Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Karl Storz Manuels
Équipement médical
IMAGE1 S TC200
Karl Storz IMAGE1 S TC200 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Karl Storz IMAGE1 S TC200. Nous avons
2
Karl Storz IMAGE1 S TC200 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
Karl Storz IMAGE1 S TC200 Manuel D'utilisation (98 pages)
Marque:
Karl Storz
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 3.69 MB
Table des Matières
Représentations de L'appareil
4
Associations Possibles
4
Illustrazioni Dell'apparecchiatura
4
Possibilità DI Combinazione
4
Ilustrações Do Aparelho
4
Organes de Commande, Affichages, Raccordements et Leurs Fonctions
6
Image1 S Connect ® Tc200
6
Elementi DI Comando, Indicatori, Collegamenti E Loro Funzioni
6
Image1 S Connect ® II Tc201
7
Image1 S Connect
7
Combinazione con I Moduli 4U-LINK, X-LINK E D3-LINK (Vedere Pag. V)
7
Signification des Symboles
8
Symboles Relatifs à L'emploi
8
Spiegazione Dei Simboli
8
Simboli Relativi All'utilizzo
8
Explicação Dos Símbolos
8
Symboles Sur les Étiquettes et L'emballage
9
Simboli Su Etichetta E Imballaggio
9
Table des Matières
11
Généralités
14
Description des Appareils
14
Droits de Propriété
14
Informazioni Generali
14
Descrizioni Dell'apparecchiatura
14
Diritti DI Proprietà Intellettuale
14
Descrições Do Aparelho
14
Direitos de Propriedade
14
Consignes de Sécurité
15
Explication des Avertissements et Consignes de Sécurité
15
Norme DI Sicurezza
15
Spiegazione DI Avvertenze E Precauzioni
15
Indicações de Segurança
15
Explicação Dos Avisos E Advertências
15
Consignes Générales de Sécurité
16
Norme DI Sicurezza Generali
16
Indicações Gerais de Segurança
16
Utilisation Correcte
20
Emploi Prévu
20
Contre-Indications
20
Impiego Previsto
20
Destinazione D'uso
20
Controindicazioni
20
Utilização Prevista
20
Contraindicações
20
Profil du Patient
21
Profil de L'utilisateur (Médecin Spécialiste)
21
Profilo del Paziente
21
Profilo Dell'utilizzatore (Medico Specialista)
21
Perfil Do Paciente
21
Perfil Do Utilizador (Médico Especialista)
21
Profil de L'utilisateur (Auxiliaire)
22
Profilo Dell'utilizzatore (Assistente)
22
Perfil Do Utilizador (Assistente)
22
Mesures de Sécurité Sur le Lieu D'installation
23
Mesures de Sécurité pour L'emploi de L'appareil
23
Misure DI Sicurezza Nel Luogo DI Installazione
23
Misure DI Sicurezza Durante L'impiego Dell'apparecchiatura
23
Medidas de Segurança no Local da Instalação
23
Medidas de Segurança Durante a Utilização Do Aparelho
23
Mise en Service
24
Équipement de Base
24
Tc200 Image1 S Connect
24
Tc201 Image1 S Connect ® II
24
Tc300 Image1 S™ H3-Link
24
Tc301 Image1 S™ X-Link
24
Tc302 Image1 S D3-Link
24
Tc304 Image1 S™ 4U-Link
24
Messa in Funzione
24
Attrezzatura Base
24
Déballage de L'appareil
25
Préparation de L'appareil pour L'utilisation
25
Installation
25
Branchement de la Compensation de Potentiel
25
Branchement des Modules IMAGE1 S™ LINK Avec IMAGE1 S CONNECT
25
Disimballaggio Dell'apparecchiatura
25
Preparazione Dell'apparecchiatura Per L'utilizzo
25
Installazione
25
Realizzazione del Collegamento Equipotenziale
25
Collegamento Dei Moduli LINK IMAGE1 S™ a IMAGE1 S CONNECT
25
Liaison SCB
26
Liaison KS HIVE
26
Branchement du Moniteur
26
Realizzazione del Collegamento SCB
26
Realizzazione del Collegamento KS HIVE
26
Collegamento del Monitor
26
Estabelecer Ligação SCB
26
Estabelecer a Ligação KS HIVE
26
Conexão Do Monitor
26
Branchement D'appareils USB
27
Branchement Sur le Secteur
27
Mise Sous Tension de L'image1 S CONNECT
27
Collegamento DI Apparecchiature USB
27
Realizzazione Dell'allacciamento Alla Rete
27
Accensione DI IMAGE1 S CONNECT
27
Ligar Aparelhos USB
27
Ligar à Rede
27
Ligar O IMAGE1 S CONNECT
27
Connexion D'un Support de Données USB
28
Branchement de la Tête de la
28
Caméra/De L'endoscope VIDéo
28
Réalisation D'un Équilibrage des Blancs
28
Collegamento del Supporto DI Memorizzazione USB
28
Collegamento Della Testa Della Camera/Del Videoendoscopio
28
Esecuzione del Bilanciamento del Bianco
28
Ligar O Suporte de Dados USB
28
Ligar a Cabeça de Câmara/ O Videoendoscópio
28
Realizar a Compensação de Brancos
28
Test de Fonctionnement
29
Prova DI Funzionamento
29
Teste de Funcionamento
29
Vue D'ensemble de L'installation (TC200)
30
Panoramica Dell'installazione (TC200)
30
Vista Geral da Instalação (TC200)
30
Vue D'ensemble de L'installation (TC201)
31
Panoramica Dell'installazione (TC201)
31
Vista Geral da Instalação (TC201)
31
Instructions de Service
32
Principes de Base Relatifs à L'emploi
32
Clavier et Souris
32
Boutons de la Tête de la Caméra
32
Tableau de Bord
32
Istruzioni Per L'uso
32
Considerazioni Generali Sull'impiego
32
Tastiera E Mouse
32
Tasti Della Testa Della Camera
32
Dashboard
32
Description des Fonctions
33
Des Symboles Utilisés
33
Descrizione Delle Funzioni Dei Simboli Utilizzati
33
Descrição Do Funcionamento Dos Símbolos Utilizados
33
Menu en Direct
37
Menu Live
37
Description des Fonctions
38
Des Symboles Utilisés
38
Descrizione Delle Funzioni Dei Simboli Utilizzati
38
Descrição Do Funcionamento Dos Símbolos Utilizados
38
Menu Setup
47
Réglages Généraux (IMAGE1 S CONNECT ® )
47
Impostazioni Generali (IMAGE1 S CONNECT ® )
47
Menu de Configuração
47
Definições Gerais (IMAGE1 S CONNECT ® )
47
Préréglages
52
Réglages Spécifiques LINK
52
Impostazioni Predefinite
52
Impostazioni Specifiche DI LINK
52
Predefinições
52
Definições Específicas Do LINK
52
Confidentialité des Données Patient
53
Privacy Dati Paziente
53
Privacidade de Dados Do Paciente
53
Traitement
56
Consignes Générales de Sécurité
56
Trattamento
56
Norme DI Sicurezza Generali
56
Preparação
56
Indicações Gerais de Segurança
56
Désinfection Par Essuyage des Appareils
57
Disinfezione Delle Apparecchiature Per Strofinamento
57
Desinfeção Com Pano de Aparelhos
57
Maintenance
58
Maintenance et Essai de Sécurité
58
Contrôle de Sécurité
58
Manutenzione
58
Manutenzione E Verifica Della Sicurezza
58
Verifica Della Sicurezza
58
Conservação
58
Manutenção E Teste de Segurança
58
Manutenção
58
Teste de Segurança
58
Réparations
59
Élimination
59
Riparazione
59
Smaltimento
59
Reparação
59
Eliminação
59
Réparation des Dispositifs
60
Prévention des Risques D'infection
60
Riparazione DI Prodotti
60
Prevenzione DI Infezioni
60
Reparar Produtos
60
Prevenção de Infeções
60
Responsabilité
61
Garantie
61
Responsabilità
61
Garanzia
61
Responsabilidade
61
Garantia
61
Description Technique
62
Données Techniques
62
Descrizione Tecnica
62
Dati Tecnici
62
Descrição Técnica
62
Dados Técnicos
62
Conformidade Com as Diretivas para
65
Documents Techniques
65
Conformité Normative
65
Conformité à la Directive Concernant IMAGE1 S™ (TC200, TC201, TC300, TC301, TC302 et TC304)
65
Documentazione Tecnica
65
Conformità con le Norme
65
Conformità con la Direttiva Per IMAGE1 S™ (TC200, TC201, TC300, TC301, TC302 E TC304)
65
Documentação Técnica
65
Conformidade Com as Normas
65
Propriété de Logiciels et Accord de Licences
66
Proprietà del Software E Concessione Della Licenza
66
Propriedade Do Software E Concessão da Licença
66
Pièces de Rechange, Accessoires Recommandés
68
Têtes de Caméra Compatibles pour IMAGE1 S™ H3-LINK TC300 Avec Technologies S
68
Têtes de Caméra Compatibles pour IMAGE1 S™ H3-LINK TC300 Sans Technologies S
68
Parti DI Ricambio, Accessori Consigliati
68
Teste Della Camera Compatibili Per IMAGE1 S™ H3-LINK TC300 con Tecnologie S
68
Teste Della Camera Compatibili Per IMAGE1 S™ H3-LINK TC300 Senza Tecnologie S
68
Peças Sobressalentes, Acessórios Recomendados
68
Cabeças de Câmara Compatíveis Com O IMAGE1 S™ H3-LINK TC300 Com Tecnologias S
68
Cabeças de Câmara Compatíveis Com O IMAGE1 S™ H3-LINK TC300 Sem Tecnologias S
68
Têtes de Caméra Compatibles pour IMAGE1 S™ X-LINK TC301 Avec Technologies S
69
Têtes de Caméra Compatibles pour IMAGE1 S™ X-LINK TC301 Sans Technologies S
69
Endoscopes VIDéo Compatibles X-Line pour IMAGE1 S™ X-LINK TC 301 Avec Technologies S
69
Teste Della Camera Compatibili Per IMAGE1 S™ X-LINK TC301 con Tecnologie S
69
Teste Della Camera Compatibili Per IMAGE1 S™ X-LINK TC301 Senza Tecnologie S
69
Videoendoscopi Compatibili X-Line Per IMAGE1 S™ X-LINK TC301 con Tecnologie S
69
Cabeças de Câmara Compatíveis Com O IMAGE1 S™ X-LINK TC301 Com Tecnologias S
69
Cabeças de Câmara Compatíveis Com O IMAGE1 S™ X-LINK TC301 Sem Tecnologias S
69
Videoendoscópios Compatíveis X-Line Com O IMAGE1 S™ X-LINK TC301 Com Tecnologias S
69
Videoendoscópios E Cabeças de Câmara Compatíveis Com O IMAGE1 S™ 4U-LINK TC304 Com Tecnologias S Em Combinação Com TC201
72
Endoscopes VIDéo et Têtes de
72
Avec Technologies S
72
Têtes de Caméra et Endoscopes VIDéo Compatibles
72
En Association Avec TC201
72
Videoendoscopi E
72
Videoendoscopi E Teste Della
72
Teste Della Camera Compatibili
72
Per IMAGE1 S D3-LINK ® TC302
72
Con Tecnologie S
72
Accessoires Recommandés
73
Accessori Consigliati
73
Acessórios Recomendados
73
Sources Lumineuses SCB Utilisables
74
Sources Lumineuses KS HIVE Utilisables
74
Insufflateurs SCB Utilisables
74
Fonti DI Luce SCB Azionabili
74
Fonti DI Luce KS HIVE Azionabili
74
Insufflatori SCB Azionabili
74
Fontes de Luz SCB Operacionais
74
Fontes de Luz KS HIVE Operacionais
74
Insufladores SCB Operacionais
74
Moniteurs 3D Compatibles
75
Moniteurs 2D Compatibles
75
Bras de Support Motorisés Compatibles Via KS HIVE
75
Monitor 3D Compatibili
75
Monitor 2D Compatibili
75
Bracci Autostatici Motorizzati Compatibili Tramite KS HIVE
75
Monitores 3D Compatíveis
75
Monitores 2D Compatíveis
75
Via Braços de Suporte Motorizados KS HIVE Compatíveis
75
Remarques Sur la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
76
Indicazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
76
Notas Relativas à Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
76
Utilisation
76
Annexe
94
Endoscopes VIDéo Vétérinaires Compatibles pour IMAGE1 S™ X-LINK TC301 Avec Technologies S
94
Appendice
94
Videoendoscopi Veterinari Compatibili Per IMAGE1 S™ X-LINK TC301 con Tecnologie S
94
Anexo
94
Videoendoscópios para Medicina Veterinária Compatíveis Com O IMAGE1 S™ X-LINK TC301 Com Tecnologias S
94
Filiales
96
Filiali
96
Sucursais
96
Publicité
Karl Storz IMAGE1 S TC200 Manuel D'utilisation (52 pages)
Tête de caméra
Marque:
Karl Storz
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 1.08 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Consignes de Sécurité
5
Explication des Avertissements et Consignes de Sécurité
5
Norme DI Sicurezza
5
Spiegazione DI Avvertenze E Precauzioni
5
Indicações de Segurança
5
Explicação Dos Avisos E Advertências
5
Consignes Générales de Sécurité
6
Norme DI Sicurezza Generali
6
Indicações Gerais de Segurança
6
Emploi Prévu
8
Contre-Indications
8
Qualification de L'utilisateur
8
Destinazione D'uso
8
Controindicazioni
8
Qualifica Dell'utilizzatore
8
Finalidade Prevista
8
Contraindicações
8
Qualificação Do Utilizador
8
Représentations de L'appareil
9
Illustrazioni Dell'apparecchiatura
9
Ilustrações Do Aparelho
9
Signification des Symboles
10
Spiegazione Dei Simboli
10
Explicação Dos Símbolos
10
Opal1 ®
11
Instructions de Service pour la Tête de Caméra IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 NIR/ICG
11
Fréquence de la Tête de Caméra IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 ® NIR/ICG (50/60 Hz)
11
Utilisation de la Tête de Caméra IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 ® NIR/ICG
11
Branchement de L'endoscope et du Guide de Lumière
11
Istruzioni D'uso Testa Della Camera IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 ® NIR/ICG
11
Frequenza Della Testa Della Camera IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 ® NIR/ICG (50/60 Hz)
11
Utilizzo Della Testa Della Camera IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 ® NIR/ICG
11
Collegamento DI Endoscopio E Cavo DI Illuminazione
11
Instruções de Utilização para a Cabeça de Câmara IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 NIR/ICG
11
Réglage de la Mise au Point
12
Impostazione Della Messa a Fuoco
12
Ajustar O Foco
12
Description Technique
13
Données Techniques
13
Conditions de Stockage et de Service
13
Conformité Normative
13
Conformité à la Directive
13
Descrizione Tecnica
13
Dati Tecnici
13
Condizioni DI Stoccaggio Ed Esercizio
13
Conformità alle Norme
13
Conformità Alla Direttiva
13
Traitement (Pas Validé pour les Clients Établis aux États-Unis)
14
Entretien et Manipulation
14
Trattamento (Non Convalidato Per I Clienti Statunitensi)
14
Conservazione E Manipolazione
14
Preparação (Não Validada para Clientes Dos EUA)
14
Conservação E Manuseamento
14
Traitement
15
Tableau de Référence
15
Trattamento
15
Tabella DI Riferimento
15
Preparação
15
Tabela de Referência
15
Avertissements D'ordre Général
16
Indicazioni DI Avvertenza Generali
16
Indicações de Advertência Gerais
16
Accessoires
17
Désinfection Manuelle Par Essuyage
17
Préparation du Nettoyage et de la Désinfection
17
Nettoyage Manuel
17
Accessori
17
Disinfezione Manuale Mediante Strofinamento
17
Preparazione Alla Pulizia E Alla Disinfezione
17
Pulizia Manuale
17
Acessórios
17
Desinfeção Manual Com Pano
17
Désinfection Manuelle
18
Montage, Contrôle et Entretien
18
Disinfezione Manuale
18
Montaggio, Verifica E Conservazione
18
Desinfeção Manual
18
Montagem, Controlo E Conservação
18
Systèmes D'emballage
18
Sistemi DI Imballaggio
18
Sistemas de Embalagem
18
Stérilisation
19
Sterilizzazione
19
Esterilização
19
Limites du Retraitement
20
Limitazione del Ritrattamento
20
Limite Do Reprocessamento
20
Traitement (Validé pour les Clients Établis aux États-Unis)
21
Entretien et Manipulation
21
Trattamento (Convalidato Per I Clienti Statunitensi)
21
Conservazione E Manipolazione
21
Preparação (Validada para Clientes Dos EUA)
21
Conservação E Manuseamento
21
Traitement
22
Tableau de Référence
22
Trattamento
22
Tabella DI Riferimento
22
Preparação
22
Tabela de Referência
22
Avertissements D'ordre Général
23
Accessoires
23
Indicazioni DI Avvertenza Generali
23
Accessori
23
Indicações de Advertência Gerais
23
Acessórios
23
Nettoyage Préalable Auprès du Lit du Patient
24
Nettoyage Manuel
24
Pulizia Preliminare Sul Letto del Paziente
24
Pulizia Manuale
24
Pré-Limpeza Na Cama Do Paciente
24
Limpeza Manual
24
Montage, Contrôle et Entretien
26
Systèmes D'emballage
26
Stérilisation
26
Montaggio, Verifica E Conservazione
26
Sistemi DI Imballaggio
26
Sterilizzazione
26
Montagem, Controlo E Conservação
26
Sistemas de Embalagem
26
Esterilização
26
Désinfection Poussée
29
Limites du Retraitement
29
Disinfezione DI Alto Livello
29
Limitazione del Ritrattamento
29
Desinfeção de Alto Nível
29
Limite Do Reprocessamento
29
Maintenance
30
Réparations
30
Élimination
30
Manutenzione
30
Riparazione
30
Smaltimento
30
Conservação
30
Manutenção
30
Reparação
30
Eliminação
30
Réparation des Dispositifs
31
Prévention des Risques D'infection
31
Riparazione DI Prodotti
31
Prevenzione Delle Infezioni
31
Reparar Produtos
31
Prevenção de Infeções
31
Responsabilité
32
Garantie
32
Responsabilità
32
Garanzia
32
Responsabilidade
32
Garantia
32
Unité Électronique de Contrôle de la Caméra Compatible
33
Unità DI Controllo Della Camera Compatibile
33
Unidade de Controlo de Câmara Compatível
33
Pièces de Rechange, Accessoires Recommandés
34
Parti DI Ricambio, Accessori Consigliati
34
Peças Sobressalentes, Acessórios Recomendados
34
Remarques Sur la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
35
Indicazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
35
Notas Relativas à Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
35
Directives et Déclaration du Fabricant - Immunité Électromagnétique
42
Niveau D'équivalence
42
Environnement Électromagnétique - Directives
42
Compatibilité Avec les Instruments H.F. Chirurgicaux
48
Filiales
51
Filiali
51
Sucursais
51
Publicité
Produits Connexes
Karl Storz 20 3303 20-1
Karl Storz 20132120-1
Karl Storz 20133120-1
Karl Storz 20321020
Karl Storz 26050J
Karl Storz 26168TNE
Karl Storz 26183MC
Karl Storz 26596S
Karl Storz 27040OD
Karl Storz 27050J
Karl Storz Catégories
Équipement médical
Plus Manuels Karl Storz
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL