Installation Et Instructions De Service; Déballage; Équipement De Base; Installation Et Branchement De L'appareil - Karl Storz DUOMAT Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

60°
11
Installation et
instructions de service
7
Installation et
instructions de service
7. 1
Déballage
Retirer précautionneusement de l'emballage le
DUOMAT
®
et ses accessoires. Contrôler si la livrai-
son est complète et vérifier le bon état de
l'équipement.
Si la livraison devait faire l'objet d'une réclamation,
veuillez vous mettre immédiatement en rapport
avec le fabricant ou le fournisseur.
Conserver si possible l'emballage d'origine qui peut
être utile pour un transport ultérieur de l'appareil.
7. 2
Équipement de base
1 DUOMAT
®
20 3210 01
1 cordon secteur
1 manuel d'utilisation
1 chemise de protection pour manuels d'utilisation
1 mode d'emploi résumé (adhésif)
7. 3
Installation et branchement de
l'appareil
1
REMARQUE : Le DUOMAT
®
ne doit être
utilisé que dans des locaux à usage médical
dont les installations électriques sont
conformes aux réglementations nationales en
vigueur.
3
AVERTISSEMENT : L'appareil n'est pas
destiné à fonctionner dans des zones pré-
sentant des risques d'explosion ni à servir
à l'intérieur de la zone à risques décrite
en cas d'utilisation de gaz anesthésiques
explosifs.
Installazione e
istruzioni d'uso
7
Installazione e
istruzioni d'uso
7. 1

Disimballaggio

®
Estrarre con cautela il DUOMAT
e gli accessori
dall'imballaggio. Controllare che il materiale sia
completo e privo di danni.
Se il materiale dovesse dare motivo di reclamo,
rivolgersi immediatamente alla casa costruttrice o
al fornitore.
Se possibile conservare l'imballaggio originale, in
quanto potrebbe servire per un eventuale trasporto
dell'apparecchiatura.
7. 2

Attrezzatura base

1 DUOMAT
®
20 3210 01
1 Cavo di rete
1 Manuale d'istruzioni
1 Custodia protettiva per i manuali
1 Guida riassuntiva di istruzioni (autoadesiva)
7. 3
Installazione e collegamento
dell'apparecchiatura
1
NOTA: Il DUOMAT
®
deve essere utilizzato
esclusivamente in ambienti ad uso medico
con im pianti elettrici installati in conformità
delle disposizioni nazionali vigenti.
3
CAUTELA: L'apparecchiatura non è adatta
per l'uso in ambienti con pericolo di esplo-
sione. In caso di utilizzo di gas anestetici
esplosivi, l'apparecchiatura non deve esse-
re usata nelle zone di pericolo segnalate.
Instalação e
instruções de utilizaçaõ
7
Instalação e
instruções de utilizaçaõ
7. 1

Desembalamento

®
Retire cuidadosamente o DUOMAT
da embala-
gem, bem como os seus acessórios. Verifique se
o fornecimento se encontra completo, e se não
se verificaram danos no aparelho durante o trans-
porte.
Em caso de haver motivo para qualquer reclama-
ção, dirija-se imediatamente ao fabricante ou ao
fornecedor.
Recomendamos que guarde a embalagem original,
pois pode assim utilizá-la caso queira transportar
o aparelho.
7. 2
Equipamento básico
1 DUOMAT
®
20 3210 01
1 Cabo de alimentação
1 Manual de instruções
1 Capa protectora para manuais de instruções
1 Instruções de utilização resumidas (autocolante)
7. 3
Instalação e ligação do
aparelho
1
NOTA: O DUOMAT
®
só deve ser utilizado
em instalações médicas, se as respetivas
instalações eléctricas tiverem sido instaladas
de acordo com as normas nacionais em
vigor.
3
AVISO: O aparelho não deve ser utilizado
em áreas em que exista o perigo de explo-
são. Ao usar gases anestésicos explosivos,
não se deve utilizar o aparelho na zona de
perigo aqui assinalada.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20321020

Table des Matières