Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Cefar TENS
User Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chattanooga Cefar TENS

  • Page 1 Cefar TENS User Manual...
  • Page 44 C e F A R t e n s 1 4 . e L e C t R o D e P L A C e M e n t G U I D e...
  • Page 45 2. Utilisation de l’équipement médical (usage prévu)....................48 2.1 Champs d’application................................48 2.2 Objectifs thérapeutiques..............................48 2.3 Contre-indications...................................49 3. Informations relatives à la sécurité..........................50 4. Description du Cefar Tens..............................58 4.1 Composants et accessoires de l’appareil........................58 4.2 Signification des symboles..............................58 5. Description du Cefar Tens..............................60 5.1 Description de l’appareil................................60 5.2 Signification des symboles ..............................61...
  • Page 46 9.3 Autres......................................80 10. Entretien, maintenance, transport, déclaration environnementale............83 10.1 Entretien......................................83 10.2 Maintenance.....................................84 10.3 Transport....................................84 10.3.1 Transport du CEFAR TENS...............................84 10.4 Déclaration environnementale, durée de vie......................85 11. Données techniques, normes, garantie, brevets....................86 11.1 Données techniques................................86 11.1.1 Informations générales................................86 11.1.2 Paramètres de stimulation..............................86 11.1.3 Informations sur la compatibilité...
  • Page 47: Introduction

    (NSTC – TENS) et la neurostimulation percutanée (PENS) se développent rapidement. CEFAR TENS est un neurostimulateur à deux canaux (TENS) développé pour une utilisation par le professionnel ou le patient à domicile. Il procure un soulagement de divers types de douleur comme par exemple les douleurs musculaires ou neuropathiques.
  • Page 48: Utilisation De L'équipement Médical (Usage Prévu)

    ! 2.1 Champs d’application Le CEFAR TENS est un stimulateur utilisé par les patients à domicile afin de réaliser des séances d’électrothérapie à visée antalgique (TENS) ou de travail musculaire (EMS/NMES). Le CEFAR TENS est un stimulateur conçu pour être utilisé par les professionnels de santé dans le cadre de traitements par stimulation électrique pour la gestion de la douleur (TENS) et par...
  • Page 49: Contre-Indications

    La présence de matériel d’ostéosynthèse (matériel métallique en contact avec les os : broches, vis, plaques, prothèses, etc.) ne constitue pas une contre-indication à l’utilisation des programmes de NMES, TENS Les courants électriques induits par le CEFAR TENS ont été spécialement étudiés pour préserver le matériel d’ostéosynthèse.
  • Page 50: Informations Relatives À La Sécurité

    In f o r m ati o n s r e l ati v es à la séc ur ité D a ng er ! Risque d’explosion - Le CEFAR TENS n’est pas conçu pour être utilisé dans des zones où il peut exister un risque d’explosion. Un risque d’explosion peut être dû à l’utilisation d’anesthésiants inflammables, d’environnements riches en oxygène, de désinfectants et...
  • Page 51 − Le patient doit connaître les fonctions de l’appareil CEFAR TENS pour lui permettre d’arrêter le traitement si nécessaire. Les patients incapables d’utiliser la fonction d’arrêt d’urgence, par ex.
  • Page 52 − Avant toute utilisation, laisser le CEFAR TENS s’équilibrer à température ambiante. Si l’unité a été transportée à une température inférieure à 0 °C, la laisser s’équilibrer à...
  • Page 53 Par exemple, après une blessure ou une fracture lorsque la stimulation peut perturber le processus de guérison. − Le CEFAR TENS ne doit être utilisé que dans des pièces non humides. − N’utilisez pas le CEFAR TENS dans l’eau ou dans une atmosphère humide (sauna, bain, douche, etc.).
  • Page 54 Tenir l’unité à l’écart de ces équipements et vérifier son fonctionnement avant de l’utiliser. − Ne pas utiliser le CEFAR TENS à moins d’un mètre d’appareils à ondes courtes ou à micro-ondes, car cela pourrait modifier le courant généré par le stimulateur. En cas de doute lors de l’utilisation du stimulateur à...
  • Page 55 C E F A R T E N S At te nt i on ! Risque pour le patient - Ces précautions doivent être respectées afin d’éviter tout risque de choc électrique ou tout autre effet négatif pour le patient. −...
  • Page 56 − Vérifiez que la tension et la fréquence de votre circuit d’alimentation local sont celles indiquées sur la plaque signalétique de l’alimentation électrique. − Ne pas exposer le CEFAR TENS à la lumière directe du soleil car certains des composants peuvent atteindre des températures trop élevées.
  • Page 57 B i o co m p a ti b i l i t é Les parties de l’unité CEFAR TENS en contact avec le patient, lorsqu’elle est utilisée comme prévu, sont conçues pour satisfaire aux exigences relatives à la biocompatibilité des normes en vigueur.
  • Page 58: Description Du Cefar Tens

    Lire le manuel d’utilisation ou le mode d’emploi Attention ! Respecter les avertissements indiqués dans le manuel d’utilisation ! Le CEFAR TENS est un dispositif de classe IIa avec alimentation électrique interne et pièces appliquées de type BF. L’interrupteur est un bouton multifonctions.
  • Page 59 C E F A R T E N S Le nom et l’adresse figurant à côté de ce symbole d’usine sont ceux du fabricant. 20xx LATEX FREE Le nombre figurant à côté de ce symbole est la référence. L’appareil est conforme à la directive européenne 93/42/CEE amendée relative aux CE-0086 20xx appareils médicaux.
  • Page 60: Description Du Cefar Tens

    C E F A R T E N S 5 . D E S C R I P T I O N D U C E F A R T E N S 5 . 1 D e s c r i p ti o n d e l’ ap p ar ei l A ON/OFF B Sélection du programme - Pause pendant la stimulation...
  • Page 61: Signification Des Symboles

    C E F A R T E N S 5 . 2 S ig ni f i c at i o n d es sy m boles 1 Statut de la batterie 2 Verrouillage du clavier 3 Numéro du programme (canaux gauche et droit) 4 Colonne d’intensité...
  • Page 62: Charge De La Batterie

    Le CEFAR TENS est alimenté par une batterie Lithium rechargeable sur secteur. A - Pour recharger le CEFAR TENS, retirer tout d’abord les câbles du dispositif, insérer le chargeur dans la connexion prévue au niveau du dispositif et brancher le chargeur à la prise murale.
  • Page 63: Accessoires

    C E F A R T E N S 5 .4 A c c e sso ir e s Electrodes : Le CEFAR TENS doit être utilisé avec les électrodes recommandées par DJO. Les électrodes peuvent s’user et devront être remplacées. Il est recommandé de remplacer les électrodes toutes les 20 à...
  • Page 64: Démarrage D'une Séance-Mode Patient

    C E F A R T E N S 6 . D E M A R R A G E D ’ U N E S E A N C E – M O D E P A T I E N T Il est impératif de lire les contre-indications et mesures de sécurité...
  • Page 65: Selectionner Une Programme Prédéfini

    C E F A R T E N S 6 . 3 S él e c t io n n e r u n p r og ra m m e pr édéf ini Appuyer sur le bouton PROGRAMME "P" du canal gauche ou droit correspondant. Le numéro du programme clignote à...
  • Page 66: Démarrer La Stimulation

    C E F A R T E N S 6 . 5 D ém ar r er l a stim ula tion Appuyer sur le bouton "symbolisant" une flèche en haut pour "augmenter" l’intensité et démarrer la séance. Appuyer jusqu’à obtenir une sensation confortable de stimulation. Augmenter l’intensité de manière progressive.
  • Page 67: Circuit Ouvert

    C E F A R T E N S 6 . 8 C ir c u i t o u ve r t L’écran affiche un symbole indiquant sur quel canal la résistance est trop importante ou si un câble est défectueux ou détaché.
  • Page 68 C E F A R T E N S 6 . 1 0 F i n d e p r o gr am m e Quand un programme est terminé, les derniers programmes utilisés sont automatiquement sélectionnés pour la prochaine séance. Le stimulateur s’éteint après 5 minutes d’inactivité afin de préserver la batterie.
  • Page 69: Mode Thérapeute

    Naviguer dans l’appareil en utilisant les flèches "haut et bas" et en confirmant avec "OK". Back : Retour au mode Patient Lock Program : Verrouillage Programme : Le CEFAR TENS peut être verrouillé pour éviter les changements de programme non souhaités.
  • Page 70: Verrouillage Programme

    C E F A R T E N S Set CC-CV : Ajustement CC-CV : CEFAR TENS peut fonctionner en Courant constant CC ou Voltage constant CV. Select Acupuncture : Sélectionner Acupuncture : Le CEFAR TENS permet une stimulation en mode acupuntural.
  • Page 71: Programmes Personnalisés

    C E F A R T E N S 7 .4 P r o gr a mm es p er so nn ali sés 7 .4 . 1 S el e c t io n ner un p rogr am m e à p erso n na l is e r P11;P12;P13;P14;P15 peuvent être personnalisés selon les souhaits individuels.
  • Page 72: Résumé

    L'écran résumant l'ensemble des paramètres sélectionnés s'affiche une fois que le dernier paramètre est choisi. Utiliser les flèches Haut et Bas pour choisir parmi les différents paramètres proposés et validez en pressant la touche OK. Programmation CEFAR TENS P11, P12, P13, P14, P15 Conventionnelle Burst A haute fréquence modulée...
  • Page 73: Observance De Traitement

    7 .6 CC- C V CEFAR TENS peut être utilisé en mode Courant Constant CC ou Voltage Constant. Appuyer sur les flèches haut et bas pour sélectionner le mode approprié puis OK pour confirmer et retourner à l’écran d’accueil Mode thérapeute.
  • Page 74: Acupuncture

    C E F A R T E N S 7 . 7 A c up u n c t u r e Le mode Acupuncture n’est autorisé que pour les personnels soignants formés. Les autres personnes ne doivent pas utiliser ce mode. Le personnel de santé doit toujours être présent avec le patient lors du traitement.
  • Page 75: Echelle De Douleur

    C E F A R T E N S (fourmillement) alors qu’avec les basses fréquences, des secousses musculaires seront visibles. Il est parfois difficile d'obtenir des secousses visibles de manière confortable (par exemple au niveau du visage). Dans ce cas il sera nécessaire d‘obtenir une légère fasciculation autour de l’aiguille. La stimulation haute fréquence procure : Un effet rapide et segmentaire.
  • Page 76: Programmes

    C E F A R T E N S 8 . P R O G R A M M E S 8 . 1 P ar a mè t r es d es pr og ra m m es Numéros des Largeur Largeur Fréquence 1...
  • Page 77 C E F A R T E N S 8 . 2 D es c r i pt i o n d e p rog r am m es et r eco mm a nd a t i on s Le TENS conventionnel Gate Control 80Hz (stimulation haute fréquence) est le programme recommandé...
  • Page 78 C E F A R T E N S La stimulation à fréquence mixte est une stimulation dite de han (3 s à 2 Hz et 3 s à 80 Hz). La stimulation varie toutes les trois secondes entre les différentes fréquences. Ce type de stimulation intégrant les basses et les hautes fréquences autorise dans certains cas un traitement plus efficace.
  • Page 79: Dépannage

    9 . D É P A N N A G E 9 . 1 Panne des électrodes ou des câbles Le CEFAR TENS affiche une paire d’électrodes et une flèche pointée vers le canal où le problème a été détecté.
  • Page 80: Autres

    C E F A R T E N S 9 . 3 A u t r es Problème Possible Cause Solution L’écran ne s’allume pas Batterie faible Chargez les batteries. Les électrodes ont durci, ont perdu leur pouvoir collant Remplacez l’électrode. ou ne sont pas correctement connectées à...
  • Page 81: La Stimulation Est Désagréable

    C E F A R T E N S L’amplitude (intensité) est trop Diminuez l’amplitude élevée (intensité). Repositionnez les électrodes. Les électrodes sont trop Les électrodes doivent être rapprochées séparées d’au moins 5 cm (2 pouces) les unes des autres. La stimulation est Électrodes endommagées ou désagréable...
  • Page 82 C E F A R T E N S A. Vérifiez que tous les réglages sont corrects et assurez-vous du bon La stimulation Réglages et positionnement des positionnement des électrodes. ne produit pas la électrodes B. Modifiez légèrement le sensation habituelle positionnement des électrodes.
  • Page 83 − Ne démontez jamais l’appareil ou l’adaptateur CA, car ils contiennent des composants sous haute tension qui pourraient entraîner un choc électrique. • Toutes les pièces du CEFAR TENS peuvent être régulièrement désinfectées en les essuyant avec un désinfectant. Ainsi, il est conforme aux normes d’hygiène spéciales s’appliquant aux équipements médico-techniques.
  • Page 84: Transport

    1 0 . 2 M ai nt e na nc e Il n’est pas nécessaire d’étalonner votre CEFAR TENS, ni de lui faire passer des tests de sécurité fréquents. Tous les stimulateurs sont testés avant d’être vendus. Leurs caractéristiques sont identiques en conditions normales.
  • Page 85: Déclaration Environnementale, Durée De Vie

    1 0 .4 D éc l ar a t i o n en v i ron n em en ta le, dur ée d e v i e L’appareil CEFAR TENS est un équipement électronique et peut contenir des substances pouvant dégrader l’environnement.
  • Page 86: Données Techniques, Normes, Garantie, Brevets

    1 1 . 1 D o n né es t e c hn i ques 1 1 . 1 . 1 I nf o r ma t i o n s g én ér ales Modèle : CEFAR TENS Référence : 1981...
  • Page 87: Informations Sur La Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    1 1 . 1 . 3 In f o r m at io ns su r la co m p ati bilité é le c tr oma g n ét iq ue ( C E M ) Le CEFAR TENS est conçu pour être utilisé dans des environnements typiques ayant été approuvés conformément à...
  • Page 88 Cette garantie n’est valide que si elle est accompagnée d’un justificatif d’achat. Vos droits légaux ne sont pas affectés par cette garantie. Votre stimulateur CEFAR TENS est garanti pour une période de 3 ans à compter de sa date d’achat. La garantie couvre l’appareil et l’adaptateur CA (pièces et main d’œuvre), mais ne couvre pas les câbles, les batteries, les électrodes.
  • Page 89: Questions Fréquentes

    C E F A R T E N S 1 2 . Q U E S T I O N S F R E Q U E N T E S L’ÉLECTROSTIMULATION PEUT-ELLE ÊTRE UTILISÉE PAR N’IMPORTE QUI ? Les personnes porteuses de stimulateur cardiaque (pacemaker), de défibrillateur intracardiaque ou d’autre implant médical actif, ne doivent pas être traitées par électrostimulation.
  • Page 90 C E F A R T E N S 1 3 . C O N T A C T Nous sommes à votre disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez avoir sur nos produits et services. Veuillez contacter votre distributeur local ou le site DJO correspondant. Les sites DJO figurent au dos de la couverture.
  • Page 91: Guide De Placement Des Électrodes

    C E F A R T E N S 1 4 . G U I D E D E P L A C E M E N T D E S E L E C T R O D E S...
  • Page 138 1 3 8 C E F A R T E N S 1 4 . G U Í A D E C O L O C A C I Ó N D E E L E C T R O D O S...
  • Page 186 1 8 6 C E F A R T E N S 1 4 . A N L E I T U N G Z U R E L E K T R O D E N P L A T Z I E R U N G...
  • Page 233: Gids Voor De Plaatsing Van De Elektroden

    2 3 3 C E F A R T E N S 1 4 . G I D S V O O R D E P L A A T S I N G V A N D E E L E K T R O D E N...
  • Page 241 2 4 1 C E F A R T E N S NOTES...
  • Page 242 2 4 2 C E F A R T E N S NOTES...
  • Page 243 2 4 3 C E F A R T E N S NOTES...
  • Page 244 DJO GLOBAL AUSTRALIA: BENELUX: CANADA: T: +1300 66 77 30 T: Belgium 0800 18 246 T: +1 1866 866 5031 F: +1300 66 77 40 T: Netherlands 0800 0229442 F: +1 1866 866 5032 E: customerservice.au@DJOglobal.com T: Luxemburg 8002 27 42 E: canada.orders@DJOglobal.com E: benelux.orders@DJOglobal.com CHINA:...

Table des Matières