Lista De Localização De Erros; Description Technique; Dépistage Des Dérangements; Généralités - Karl Storz HALÓGENA 250-2 TWIN Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

20

Description technique

Dépistage des dérangements
Généralités
En cas de dérangement, l'utilisateur peut s'aider
de la liste de dépannage de ce chapitre afin
d'en déterminer la cause éventuelle. Cette liste
présente également des solutions et des mesu-
res à prendre pour essayer de remédier à ces
dérangements.
Avertissement : Toujours débrancher
l'appareil du secteur avant toute manipu-
lation technique.
Avertissement : Les travaux qui ne sont
pas décrits dans ce chapitre ne doivent
être réalisés que par un technicien auto-
risé par KARL STORZ.
Exemple de dérangement :
Panne complète de l'appareil.
Causes possibles :
Panne d'alimentation du réseau.
Fusible défectueux.
Le protecteur thermique s'est déclenché.
Solutions :
Faire contrôler le réseau d'alimentation.
Changer les fusibles, comme indiqué dans
le manuel d'utilisation. Respecter le type de
fusible.
Débrancher l'appareil du secteur et le laisser
refroidir. Le reconnecter au bout de 10 à 15
minutes environ. Assurer une aération suffi-
sante.
Exemple de dérangement :
Pas d'émission de lumière. La lampe témoin
rouge clignote.
Cause possible :
Les deux lampes halogène sont défectueuses.
Solution :
Remplacer les lampes l'une après l'autre.

Descrizione tecnica

Localizzazione di anomalie

Generali
In caso di malfunzionamento dell'unità, l'elenco
di risoluzione dei problemi nel presente capitolo
può aiutare l'utilizzatore a individuare la causa
possibile. L'elenco illustra come corregere gli
errori individuati.
Cautela: Prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione sull'appa-
recchiatura, scollegarla dalla rete!
Cautela: Gli interventi non riportati nel
presente capitolo possono essere effet-
tuati solo da personale tecnico autoriz-
zato KARL STORZ.
Descrizione dell'anomalia:
Inattività totale dell'apparecchiatura.
Possibili cause:
Interruzione dell'alimentazione di rete.
Fusibile di rete difettoso.
Fusibile temperatura scattato.
Rimedio:
Fare eseguire un controllo della rete di ali-
mentazione.
Sostituire i fusibili come descritto nel manua-
le d'istruzioni, prestando attenzione al tipo di
fusibile.
Staccare l'apparecchiatura dalla rete e
lasciarla raffreddare. Dopo ca. 10-15 minuti
riaccendere. Prevedere una ventilazione suf-
ficiente dell'apparecchiatura.
Descrizione dell'anomalia:
Emissione di luce assente, spia di controllo
rossa lampeggiante.
Possibili cause:
Entrambe le lampade alogene difettose.
Rimedio:
Sostituire una lampada dopo l'altra.
Descrição técnica
Lista de localização de erros
Generalidades
Em caso de falha do aparelho, o utilizador pode
consultar a lista de localização de erros neste
capítulo como ajuda para descobrir a sua causa
possível. A lista de localização de erros indica
como e quais a medidas a tomar para eliminar
as falhas em questão.
Aviso: Antes de realizar qualquer trabal-
ho de manutenção no aparelho, é
necessário desligar a ficha de alimenta-
ção de rede!
Aviso: Os trabalhos não mencionados
neste capítulo só podem ser realizados
por pessoal autorizado da assistência
técnica KARL STORZ.
Descrição de erros:
Avaria geral do aparelho.
Causas possíveis:
Falha na alimentação de rede.
Fusível de rede fundido.
O dispositivo de protecção térmica actuou.
Solução:
Mande verificar a rede de distribuição.
Mude os fusíveis, tal como descrito no
manual de instruções, tendo em atenção o
tipo de fusível.
Desligue o aparelho da rede e deixe-o arre-
fecer. Ligue-o de novo após 10–15 minutos.
Garanta uma boa ventilação.
Descrição de erros:
Sem débito de luz, a lâmpada de controlo
vermelha pisca.
Causas possíveis:
Ambas as lâmpadas de halogéneo estão fundidas.
Solução:
Substitua as lâmpadas uma após a outra.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières