Ecoute De Votre Morceau; Deuxième Enregistrement - Roland EM-25 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EM-25:
Table des Matières

Publicité

r EM-25/EM-15
30
(11) Stop recording in one of the following
ways:
• Press [START/STOP].
• Press the [ENDING] button to start the End-
ing phrase. As soon as it ends, recording
stops.
Listening to your song
(1) Press the [SONG] button.
The [STYLE] (upper right corner), [INTRO],
[ORIGINAL], etc. (center), icons are now
deactivated, while the [PLAY®], [REC∏], etc.,
icons are used.
The arrow (√) appears next to the "SONG"
entry in the left column.
(2) Press [ORIGINAL |√] to return to the
beginning of the song.
(3) Press [START/STOP] to start playback.
The [PLAY®] icon is surrounded by a box to
indicate that playback is running.
(4) Press [START/STOP] once again to stop
playback.
Second recording pass
Suppose that you are happy with the accom-
paniment but would like to redo the melody
(or that you left out melody the first time
around). The EM-25/EM-15 allows you to do
just that – and best of all: you only need to
play the melody again because the accompa-
niment resides on a separate track!
(1) Press the [ORIGINAL |√] button to
return to the beginning of your song
("Reset" function).
(11) Detenga la grabación siguiendo una de
las formas descritas a continuación:
• Pulse [START/STOP].
• Pulse el botón [ENDING] para iniciar la frase
de Final. Tan pronto como termine, la graba-
ción se detiene.
Escuchar la canción
(1) Pulse el botón [SONG].
Los iconos [STYLE] (ángulos superior dere-
cho), [INTRO], [ORIGINAL], etc. (centro), se
desactivan, mientras se utilizan los iconos
[PLAY®], [REC∏], etc.
La flecha (√) aparece junto a la entrada
"SONG" en la columna izquierda.
(2) Pulse [ORIGINAL |√] para volver al prin-
cipio de la canción.
(3) Pulse [START/STOP] para iniciar la repro-
ducción.
El icono [PLAY®] está rodeado por un cua-
dro para indicar que la reproducción está en
marcha.
(4) Pulse [START/STOP] de nuevo para dete-
ner la reproducción.
Segundo pase de grabación
Supongamos que está satisfecho con el acom-
pañamiento pero le gustaría volver a realizar
la melodía (o que se olvidó de la melodía del
principio). El EM-25/EM-15 le permite realizar
esto – y lo mejor de todo: sólo debe tocar la
melodía otra vez porque el acompañamiento
se encuentra en una pista separada!
(1) Pulse el botón [ORIGINAL |√] para vol-
ver al principio de la canción (función
"Reset").
(11) Arrêtez l'enregistrement en suivant une
des méthodes ci-dessous:
• Appuyez sur [START/STOP].
• Appuyez sur le bouton [ENDING] pour lan-
cer la phrase de finale. L'enregistrement
s'arrête dès que la finale se termine.

Ecoute de votre morceau

(1) Appuyez sur le bouton [SONG].
Les icônes [STYLE] (coin supérieur droit),
[INTRO], [ORIGINAL], etc. (centre) sont à pré-
sent désactivées, tandis que les icônes
[PLAY®], [REC∏], etc. sont utilisées.
La flèche (√) s'affiche en face de "SONG"
dans la colonne de gauche.
(2) Appuyez sur [ORIGINAL |√] pour retour-
ner au début du morceau.
(3) Appuyez sur [START/STOP] pour lancer la
reproduction.
L'icône [PLAY®] est entourée d'un cadre
indiquant que la reproduction est en cours.
(4) Appuyez à nouveau sur [START/STOP]
pour arrêter la reproduction.
Deuxième enregistrement
Supposons que vous soyez content de votre
accompagnement mais que vous souhaitiez
rejouer la mélodie (ou que vous n'ayez pas
joué la mélodie lors du premier enregistre-
ment). Pas de problème avec l' EM-25/EM-15 –
il vous suffit de rejouer la mélodie car en effet
l'accompagnement se trouve dans une piste
séparée!
(1) Appuyez sur le bouton [ORIGINAL |√]
pour retourner au début de votre morceau
(fonction "Reset").

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Em-15

Table des Matières