem ersten Benutzen ......11 Avant la première utilisation ......34 Reinigen und Pflegen ........12...
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48645 Instrukcja obsługi Modelu 48645 Dati tecnici ..........49 Dane techniczne ........67 Significato dei simboli ......49 Objaśnienie symboli ........67 Avvertenze di sicurezza ......49 Zasady bezpieczeństwa ......67 Prima del primo utilizzo ......52 Uruchomienie i użycie .......70...
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 49 Spritzschutz mit Gabelarretierung Protetta contro gli spruzzi, con blocco forchetta Edelstahltopf Pentola in acciaio inox Keramiktopf Pentola in ceramica Kunststoffring für Saucen-Töpfe Anello plastico per pentole per Heizbasis sugo...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 48645

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48645 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Maße (B/T/H): Ca. 29,6 x 27,5 x 21,5 cm Zuleitung: Ca. 100 cm Gewicht: Ca. 1,9 kg Füllmenge: Edelstahltopf: min. 500 ml, max. 1.500 ml Öl oder Brühe Keramiktopf: max.
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Page 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung die heißen Teile des Geräts nicht berührt. 18. Legen Sie die Zuleitung so, dass das Gerät nicht versehentlich heruntergerissen werden kann. Besondere Vorsicht ist bei der Verwendung von Verlängerungen notwendig. Verwenden Sie nur technisch fehlerfreie Verlängerungen.
  • Page 11: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß – Verbrennungsgefahr! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Bitte beachten Sie, dass die Platte und der Topfboden auch nach dem Aus- schalten noch einige Zeit heiß...
  • Page 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Die Brühe sollte nicht sprudelnd kochen, sondern nur leise sieden. Bei Bedarf die Temperatur etwas zurückstellen. Garen Sie die Fleischstücke ca. 1,5 bis 3 Minuten bei Verwendung von Fett und ca. 3 bis 4 Minuten bei der Verwendung von Fleischbrühe.
  • Page 14: Käsefondue

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zwiebeln einige Stunden zugedeckt Fleisch, geputzte Innereien und Fisch im Kühlschrank marinieren. Vor der in dünne Scheiben schneiden. Krab- Zubereitung das Fleisch aus der ben ggf. auftauen lassen. Glasnudeln Marinade nehmen und trocken tupfen. ca. 10 Minuten in warmem Wasser Das Fondueöl in den Topf füllen, auf...
  • Page 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tauchen Sie nach Gebrauch nie den noch heißen Topf in kaltes Wasser. Durch den Temperaturschock könnte das Gefäß springen. Besonders köstlich ist die Kruste, die sich am Boden des Keramiktopfs bildet und zum Schluss, wenn der ganze Käse aufgebraucht ist, genossen wird.
  • Page 16: Süßes Fondue

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SÜSSES FONDUE Stellen Sie den Temperaturregler auf eine niedrige bis mittlere Stufe. Schmelzen Sie die Schokolade im Keramiktopf unter ständigem Rühren. Sobald die Schokolade geschmolzen ist, drehen Sie den Regler auf eine niedrige Stufe. Die Schokolade soll lediglich flüssig gehalten werden, sie darf auf keinen Fall kochen.
  • Page 17 Rotwein im Edelstahltopf er- hitzen, aber nicht kochen lassen. Zu- Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Page 18: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und den Empfehlungen des BfR in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
  • Page 19: Service-Adressen

    Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail info@bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 20: Bestellformular

    Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
  • Page 21: Instructions For Use Model 48645

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48645 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 1,000 W, 230 V, 50 Hz Dimensions (W/D/H): Approx. 29,6 x 27,5 x 21,5 cm Power supply cord: Approx. 100 cm Weight: Approx. 1.9 kg Capacity: Stainless steel fondue pot: min 500 ml, max.
  • Page 22 Copyright UNOLD AG | www.unold.de use of the appliance and have understood the dangers that can result from use of the appliance. 2. Children must not play with the appliance. 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised.
  • Page 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Make sure that the lead cable does not trail to avoid the appli- ance being pulled down accidentally. Extra care must be taken when using extension cords or cables. Use only technically fault- less extension cords or cables. When using a cable drum, the cable has to be completely unrolled.
  • Page 24: Before Using The Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE Remove all packaging materials and any transport safety devices. Keep packaging materials away from children - danger of suffocation! Before the first use, please wipe the heating base with a damp cloth. Clean all detachable parts (stainless steel pot, ceramic pot, splash guard, forks) in warm water with a mild washing-up liquid.
  • Page 25: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning the appliance, remove the plug from the socket and let the appliance cool down completely. Do not immerse the hot ceramic saucepan into cold water. It might crack due to the temperature shock.
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Preparing fondue with oil Only use the stainless steel saucepan to heat oil. Do not cover the saucepan with a lid during heating to avoid overheating of the splash protection lid. 10. Use only heat resisting, neutral oil. The oil must not splash or smoke.
  • Page 27: Cheese Fondue

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cut meat, giblets and fish into thin Pick up meat, giblets, fish and veg- slices. Thaw prawns, if necessary. Soak etables with the fork and cook them the glass noodles approx. 10 minutes in the stock. If necessary, add some in warm water.
  • Page 28: Sweet Fondue

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de mix the starch with the kirsch and add yolks. Do not boil the mass any more it to the cheese. Season with pepper. after having added the egg yolks to Cut the baguette into cubes and dip avoid clotting.
  • Page 29 The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Page 30: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Page 31: Notice D´utilisation Modèle 48645

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48645 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Dimensions (L/L/H) : Env. 29,6 x 27,5 x 21,5 cm Cordon d’alimentation : Env. 100 cm Poids : Env. 1,9 kg Capacité...
  • Page 32: Le Nettoyage Et La Maintenance Incombant À L'utilisateur Ne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 33: La Plaque Chauffante Et La Surface Du Caquelon Deviennent

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des parties brûlantes de l’appareil. 17. Posez le cordon de façon à éviter de l’arracher ou de faire tomber l‘appareil involontairement. Soyez particulièrement prudent en cas d’utilisation de rallonge.
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attention ! L’appareil est brûlant pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 1. Ne plongez jamais le caquelon chaud dans l’eau froide. Le caquelon pourrait craquer suite au choc de température. 2. Les pièces amovibles comme les casseroles, le couvercle et les fourchettes peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle ou dans l’eau chaude ave une lessive douce.
  • Page 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Utilisez de l’huile pour hautes températures et avec goût neutre. L’huile ne doit ni fumer ni jaillir. 4. N’utilisez l’huile que 3.4 fois. L’huile usée commence à écumer, à sentir rancie et devient visqueuse.
  • Page 37: Les Fondues Au Fromage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LES FONDUES AU FROMAGE 1. Frottez le caquelon avec une gousse d’ail coupée. 2. Râpez le fromage, remplissez le fromage dans le caquelon et placez-le sur la plaque de cuisson. 3. Choisissez une température moyenne et faites fondre le fromage en remuant.
  • Page 38: Les Fondues Sucrés

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LES FONDUES SUCRÉS 1. Choisissez une température moyenne. 2. Faites fondre le chocolat dans le caquelon céramique. Ne laissez pas bouillir le chocolat. Si nécessaire réduisez la température. 3. Il suffit de tenir le chocolat liquide, ne le laissez pas bouillir.
  • Page 39: Conditions De Garantie

    UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Page 40: Gebruiksaanwijzing Model 48645

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48645 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Afmetingen (B/D/H): Ca. 29,6 x 27,5 x 21,5 cm Voedingskabel: Ca. 100 cm Gewicht: Ca. 1,9 kg Vulhoeveelheid: Edelstalen pan: min 500 ml, max. 1.500 ml olie of bouillon Keramische pan: max.
  • Page 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. 5. VOORZICHTIG - delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
  • Page 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. De plaat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Schakel de plaat naar mogelijkheid alleen in als er een gevulde pan op staat. 19. De verwarmingsplaat en de oppervlakken van de pan worden tij- dens het gebruik zeer heet. Denk er aan dat deze ook na het uit- schakelen van het apparaat nog enige tijd heet blijven.
  • Page 43: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. Houd verpakkingsma- terialen uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! 2. Neem de verwarmingsbasis voor het eerste gebruik met een vochtige doek af. Spoel de afneem- bare onderdelen (edelstalen pan, keramische pan, spatscherm, vorkjes) in warm water met een mild afwasmiddel.
  • Page 44: Fondue Met Vlees Of Vleesbouillon

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Het verwarmingselement mag voor het reinigen beslist niet in water of een andere vloeistof wor- den gedompeld. Het element kan met een vochtige doek worden afgeveegd. Let er op dat er geen water de behuizing binnendringt.
  • Page 45: Kaasfondue

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Diepgevroren materiaal moet van tevoren worden ontdooid. 9. Het materiaal moet zorgvuldig worden afgedroogd om spetters bij het indompelen in het vet zoveel mogelijk te voorkomen. 10. Bewaar het vet tot het volgende gebruik in een gesloten bak op een koele plaats.
  • Page 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Dompel de nog hete keramische pan na het gebruik nooit in koud water. Door de temperatuurschok zou de pan kunnen barsten. 7. Bijzonder heerlijk smaakt de korst die op de bodem van de keramische pan ontstaat en tot slot, als de hele kaas is opgegeten, genoten wordt.
  • Page 47: Zoete Fondue

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZOETE FONDUE 1. Stel de temperatuurregelaar op een lage tot gemiddelde stand. 2. Smelt de chocolade al roerend in de keramische pan. Zodra de chocolade gesmolten is, de regelaar op een lage stand zetten. 3. De chocolade moet alleen vloeibaar gehouden worden, ze mag in geen geval koken.
  • Page 48: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Page 49: Istruzioni Per L'uso Modello 48645

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48645 DATI TECNICI Potenza: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Ingombro: 29,6 x 27,5 x 21,5 cm (B/P/A) ca. Cavo: 100 cm ca. Peso: 1,9 kg ca. Livello di Pentola in acciaio inox: min 500 ml, max. 1.500 ml di olio o brodo riempimento: Pentola in ceramica max.
  • Page 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. 5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. La piastra diventa molto calda durante l’utilizzo. Secondo possi- bilità, l‘accenda solo quando vi è posizionata sopra una pentola piena. 19. La piastra di riscaldamento e le superfici della pentola diventano molto calde durante l‘utilizzo. La preghiamo di osservare che esse, anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio, rimangono...
  • Page 52: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le eventuali protezioni dalle aperture. Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento! 2. Prima del primo utilizzo, passi sulla base riscaldante un panno umido. Sciacqui le parti rimovibili (pentola in acciaio inox, pentola ceramica, protezione dagli spruzzi, forchette) in acqua calda con un detergente delicato.
  • Page 53: Pulizia E Manutenzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di pulire l’apparecchio, estrarre la spina e lasciar raffreddare completamente. 1. Non immergere la pentola in ceramica ancora calda in acqua fredda. A causa della differenza di temperatura la pentola potrebbe rompersi.
  • Page 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Istruzioni per cucinare con il grasso 1. Per scaldare l’olio, utilizzare esclusivamente la pentola in acciaio inox. 2. Se l’antispruzzo è applicato, durante il riscaldamento la pentola non deve essere coperta, poiché potrebbe surriscaldarsi. 3. Utilizzare solo grassi resistenti alle alte temperature e dal sapore neutro. Il grasso non deve né...
  • Page 55: Fonduta Al Formaggio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de con lo Sherry sulla piastra alla temperatura dell’altro brodo. Servire con salse da fonduta, massima. Non appena il brodo è bollente, per esempio salsa al curry, salsa cocktail oppure passare alla temperatura intermedia, quindi una salsa agrodolce. Per finire mettere nel proseguire con una bollitura molto leggera.
  • Page 56: Fonduta Dolce

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de di farina, 75 ml di vino bianco, 2 tuorli d’uovo, e farina e l‘insieme dei formaggi. Per finire, grissini, prosciutto di Parma aggiungere i tuorli d’uovo sbattuti. Non far più Grattugiare grossolanamente formaggio, cuocere la massa, altrimenti l’uovo si rapprende.
  • Page 57: Norme Die Garanzia

    Portare ad ebollizione, quindi togliere le spezie. Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Page 58: Manual De Instrucciones Modelo 48645

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48645 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1 000 W, 230 V~, 50 Hz Medidas: Aprox. 29,6 x 27,5 x 21,5 cm (A/P/A) Cable de Apox. 100 cm alimentación: Peso: Aprox. 1,9 kg Capacidad: Fondue de acero inoxidable: mín 500 ml, max.
  • Page 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  • Page 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ para el uso por huéspedes en hoteles, moteles y establecimien- tos hoteleros similares, ƒ en pensiones privadas o casas vacacionales. 19. Procure que el cable de alimentación no esté en contacto con los componentes calientes del equipo.
  • Page 61: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Atención: El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
  • Page 62: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y déjelo enfriar totalmente. 1. No sumerja la olla de cerámica aún caliente en agua fría. La olla podría rajarse por el cambio brusco de temperatura.
  • Page 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Utilice un aceite de sabor suave que resista el calor. El aceite no debe ni salpicar ni humear. 4. Utilícelo como máximo 3-4 veces. El aceite usado se reconoce porque se espuma, huele a rancio y espesa.
  • Page 64: Fondue De Queso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FONDUE DE QUESO 1. Frote medio diente de ajo en la olla de cerámica. 2. Ralle el queso y póngalo en la olla. Coloque la olla en la placa caliente. 3. Ponga la temperatura a nivel medio y funda el queso removiendo continuamente.
  • Page 65: Fondues Dulces

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FONDUES DULCES 1. Ponga el regulador de temperatura a un nivel medio. 2. Funda el chocolate en la olla de cerámica removiendo continuamente. En cuanto el chocolate esté fundido, ponga la temperatura al mínimo. 3. El chocolate debe quedar líquido, en ningún caso debe hervir.
  • Page 66: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Page 67: Instrukcja Obsługi Modelu 48645

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48645 DANE TECHNICZNE Moc: 1000W, 230V~, 50Hz Wymiary: Ca. 29,6 x 27,5 x 21,5cm Kabel: Ca. 100 cm Waga: Ca. 1,9 kg Pojemność: Garnek ze stali szlachetnej: min 500ml maks. 1.500ml, oleju lub sosu Garnek ceramiczny: maks.
  • Page 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik, nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą robić to pod nadzorem. 4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Page 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Zwróć uwagę, aby tłuszcz się nie przegrzał. Jeżeli z powodu prze- grzania tłuszcz się zapali, wyciągnij wtyczkę z gniazdka i przykryj garnek pokrywą lub czymś podobnym, aby zdusić ogień. 19. Nigdy nie wlewaj wody do gorącego lub palącego się tłuszczu! 20.
  • Page 70: Uruchomienie I Użycie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de URUCHOMIENIE I UŻYCIE 1. Usunąć cały materiał opakowaniowy i ewentualne zabezpieczenia transportowe. Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia! 2. Przed pierwszym użyciem przemyj płytę grzewczą wilgotną ściereczką. Umyj zdejmowane elementy (garnek ceramiczny i ze stali szlachetnej, pokrywę, widelce) w ciepłej wodzie z delikatnym środkiem myjącym.
  • Page 71: Fondue Na Tłuszczu Lub Sosie Mięsnym

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Zużytego oleju lub sosu nigdy nie wylewać do zlewu, tylko schłodzić, przełożyć do zamykanego pojemnika i zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami utylizacyjnymi. 6. Urządzenia nienadające się do użycia zutylizować w miejscach utylizacji przewidzianych w lokalnych przepisach utylizacyjnych (patrz ostatnia stronę, UTYLIZACJA)
  • Page 72: Fondue Serowe

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fondue Bourguignonne nereczek cielęcych, języków morskich, krabów dla 4-6 osób homarów (surowe, wyczyszczone, 800g chudej wołowiny (bez kości) zamrożone) Marynata: 125g makaronu szklistego (chińskiego), 125g 100ml oleju roślinnego, 1 łyżeczka ziarenek liści szpinaku, 125g selera naciowego, 125g czarnego pieprzu, 1 łyżeczka ziarenek gorczycy,...
  • Page 73: Słodkie Fondue

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Garnek ceramiczny jest używany bez ochrony przed pryskaniem. 6. Po użyciu nigdy nie zanurzaj gorącego garnka w zimnej wodzie. Ze względu na szok termiczny naczynie może pęknąć. 7. Szczególnie smaczne jest skórka która tworzy się na dnie garnka ceramicznego i można się nią...
  • Page 74 Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Page 75: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz- ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę...
  • Page 76 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Ce manuel est également adapté pour:

48645

Table des Matières