Roland EM-25 Manuel D'utilisation page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour EM-25:
Table des Matières

Publicité

T M.DRUMS, ORGAN, ARRANGER, PIANO buttons
These buttons allow you to specify how you want to use
your EM-25/EM-15:
Button
Function
M.DRUMS
You can drum on the keyboard.
ORGAN
You can play two sounds via the keyboard
(Split mode).
ARRANGER
The chords you play with your left hand are
used to transpose the automatic accompani-
ment in realtime. With your right hand, you
can play solos.
PIANO
A piano sound is assigned to the entire key-
board. (Only the Arranger drums are available.)
U INTELL/LAYER button
Press this button to add an automatic harmony voice to
your melody (INTELL), or to add a second Tone to your
right-hand melody playing (LAYER).
V ONE TOUCH buttons (1–2, 3–4)
Press one of these buttons to select the desired One
Touch memory. To select memory "2" or "4", you need to
press the corresponding button twice. One Touch memo-
ries contain a number of settings that complement the
currently selected Music Style. See p. 32.
W Disk drive (EM-25 only)
This is where you can insert a 2DD or 2HD floppy disk
with Standard MIDI Files (SMF) or Music Styles. It also
allows you to save your User Program settings and the
Songs you record.
T Botones M.DRUMS, ORGAN, ARRANGER, PIANO
Estos botones le permiten especificar cómo desea utilizar
el EM-25/EM-15:
Botón
Función
M.DRUMS
Puede golpear el teclado.
ORGAN
Puede reproducir dos sonidos mediante el
teclado (modo Split).
ARRANGER
Los acordes que interprete con la mano
izquierda se utilizan para transponer el acom-
pañamiento automático a tiempo real. Con la
mano derecha, puede interpretar solos.
PIANO
Se asigna un sonido de piano a todo el teclado.
(Sólo están disponibles las percusiones del
Arranger.)
U Botón INTELL/LAYER
Pulse este botón para añadir una voz armónica automá-
tica a la melodía (INTELL), o para añadir un segundo Tone
a la interpretación de la melodía de la mano derecha
(LAYER).
V Botones ONE TOUCH (1–2, 3–4)
Pulse uno de estos botones para seleccionar la memoria
One Touch deseada. Para seleccionar la memoria "2" o "4",
deberá pulsar el botón correspondiente dos veces. Las
memorias One Touch contienen un número de ajustes
que complementan el Estilo Musical actualmente selec-
cionado. Consulte la p. 32.
W Unidad de disco (sólo EM-25)
Aquí es donde puede insertar un disquete 2DD o 2HD con
Archivos MIDI Estándar (SMF) o Estilos Musicales. Tam-
bién le permite guardar los ajustes de un Programa de
Usuario y las Canciones que grabe.
EM-25/EM-15
T Boutons M.DRUMS, ORGAN, ARRANGER, PIANO
Avec ces boutons, vous définissez la manière dont vous
voulez utiliser votre EM-25/EM-15:
Bouton
Fonction
M.DRUMS
Vous pouvez jouer de la batterie sur le clavier.
ORGAN
Le clavier permet de jouer deux sons (mode
Split ou de partage).
ARRANGER
Les accords que vous jouez de la main gauche
servent à transposer l'accompagnement auto-
matique en temps réel. Vous pouvez donc jouer
des solos de la main droite.
PIANO
Un son de piano est assigné au clavier entier.
(Seule la batterie de l'Arranger est disponible.)
U Bouton INTELL/LAYER
Appuyez sur ce bouton pour ajouter une voix d'harmonie
automatique à votre mélodie (INTELL) ou pour ajouter un
deuxième son à la mélodie jouée de la main droite
(LAYER).
V Boutons ONE TOUCH (1–2, 3–4)
Appuyez sur un de ces boutons pour choisir la mémoire
One Touch voulue. Pour sélectionner la mémoire "2" ou
"4", appuyez deux fois sur le bouton correspondant. Les
mémoires One Touch contiennent un nombre de réglages
qui sont complémentaires au style musical en question.
Voyez p. 32.
W Lecteur de disquette (EM-25 uniquement)
Chargez une disquette 2DD ou 2HD contenant des
fichiers Standard MIDI (SMF) ou des styles musicaux. Vous
pouvez aussi sauvegarder vos réglages de programmes
utilisateur et les morceaux (Songs) que vous enregistrez.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Em-15

Table des Matières