Chattanooga Intelect Neo Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Intelect Neo:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
du système de thérapie
clinique Intelect® Neo
Mode d'emploi
et notice
d'installation
6001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chattanooga Intelect Neo

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur du système de thérapie clinique Intelect® Neo Mode d’emploi et notice d’installation 6001...
  • Page 3: Table Des Matières

    Système de thérapie clinique Intelect® Neo TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MODULE VIDE .
  • Page 4 Système de thérapie clinique Intelect® Neo ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 NETTOYAGE DU SYSTÈME DE THÉRAPIE CLINIQUE INTELECT®...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Système de thérapie clinique Intelect® Neo AVANT-PROPOS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce manuel est destiné aux utilisateurs du système de thérapie Les consignes de sécurité fournies dans cette section et tout clinique Intelect® Neo . Il contient des instructions générales au long du manuel sont indiquées par des symboles spécifiques . concernant le fonctionnement du système, les mesures de Veillez à...
  • Page 7: Terminologie Générale

    INTRODUCTION Système de thérapie clinique Intelect® Neo TERMINOLOGIE GÉNÉRALE Les définitions des différents termes employés dans le présent manuel sont fournies ci-dessous . L’étude de cette terminologie permet de se familiariser avec les termes employés, et ainsi, de faciliter l’utilisation du système et des fonctionnalités de contrôle du système de thérapie clinique Intelect® Neo .
  • Page 8: Description Des Marquages Du Dispositif

    INTRODUCTION Système de thérapie clinique Intelect® Neo DESCRIPTION DES MARQUAGES DU DISPOSITIF Les marquages figurant sur l’appareil garantissent sa conformité aux normes en vigueur les plus exigeantes concernant la sécurité et la compatibilité électromagnétique des Marquage CE de conformité avec numéro d’ o rganisme notifié ....0086 dispositifs médicaux.
  • Page 9: Indications Pour L'électrothérapie

    INDICATIONS Système de thérapie clinique Intelect® Neo INDICATIONS POUR L’ÉLECTROTHÉRAPIE Indications Contre-indications Le système de thérapie clinique Intelect® Neo offre des formes Le système de thérapie clinique Intelect® Neo NE doit PAS être d’ondes des types suivants : VMS, salve VMS, VMS-FR, russe, utilisé...
  • Page 10: Indications Relatives À L'électrothérapie

    INDICATIONS Système de thérapie clinique Intelect® Neo INDICATIONS RELATIVES À L’ÉLECTROTHÉRAPIE (SUITE) Précautions supplémentaires • Faites preuve de prudence pour les patients chez lesquels la présence de troubles cardiaques est présumée ou a été diagnostiquée . • Faites preuve de prudence pour les patients présumés ou diagnostiqués comme épileptiques .
  • Page 11: Indications Relatives À La Semg Et À La Stim

    INDICATIONS Système de thérapie clinique Intelect® Neo INDICATIONS RELATIVES À LA sEMG ET À LA STIM Indications • N’utilisez pas le système de thérapie clinique Intelect® Neo sur des patients portant un appareil médical électromécanique • Réadaptation suite à un AVC par rééducation musculaire sur le corps, comme une pompe à...
  • Page 12: Indications Relatives Aux Ultrasons

    INDICATIONS Système de thérapie clinique Intelect® Neo INDICATIONS RELATIVES AUX ULTRASONS Indications • N’utilisez pas le système de thérapie clinique Intelect® Neo sur des patients portant un appareil médical électromécanique Application thérapeutique de chaleur en profondeur pour le sur le corps, comme une pompe à insuline . traitement de certaines affections médicales subchroniques et • N’utilisez pas ce système dans un environnement IRM ou chroniques, telles que :...
  • Page 13: Indications Relatives Au Laser

    INDICATIONS Système de thérapie clinique Intelect® Neo INDICATIONS RELATIVES AU LASER Indications • N’utilisez pas le système de thérapie clinique Intelect® Neo sur des patients portant actuellement ou ayant porté Pour apporter une chaleur topique aux fins suivantes : un stimulateur cardiaque neurostimulant à la demande • Augmentation de la circulation sanguine locale implantable, un DCI ou tout autre appareil électronique • Soulagement des douleurs et raideurs mineures au niveau...
  • Page 14: Description Du Dispositif

    DESCRIPTION DU DISPOSITIF Système de thérapie clinique Intelect® Neo DESCRIPTION DU PRODUIT Le système de thérapie clinique Intelect® Neo est un système modulaire utilisé avec ou sans chariot (en option), permettant l’intégration du module d’électrothérapie canaux 1/2 avec ou sans sEMG, du module d’électrothérapie canaux 3/4, du module Vide, du module Laser et du module Ultrasons .
  • Page 15: Interface Utilisateur

    DESCRIPTION DU DISPOSITIF Système de thérapie clinique Intelect® Neo INTERFACE UTILISATEUR L’interface utilisateur du système de thérapie clinique Commandes avant Intelect® Neo contient toutes les fonctions et les commandes nécessaires pour permettre à l’utilisateur d’accéder à l’ensemble des utilitaires, modalités et paramètres permettant d’apporter des modifications et de procéder à...
  • Page 16: D'ordre Général

    AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL Système de thérapie clinique Intelect® Neo MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Veuillez lire, comprendre et appliquer les consignes de sécurité et les • NE désassemblez PAS, NE modifiez PAS et NE remodelez PAS l’appareil ou ses instructions d’utilisation. Il est important de connaître les limites et les risques accessoires. Cela pourrait endommager l’appareil ou engendrer un associés à l’utilisation de tout appareil de stimulation électrique, dispositif dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou des blessures. laser ou dispositif à ultrasons. Observez tous les autocollants d’utilisation et de • Le fait de ne pas utiliser et entretenir le système de thérapie clinique sécurité placés sur l’appareil. Intelect® Neo ainsi que ses modules et ses accessoires conformément aux • L’ e nsemble des modalités doit systématiquement être vérifié avant chaque instructions décrites dans ce manuel annulera la garantie. utilisation afin de s’assurer que toutes les commandes fonctionnent • NE laissez PAS de matières étrangères, de liquides ou de produits de nettoyage normalement, tout particulièrement que la commande d’intensité règle pénétrer dans l’appareil, y compris notamment les substances inflammables, correctement le niveau de la puissance ultrasonore de manière stable. Par l’...
  • Page 17 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL Système de thérapie clinique Intelect® Neo AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • L’utilisation d’une électrode avec de l’hydrogel dégradé peut entraîner une • Cet appareil ne doit être utilisé que sous la surveillance continue d’un médecin infection de la brûlure cutanée. ou d’un praticien qualifié. • Veillez à bien lire toutes les instructions d’utilisation avant de traiter le • L’utilisation d’une électrode sur plusieurs patients peut entraîner une patient. infection. • Nettoyez les applicateurs après chaque utilisation. Le non-respect de cette • Assurez-vous que l’appareil est mis à la terre en le branchant uniquement sur consigne peut entraîner des contaminations et des infections croisées. une prise électrique avec une mise à la terre conforme aux codes d’ é lectricité nationaux et locaux applicables. • Nettoyez les électrodes à vide, les éponges et les tuyaux avant chaque • Des précautions doivent être prises lorsque cet appareil est utilisé à proximité utilisation. L’absence d’un nettoyage et d’un entretien convenables peut d’autres équipements. D’ é ventuelles interférences électromagnétiques ou entraîner des contaminations et des infections croisées.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL Système de thérapie clinique Intelect® Neo AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Débranchez le système de sa source d’alimentation avant de tenter la moindre • La densité du courant de sortie de l’ é lectrothérapie est liée à la taille des procédure d’ e ntretien, d’installation, de démontage ou de remplacement afin électrodes. Toute application incorrecte peut entraîner des blessures chez le d’ é viter les risques d’ é lectrocution et de dommages du système. patient. Si une question survient relativement à la taille appropriée des électrodes, consultez un médecin qualifié préalablement à la séance de • Maintenez les électrodes séparées pendant le traitement. La mise en contact thérapie. des électrodes les unes avec les autres pourrait entraîner une stimulation inappropriée et des brûlures cutanées. • Les modules optionnels du système de thérapie clinique Intelect® Neo et les accessoires connexes ne sont conçus que pour être utilisés avec le système de • Le système de thérapie clinique Intelect® Neo peut produire des décharges thérapie clinique Intelect® Neo.
  • Page 19 é tablissement. • Cet appareil est considéré comme un produit laser de classe 3B et émet donc un rayonnement laser visible et invisible (IR). Évitez d’ e xposer directement les yeux au rayon laser. Le symbole figurant à gauche est situé à l’arrière de l’applicateur et indique la surface rayonnante active (la zone de l’applicateur qui émet l’ é nergie laser infrarouge et la direction du faisceau de lumière). Quand le dispositif est allumé, les longueurs d’ o nde ne sont pas toutes visibles à l’ œ il nu. Par conséquent, lorsqu’une vérification opérationnelle ou fonctionnelle est réalisée, veillez à toujours porter des lunettes de protection laser Chattanooga. • Avant d’utiliser l’appareil, laissez s’ é vaporer les solvants des adhésifs et des solutions inflammables utilisées pour le nettoyage et la désinfection. • NE branchez PAS l’appareil sur une source d’alimentation électrique sans avoir vérifié au préalable que la tension fournie est correcte. Une tension inadaptée pourrait endommager l’appareil ou engendrer un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou des blessures. Votre appareil a été conçu pour fonctionner uniquement dans la plage de tension électrique indiquée sur la plaque où figurent la tension nominale et le numéro de série. Contactez votre distributeur DJO si la tension nominale de l’appareil n’a pas été correctement évaluée.
  • Page 20: Description Détaillée Du Dispositif

    DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU DISPOSITIF Système de thérapie clinique Intelect® Neo COMPOSANTS Modules Dans ce manuel, les termes « gauche » et « droite », qui font référence aux côtés de la machine, sont employés du point de • Canaux de stimulation 1/2 vue d’un utilisateur se trouvant face à l’appareil . • Canaux de stimulation 1/2 + sEMG • Canaux de stimulation 3/4 Le système de thérapie clinique Intelect® Neo permet à...
  • Page 21: Fentes Des Modules

    DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU DISPOSITIF Système de thérapie clinique Intelect® Neo FENTES DES MODULES CONTENU DES KITS DE MODULES 1 . Laser Module d’électrothérapie canaux 1/2 – réf . 70000 • Module de stimulation 2 . Stimulation (1 et 2) / Stimulation (1 et 2) + sEMG • Fils de connexion 3 .
  • Page 22: Applicateur D'ultrasons

    DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU DISPOSITIF Système de thérapie clinique Intelect® Neo APPLICATEUR D’ULTRASONS 1 . Tête de l’applicateur Élément de l’applicateur qui entre en contact avec le patient pendant le traitement par ultrasons ou la polythérapie . 2 . Applicateur Élément d’assemblage qui est connecté au système et comprend l’applicateur .
  • Page 23: Commande À Distance Du Laser/Interrupteur

    DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU DISPOSITIF Système de thérapie clinique Intelect® Neo COMMANDE À DISTANCE DU LASER/ INTERRUPTEUR D’ARRÊT DU PATIENT Une description des boutons du dispositif de commande à distance du laser/interrupteur d’arrêt du patient Intelect® Neo est fournie ci-dessous . Par défaut, le dispositif de commande n’est assigné...
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Système de thérapie clinique Intelect® Neo ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE AU CHARIOT Le chariot du système de thérapie en option, réf . 70001, est 3 . Placez l’unité principale Neo sur le chariot face aux tiroirs . conçu pour une utilisation avec le système de thérapie clinique Intelect® Neo uniquement .
  • Page 25: Assemblage/Ajustement Des Pieds

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Système de thérapie clinique Intelect® Neo ASSEMBLAGE/AJUSTEMENT DES PIEDS SUR LE CHARIOT NEO Le chariot Neo est livré avec les pieds non fixés . 2 . Le chariot peut être réglé à deux hauteurs différentes : la hauteur standard, illustrée à gauche, et la hauteur minimale, Outils requis : illustrée à...
  • Page 26: Installation Des Modules

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Système de thérapie clinique Intelect® Neo INSTALLATION DES MODULES Tous les modules (à l’exception du module Vide) sont installés 3 . Insérez un tournevis pour écrous à fente standard (non du côté gauche (en regardant l’écran) de l’unité principale fourni) dans la fente supérieure, en appuyant vers le bas Neo .
  • Page 27: Installation Des Modules (Suite)

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Système de thérapie clinique Intelect® Neo INSTALLATION DES MODULES (SUITE) INFORMATIONS SPÉCIFIQUES SUR LES MODULES Insertion du câble à ultrasons L’emplacement où doit être inséré le câble à ultrasons est indiqué sur l’illustration ci-dessous . 6 . Fixez le module en bas avec une vis (fournie), comme illustré (canal 1/2 utilisé...
  • Page 28: Installation De La Commande À Distance Du Laser/Interrupteur D'arrêt Du Patient

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Système de thérapie clinique Intelect® Neo INSTALLATION DE LA COMMANDE À DISTANCE DU LASER/INTERRUPTEUR D’ARRÊT DU PATIENT Pour faire fonctionner le dispositif de commande à distance du 2 . Appuyez sur l’icône représentant l’interrupteur à bascule laser/interrupteur d’arrêt du patient, branchez le dispositif de ON/OFF (Marche/Arrêt) pour associer ou dissocier le commande à...
  • Page 29: Installation Du Dispositif De Verrouillage

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Système de thérapie clinique Intelect® Neo INSTALLATION DU DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DU LASER (INTERRUPTEUR DE PORTE) Schéma d’une salle de traitement avec une porte Le dispositif de verrouillage du laser est un dispositif de sécurité en option conçu pour interrompre le traitement au laser si la porte de la salle de traitement est ouverte .
  • Page 30: Démarrage Du Système De Thérapie

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Système de thérapie clinique Intelect® Neo DÉMARRAGE DU SYSTÈME DE THÉRAPIE Suivez les étapes suivantes pour procéder à la configuration 3 . Sélectionnez la fonction souhaitée sur l’écran d’accueil (voir initiale du système de thérapie clinique Intelect® Neo : ci-dessous) . 1 .
  • Page 31: Caractéristiques Techniques Du Système

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONS DU SYSTÈME Largeur Profondeur Hauteur Poids Vide 26,3906 cm (10,39 pouces) 12,9794 cm (5,11 pouces) 28,1178 cm (11,07 pouces) 2,2226 kg (4,9 lb) Module 28,2448 cm (11,12 pouces) 16,1036 cm (6,34 pouces) 3,6322 cm (1,43 pouces) 0,453592 kg (1 lb) Tête à...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques Des Ultrasons

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU LASER ULTRASONS Alimentation Fréquence........1 MHz, ± 5 % ; 3,3 Mhz, ± 5 % Type de sortie .
  • Page 33: De L'applicateur Laser

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPLICATEUR LASER Pour tous les applicateurs à diode unique et laser et DEL en grappes, l’augmentation prévue des quantités mesurées après fabrication ajoutée aux valeurs mesurées lors de la fabrication est de 20 % .
  • Page 34: Caractéristiques Techniques De L'applicateur Laser (Suite)

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPLICATEUR LASER (SUITE) Puissance Densité Zone de Distance oculaire Divergence Divergence Type Longueur(s) N° modèle Description de sortie de puissance traitement (taille critique nominale (DOCN, de diode d’...
  • Page 35: Protection Spéciales Laser

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES LUNETTES DE PROTECTION SPÉCIALES LASER Le graphique ci-dessous illustre la densité optique par rapport à la longueur d’onde . Chaque appareil est livré avec des lunettes de protection évaluées et homologuées L3 et conformes à...
  • Page 36: Étiquettes Du Laser

    Système de thérapie clinique Intelect® Neo ÉTIQUETTES DU LASER Cette étiquette de série est apposée à l’arrière du système . NEO MODULE LASER For use only with INTELECT NEO & VECTRA NEO REF 70005 Complies with 21CFR 1040.10 21CFR 1040.11 IEC 60601-1...
  • Page 37: Formes D'ondes

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo FORMES D’ONDES Pour obtenir de plus amples informations sur les formes d’ondes et l’énergie de sortie, consultez l’ANNEXE 3 figurant à la TENS – biphasique asymétrique page 88 . La forme d’ o nde biphasique asymétrique a une courte durée d’impulsion. Elle peut CC : Courant constant fournir une forte stimulation des fibres nerveuses de la peau et des muscles.
  • Page 38: Formes D'ondes (Suite)

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo FORMES D’ONDES (SUITE) VMS™ TENS – Rectangulaire monophasique La stimulation VMS est une forme d’ o nde biphasique symétrique avec un intervalle de La forme d’ o nde rectangulaire monophasique est un courant interrompu phase de 100 µsec.
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo FORMES D’ONDES (SUITE) Formes d’ondes diadynamiques Russe Les formes d’ o ndes diadynamiques sont des courants alternatifs rectifiés. Le courant Le courant russe est une forme d’ o nde sinusoïdale délivré en salves ou séries alternatif est modifié...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo FORMES D’ONDES (SUITE) MONOPHASIQUE : Monophasique rectangulaire GALVANIQUE : Interrompu pulsé Le courant galvanique est un courant direct circulant uniquement dans un sens. Le La forme d’ o nde rectangulaire monophasique pulsée est un courant interrompu courant peut être continu ou interrompu.
  • Page 41: Courant Pulsé Haute Tension (Cpht)

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo FORMES D’ONDES (SUITE) SURTENSIONNÉ : Monophasique rectangulaire VMS™ FR Le SURTENSIONNÉ : Le courant monophasique rectangulaire est une série d’impulsions La version VMS-FR de la forme d’ o nde VMS est une interaction de canaux basée sur monophasiques rectangulaires.
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTÈME Système de thérapie clinique Intelect® Neo FORMES D’ONDES (SUITE) Iontophorèse L’iontophorèse est l’introduction percutanée de substances médicinales ionisables grâce à l’administration d’un courant électrique continu direct dans les tissus de l’ o rganisme. La substance médicinale doit être placée sous le pôle de l’ é lectrode ayant la même charge.
  • Page 43: Préparation Du Patient

    PRÉPARATION DU PATIENT Système de thérapie clinique Intelect® Neo MISE EN PLACE DES ÉLECTRODES PRÉPARATION DU PATIENT POUR L’ÉLECTROTHÉRAPIE Instructions relatives aux électrodes DURA-STICK® • Examinez la peau pour détecter toute plaie éventuelle et nettoyez la peau . Connexion des fils de sortie • Appliquez les électrodes sur la zone de traitement .
  • Page 44: Préparation Du Patient Pour L'iontophorèse

    PRÉPARATION DU PATIENT Système de thérapie clinique Intelect® Neo PRÉPARATION DU PATIENT POUR L’IONTOPHORÈSE • Une préparation cutanée appropriée est requise afin d’obtenir une conduction adéquate entre la peau et l’électrode . Nettoyez la peau avec de l’eau chaude . N’utilisez pas d’alcool .
  • Page 45: Préparation Du Patient Pour Les Électrodes À Vide

    PRÉPARATION DU PATIENT Système de thérapie clinique Intelect® Neo PRÉPARATION DU PATIENT POUR LES ÉLECTRODES À VIDE Les électrodes à vide DJO sont conçues spécifiquement pour 2 . Branchez l’autre tuyau muni du connecteur AYANT LE PLUS une utilisation avec le module Vide du système Intelect® Neo PETIT DIAMÈTRE dans la prise de raccordement négative (-) pour obtenir une efficacité...
  • Page 46: Préparation Du Patient Pour Les Électrodes À Vide (Suite)

    PRÉPARATION DU PATIENT Système de thérapie clinique Intelect® Neo PRÉPARATION DU PATIENT POUR LES ÉLECTRODES À VIDE (SUITE) 6 . Mettez le module Vide en marche (« ON ») sur l’écran de visualisation du traitement . 7 . Sélectionnez le mode Vide : en mode continu, l’unité de vide maintient la pression de vide souhaitée .
  • Page 47: Préparation Du Patient Pour La Semg + Stim

    PRÉPARATION DU PATIENT Système de thérapie clinique Intelect® Neo PRÉPARATION DU PATIENT POUR LA sEMG + STIM 2 . Sélectionnez « Customize » (Personnaliser) . Installation des électrodes DURA-STICK® 3 . Sélectionnez « Electrode Placement » (Positionnement des 1 . Branchez une électrode jetable DURA-STICK® 5 cm (2 po) sur électrodes) pour visualiser le positionnement des électrodes chaque fil .
  • Page 48: Préparation Du Patient Pour La Semg + Stim (Suite)

    PRÉPARATION DU PATIENT Système de thérapie clinique Intelect® Neo PRÉPARATION DU PATIENT POUR LA sEMG + STIM (SUITE) 8 . Nettoyez soigneusement la peau de la zone à traiter . 3 . Consultez le schéma du positionnement des électrodes spécifique au positionnement de l’électrode de référence (fil vert) .
  • Page 49: Préparation Du Patient Pour Le Laser

    PRÉPARATION DU PATIENT Système de thérapie clinique Intelect® Neo PRÉPARATION DU PATIENT POUR LE LASER PRÉPARATION DU PATIENT POUR LES ULTRASONS Préparation de la peau du patient pour la thérapie laser 1 . Examinez la peau pour détecter toute plaie éventuelle et Avant l’application de la thérapie laser, vous devez au préalable préparer la peau du patient .
  • Page 50: Interface Utilisateur De L'appareil

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo DESCRIPTION DE L’ÉCRAN • Available (Disponible) : indique que le canal peut être Chaque écran présente les zones suivantes : utilisé . Barre de titre • Setup (Configuration) : indique qu’un traitement est en Située en haut de chaque écran, elle donne des indications sur cours de configuration pour ce canal mais que le traitement l’écran actuel et les écrans précédents, et permet de revenir à...
  • Page 51: Écran D'accueil

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo ÉCRAN D’ACCUEIL L’écran d’accueil du système de thérapie Intelect® Neo donne accès à toutes les fonctions et modalités du système . L’écran d’accueil affiche les informations suivantes : 1 . Utilitaires Icônes des modalités 2 .
  • Page 52: Utilitaires Et Options

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo UTILITAIRES ET OPTIONS L’icône « Utilities » (Utilitaires) sur l’écran d’accueil offre aux utilisateurs la possibilité de définir les préférences suivantes : 1 . Imprimer l’écran 4 . Couplage US Sélectionnez l’icône « Printer » (Imprimer) dans le coin Sélectionnez l’icône « US Coupling »...
  • Page 53: Utilitaires Et Options (Suite)

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo UTILITAIRES ET OPTIONS (SUITE) 5 . Chauffage de la tête US 11 . Importer les protocoles depuis le lecteur flash USB Sélectionnez l’icône « US Head Warming » (Chauffage de la Sélectionnez les protocoles d’importation et déplacez-les à tête US) pour activer ou désactiver la fonction de chauffage partir de l’icône du lecteur flash USB pour importer tous les lors de la préparation du traitement .
  • Page 54: Écrans De Traitement

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo ÉCRANS DE TRAITEMENT Les écrans de traitement du système de thérapie clinique Intelect® Neo pour l’électrothérapie et les ultrasons affichent les informations suivantes : 1 . Icône « Modality Description » (Description de la modalité) 8 .
  • Page 55: Cps (Configuration Protocole Clinique)

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo CPS (CONFIGURATION PROTOCOLE CLINIQUE) Le système de thérapie Intelect® Neo dispose d’une icône « CPS » 9 . Remplacez un protocole existant en utilisant les flèches Haut (Configuration protocole clinique) qui correspond à une série de et Bas ou les icônes Page précédente/Page suivante pour protocoles préconfigurés .
  • Page 56: Fonctionnement De L'électrothérapie

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo FONCTIONNEMENT DE L’ÉLECTROTHÉRAPIE Toutes les formes d’ondes du système de thérapie Intelect® Neo • Pour afficher les informations relatives à la forme d’onde, sont configurées et modifiées de la même façon . Le système de sélectionnez l’icône « Modality Description »...
  • Page 57 INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo FONCTIONNEMENT DE L’ÉLECTROTHÉRAPIE (SUITE) - Modifier l’échelle de la douleur en appuyant sur l’icône « Edit Pain Scale » (Modifier l’échelle de la douleur) . Appuyez sur les flèches Haut et Bas jusqu’à ce que la douleur soit correctement évaluée .
  • Page 58: Fonctionnement Du Module Vide

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo FONCTIONNEMENT DU MODULE VIDE Module Vide • Pour afficher les informations relatives à la forme d’onde, sélectionnez l’icône « Modality Description » (Description Le module Vide du système Intelect® Neo permet de travailler en de la modalité) .
  • Page 59: Fonctionnement Du Séquençage

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo FONCTIONNEMENT DU SÉQUENÇAGE Le système de thérapie Intelect® Neo dispose d’un mode 4 . Effectuez toutes les modifications souhaitées pour les séquençage à des fins de traitement spécial par électrothérapie . séquences existantes en utilisant les flèches Haut et Bas pour Les protocoles sont stockés dans la mémoire du système où...
  • Page 60: Courbe F/D (Force/Durée)

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo COURBE F/D (FORCE/DURÉE) La courbe F/D (Force/Durée) est une méthode 6 . Une fois le traitement terminé, l’écran de synthèse du électrodiagnostique qui permet de mesurer si un muscle traitement s’affiche avec les options suivantes : montre des signes de dénervation ou d’évaluer le processus • Enregistrer les informations sur la thérapie sur un lecteur de réinnervation .
  • Page 61: Fonctionnement De L'iontophorèse

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo FONCTIONNEMENT DE L’IONTOPHORÈSE 1 . Préparez le patient et le système de thérapie pour - Modifier l’échelle de la douleur en appuyant sur l’icône l’iontophorèse . Consultez la section PRÉPARATION DU « Edit Pain Scale »...
  • Page 62: Fonctionnement Des Ultrasons

    . AVERTISSEMENT REMARQUE : utilisez uniquement des applicateurs d’ultrasons Intelect® Neo . Les précédents modèles • Le système de thérapie clinique Intelect® Neo peut produire des d’applicateurs d’ultrasons Chattanooga ne fonctionnent pas décharges électrostatiques (DES) supérieures à ±4 kV lors de la première avec le système de thérapie Intelect® Neo . manipulation de l’applicateur d’ultrasons ou de rayons laser. Une telle 2 . Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône « Ultrasound » décharge peut interrompre les communications entre le système de (Ultrasons) .
  • Page 63: Fonctionnement Des Ultrasons (Suite)

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo FONCTIONNEMENT DES ULTRASONS (SUITE) FONCTIONNEMENT DU MODE COMBINAISON • Utilisez le bouton de commande de l’intensité pour régler La modalité de combinaison du système de thérapie l’intensité de la thérapie : Intelect® Neo permet à...
  • Page 64 INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo FONCTIONNEMENT DES ULTRASONS (SUITE) 5 . Sélectionnez la combinaison souhaitée et appuyez Écran de personnalisation des ultrasons sur l’icône correspondante . L’écran de visualisation du traitement ci-dessous s’affiche : • Effectuez les modifications souhaitées et appuyez sur la flèche de retour pour retourner à...
  • Page 65: Fonctionnement De La Modalité Semg

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo FONCTIONNEMENT DE LA MODALITÉ sEMG La modalité sEMG + Stim du système de thérapie clinique 4 . Sélectionnez l’icône du canal prescrit (voir les choix Intelect® Neo combine la rétroaction biologique de la sEMG et disponibles ci-dessus) .
  • Page 66: Fonctionnement Du Laser

    REMARQUE : utilisez uniquement les applicateurs électrostatiques (DES) au-delà de ±4 kV lors de la première manipulation d’ultrasons Intelect® Neo . Les précédents modèles de l’applicateur d’ultrasons ou de rayons laser. Une telle décharge peut interrompre les communications entre le système de thérapie clinique d’applicateurs d’ultrasons Chattanooga ne fonctionnent pas avec le système de thérapie Intelect® Neo . Intelect® Neo et les modules installés. Le système de thérapie clinique Intelect® Neo mettra un terme à l’ e nsemble des sorties actives (stim, • Utilisez le bouton de commande de l’intensité pour régler ultrasons, laser), placera automatiquement l’appareil en état de sécurité...
  • Page 67: Fonctionnement Du Laser (Suite)

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo FONCTIONNEMENT DU LASER (SUITE) Effectuez les étapes suivantes pour commencer la thérapie laser : • Pour personnaliser les paramètres indiqués dans les listes, appuyez sur l’icône « Customize » (Personnaliser) située 1 . Touchez l’écran pour activer le système . Lisez et respectez dans la zone de liste .
  • Page 68: Enregistrement Sur Lecteur Flash Usb/Données

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo ENREGISTREMENT SUR LECTEUR FLASH USB/DONNÉES DU PATIENT Les données de traitement du patient peuvent être enregistrées • Enregistrer les informations sur la thérapie sur un lecteur sur un lecteur flash USB pour être consultées ou imprimées flash USB en insérant un lecteur USB et en appuyant sur depuis un PC ainsi que pour être extraites en vue d’une future « SAVE »...
  • Page 69: Protocoles Personnalisés

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo PROTOCOLES PERSONNALISÉS Un nouveau protocole personnalisé peut être enregistré depuis 3 . Après avoir enregistré le protocole, vous retournerez à l’écran de modification du traitement ou de fin de traitement . Le l’écran de synthèse du traitement .
  • Page 70 INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo PROTOCOLES PERSONNALISÉS (SUITE) Effectuez les étapes suivantes pour supprimer un protocole déjà Effectuez les étapes suivantes pour assigner un raccourci sur enregistré : l’écran d’accueil vers un protocole personnalisé : 1 . Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône « Custom 1 .
  • Page 71 INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo PROTOCOLES PERSONNALISÉS (SUITE) Effectuez les étapes suivantes pour supprimer un raccourci sur Effectuez les étapes suivantes pour consulter les données du l’écran d’accueil vers un protocole personnalisé : patient et y accéder : 1 .
  • Page 72: Bibliothèque Anatomique

    INTERFACE UTILISATEUR DE L’APPAREIL Système de thérapie clinique Intelect® Neo BIBLIOTHÈQUE ANATOMIQUE Le système de thérapie Intelect® Neo contient une bibliothèque 4 . Visualisez l’image sélectionnée et si vous le souhaitez, anatomique unique conçue pour aider l’opérateur à visualiser imprimez-la en appuyant sur l’icône d’impression . et localiser les groupes de muscles spécifiques ainsi que les problèmes couramment associés à...
  • Page 73: Dépannage

    DÉPANNAGE Système de thérapie clinique Intelect® Neo CODES D’ERREUR Le système de thérapie Intelect® Neo affiche des messages d’information, d’avertissement et d’erreur pour informer l’utilisateur de problèmes existants ou potentiels liés au système, à la modalité ou aux accessoires . La numérotation est la suivante : les messages de niveau 100 sont des messages d’information générale, les messages de niveau 200 sont des avertissements et les messages de niveau 300 des erreurs.
  • Page 74 DÉPANNAGE Système de thérapie clinique Intelect® Neo CODES D’ERREUR (SUITE) Code d’ e rreur Type de message Cause probable Solutions éventuelles 1. Si un module Stim est installé sur l’unité, assurez-vous que le module est correctement inséré dans l’unité. Vous essayez de sélectionner un traitement par électrothérapie mais Information aucun module Stim n’...
  • Page 75 DÉPANNAGE Système de thérapie clinique Intelect® Neo CODES D’ERREUR (SUITE) Code d’ e rreur Type de message Cause probable Solutions éventuelles Avertissement Le réservoir du module Vide est plein. Impossible de démarrer un traitement à vide quand le réservoir est plein. Videz le réservoir avant de sélectionner un traitement à...
  • Page 76: Accessoires

    ACCESSOIRES Système de thérapie clinique Intelect® Neo ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT Les tableaux ci-dessous fournissent aux utilisateurs du système de thérapie Intelect® Neo les informations nécessaires pour commander les accessoires de remplacement utilisés avec le système . Les accessoires de remplacement de la liste sont conçus pour une utilisation avec le système de thérapie Intelect® Neo .
  • Page 77: Accessoires De Remplacement (Suite)

    ACCESSOIRES Système de thérapie clinique Intelect® Neo ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT (SUITE) ACCESSOIRES GÉNÉRAUX Référence Description 70000 Module d’ é lectrothérapie canaux 1/2 70001 Chariot Neo 70002 Module Ultrasons 70003 Module d’ é lectrothérapie canaux 3/4 70004 Module d’ é lectrothérapie canaux 1/2 + sEMG 70005 Module Laser 70006...
  • Page 78 ACCESSOIRES Système de thérapie clinique Intelect® Neo ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT (SUITE) ÉLECTRODES D’IONTOPHORÈSE - DUPEL B .L .U .E . Référence Description 199332-001 Petit modèle (cont. 1,5 cc) 199334-001 Modèle Butterfly (cont. 2,0 cc) 199335-001 Modèle standard (cont. 2,5 cc) 199336-001 Grand modèle (cont. 4,0 cc) 1336 Adaptateurs à...
  • Page 79: Entretien

    ENTRETIEN Système de thérapie clinique Intelect® Neo NETTOYAGE DU SYSTÈME DE THÉRAPIE CLINIQUE INTELECT® NEO Vidange du réservoir Débranchez le système de la source d’alimentation et nettoyez- le à l’aide d’un chiffon propre non pelucheux imbibé d’eau et de • Pour effectuer la vidange du réservoir, portez des gants savon antibactérien doux .
  • Page 80: Caractéristiques Du Fusible

    ENTRETIEN Système de thérapie clinique Intelect® Neo CARACTÉRISTIQUES DU FUSIBLE 3,15 A, 250 V c . a . INSTRUCTIONS POUR LA MISE À JOUR DU LOGICIEL 1 . Procurez-vous un lecteur flash USB contenant le fichier de mise à jour dans le répertoire racine . 2 .
  • Page 81: Service Après-Vente Et Garantie

    SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE Système de thérapie clinique Intelect® Neo RÉPARATION SOUS GARANTIE/HORS GARANTIE Service après-vente Lorsque le système de thérapie Intelect® Neo ou tout module annexe doit faire l’objet d’une maintenance, contactez le distributeur ou le service après-vente de DJO . Tout système de thérapie ou module annexe renvoyé...
  • Page 82: Garantie

    SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE Système de thérapie clinique Intelect® Neo GARANTIE LA SOCIÉTÉ NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DJO, LLC (ci-après la « Société ») garantit que le système de DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS QUELS QU’ILS SOIENT . thérapie Intelect® Neo, le module d’électrothérapie Canaux 1/2, le module d’électrothérapie + EMG Canaux 1/2, le module Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des d’électrothérapie Canaux 3/4, le module Laser, le module...
  • Page 83: Présentation De La Thérapie Laser

    ANNEXE 1 Système de thérapie clinique Intelect® Neo PRÉSENTATION DE LA THÉRAPIE LASER CONSEILS DE TRAITEMENT Contact Lors de la thérapie laser, les tissus du patient absorbent l’énergie lumineuse du laser qui entraîne des modifications biologiques Pour de meilleurs résultats, l’applicateur doit être en contact au niveau cellulaire avec les effets suivants : avec la peau du patient .
  • Page 84: Termes Courants

    ANNEXE 1 Système de thérapie clinique Intelect® Neo TERMES COURANTS Applicateur – Dispositif à main utilisé pour émettre l’énergie Tête laser – Lentille transparente de l’applicateur qui est en laser . L’applicateur englobe la tête laser, les diodes et les contact avec la peau du patient . Elle comporte des diodes laser composants électroniques associés .
  • Page 85: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    ANNEXE 2 Système de thérapie clinique Intelect® Neo COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) La compatibilité électromagnétique (CEM) du système de Mise en garde : thérapie clinique Intelect® Neo a fait l’objet de tests . Le dispositif Le matériel médical électrique requiert des précautions a été jugé conforme à la norme CEI 60601-1-2 relative aux limites spéciales en matière de CEM et doit être installé...
  • Page 86: Tableaux De Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    ANNEXE 2 Système de thérapie clinique Intelect® Neo TABLEAUX DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Conseils et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le système de thérapie clinique Intelect® Neo est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous . Le client ou l’utilisateur du système de thérapie clinique Intelect® Neo doit veiller à l’utiliser dans un environnement de ce type .
  • Page 87: Tableaux De Compatibilité Électromagnétique (Cem) (Suite)

    ANNEXE 2 Système de thérapie clinique Intelect® Neo TABLEAUX DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) (SUITE) Conseils et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système de thérapie clinique Intelect® Neo est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous . Le client ou l’utilisateur du système de thérapie clinique Intelect® Neo doit veiller à l’utiliser dans un environnement de ce type .
  • Page 88: Conseils Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    ANNEXE 2 Système de thérapie clinique Intelect® Neo TABLEAUX DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) (SUITE) Conseils et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système de thérapie clinique Intelect® Neo est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous . Le client ou l’utilisateur du système de thérapie clinique Intelect® Neo doit veiller à l’utiliser dans un environnement de ce type .
  • Page 89 ANNEXE 2 Système de thérapie clinique Intelect® Neo TABLEAUX DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) (SUITE) Distances de séparation à respecter entre un équipement de communication RF portable et mobile et le système de thérapie clinique Intelect® Neo Le système de thérapie clinique Intelect® Neo est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF rayonnées sont contrôlées .
  • Page 90: Formules Des Formes D'ondes

    ANNEXE 3 Système de thérapie clinique Intelect® Neo FORMULES DES FORMES D’ONDES...
  • Page 91: Formules Des Formes D'ondes (Suite)

    ANNEXE 3 Système de thérapie clinique Intelect® Neo FORMULES DES FORMES D’ONDES (SUITE)
  • Page 92 ANNEXE 3 Système de thérapie clinique Intelect® Neo FORMULES DES FORMES D’ONDES (SUITE)
  • Page 94 DJO France SAS Centre Européen de Fret 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France Tél. : + 33 (0) 5 59 52 86 90 Fax : + 33 (0) 5 59 52 86 91 djoglobal.eu/fr_FR © 2017 DJO, LLC. Tous droits réservés. Manuel du système de thérapie clinique Intelect® Neo 0086 13-7651 Rév.

Table des Matières