Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Moving
Rehabilitation
Forward™
Tableaux de compatibilité
électromagnétique (CEM)
Guide de
l'utilisateur
Fonctionnement et installation
Instructions pour :
Intelect Shortwave
Equipement en option :
020-453218 - Electrodes à plaques capacitives
020-453216 - Electrodes à plaques capacitives
020-453267 - Electrode en caoutchouc souple
020-453267 - Electrode en caoutchouc souple
020-969553 - Diplode avec câble (Electrode à bobine magnétique)
020-453263 - Diplode (Electrode à bobine magnétique)
3813- 115 V
3814- 230 V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chattanooga Intelect Shortwave 400

  • Page 1 Moving Rehabilitation Forward™ Guide de l’utilisateur Fonctionnement et installation Instructions pour : Intelect Shortwave 3813- 115 V 3814- 230 V Equipement en option : 020-453218 - Electrodes à plaques capacitives 020-453216 - Electrodes à plaques capacitives 020-453267 - Electrode en caoutchouc souple 020-453267 - Electrode en caoutchouc souple 020-969553 - Diplode avec câble (Electrode à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Intelect® Shortwave 400 AVANT-PROPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 côté...
  • Page 3 TABLE DES MATIERES Intelect® Shortwave 400 Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 erreurs de l'opérateur .
  • Page 4: Avant-Propos

    Description du produit Le système Intelect Shortwave 400 utilise des électrodes inductives et capacitives pour administrer l'énergie électromagnétique au corps du patient à des fréquences d'ondes courtes. Tenez-vous informé des tout derniers développements cliniques dans le domaine de la thérapie par ondes courtes. Observez toutes les précautions d’utilisation applicables lors du traitement.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    Intelect® Shortwave 400 InfoRMATIonS généRALES L'appareil de thérapie Intelect Shortwave 400 et les composants qui l'accompagnent ainsi que les éléments individuels respectent individuellement et en groupe les normes de sécurité valides actuellement et sont conformes aux stipulations de la norme IEC 601 et à la réglementation régissant les produits médicaux.
  • Page 6: Définitions Des Précautions

    InSTRucTIonS DE SécuRITé Intelect® Shortwave 400 DéfInITIonS DES pRécAuTIonS Les précautions d'utilisation figurant dans ce chapitre et dans l'ensemble du manuel sont indiquées par des symboles spécifiques. Veillez à comprendre ces symboles et leur définition avant d'utiliser cet équipement. Voici la définition de ces symboles : Risque d'explosion Le texte portant la mention «...
  • Page 7 à travers un pansement ou l'appareil. • un plâtre en modes pulsés. NE PAS utiliser l'appareil Intelect Shortwave 400 conjointement avec • Tout matériel externe conducteur doit être retiré de la zone de tout autre appareil.
  • Page 8 InSTRucTIonS DE SécuRITé Intelect® Shortwave 400 • • Dans la mesure où une puissance relativement élevée est utilisée, il existe Il convient d'être prudent lorsqu'on utilise cet appareil à proximité un risque d'électrocution, de brûlure localisée et de cataracte si le patient d'autres équipements.
  • Page 9 Pour éviter les électrocutions, débranchez l'appareil de l'échauffement nécessaire des tissus profonds. la prise électrique murale avant de le nettoyer ou de le • Risque d'explosion si l'appareil Intelect Shortwave 400 désinfecter. est utilisé en présence d'un mélange anesthésique •...
  • Page 10 InSTRucTIonS DE SécuRITé Intelect® Shortwave 400 • • La fonction de certains dispositifs implantés (comme La diathermie à ondes courtes ne doit pas être utilisée les pacemakers) risque d'être affectée au cours du sur les patients ayant une électrode métallique implantée traitement par diathermie à...
  • Page 11: Sécurité Personnelle

    InSTRucTIonS DE SécuRITé Intelect® Shortwave 400 SécuRITé pERSonnELLE En cas d'utilisation impropre ou non autorisée de l'appareil, • Le câble de connexion des électrodes est correctement l'opérateur, le patient ou d'autres personnes peuvent être branché et n'est pas croisé (ce qui pourrait provoquer exposés à...
  • Page 12: Sécurité Personnelle (Suite)

    InSTRucTIonS DE SécuRITé Intelect® Shortwave 400 SécuRITé pERSonnELLE (SuITE) * Les parties concernées du corps ne doivent pas être Avant d'utiliser l'appareil, parlez au patient pour vous couvertes pendant le traitement, car l'accumulation assurer qu'il est confortablement installé pendant tout d'humidité...
  • Page 13: Protection De L'appareil

    InSTRucTIonS DE SécuRITé Intelect® Shortwave 400 pRoTEcTIon DE L'AppAREIL Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur • l'étiquette de sécurité correspond à la tension disponible. Une installation, une utilisation ou un entretien incorrect du • le classement de fréquence indiqué sur la plaque de système de thérapie par ondes courtes peut provoquer des classement correspond à...
  • Page 14 InSTRucTIonS DE SécuRITé Intelect® Shortwave 400 pRoTEcTIon DE L'AppAREIL (SuITE) • Nettoyez et désinfectez l'appareil uniquement lorsqu'il Ne reliez pas l'appareil à l'alimentation secteur tant que toutes les conditions suivantes ne sont pas réunies : est débranché du secteur (commutateur d'alimentation sur arrêt, prise secteur débranchée).
  • Page 15: Indications

    InDIcATIonS Intelect® Shortwave 400 Général c. Tendinite d'Achille La thérapie par ondes courtes consiste à appliquer une Définition : Irritation du tendon d'Achille énergie électromagnétique au corps à des fréquences Objectif du traitement : Stimulation de la circulation, d'ondes courtes. L'équipement de thérapie par ondes élimination des contractures fonctionnellement perturbées, courtes utilise normalement la fréquence de 27,12 MHz analgésie, amélioration trophique...
  • Page 16 InDIcATIonS Intelect® Shortwave 400 g. Epicondylite K. Ischialgie Définition : Tennis elbow, inflammation des jointures Définition : Douleur dans la terminaison du nerf sciatique, tendineuses dans la partie cubitale ou radiale de toujours radiculaire, généralement causée par la lésion d'un l'articulation du coude (humérale) disque intervertébral Objectif du traitement : Soulagement de la douleur,...
  • Page 17 InDIcATIonS Intelect® Shortwave 400 R. Maladie de Raynaud o. névralgie / névrite Définition : Perturbation aiguë de l'irrigation sanguine dans Définition : Douleur nerveuse, inflammation nerveuse les doigts (angiospasmes) Alors que la névrite se caractérise par des symptômes Objectif du traitement : Réduction de la fréquence, de manifestes de dysfonctionnement, la névralgie fait l'ntensité...
  • Page 18 InDIcATIonS Intelect® Shortwave 400 u. Tendovaginite Niveaux de dosage selon Schliephake Dosage 1 : Pas de chaleur perceptible (athermale, Définition : Inflammation du tendon et de sa gaine subliminale) Friction ou frottement douloureux du tendon affecté Dosage 2 : Léger échauffement (chaleur à peine suite à...
  • Page 19: Contre-Indications

    conTRE-InDIcATIonS Intelect® Shortwave 400 Général • La liste de contre-indications suivantes, qui ne saurait Patients dont l'état pourrait être affecté par la chaleur. être considérée comme exhaustive, devrait toujours être • Patients tuberculeux. observée lors de l'application d'un traitement par ondes •...
  • Page 20: Contre-Indications (Suite)

    conTRE-InDIcATIonS Intelect® Shortwave 400 Contre-indications (suite) • Syndrome de Sudeck de stades I et II • Implants, zones où des implants ont été retirés, implants endommagés ou inclusions métalliques² • Maladie de Basedow (l'irradiation pourrait provoquer une agitation sévère) • Implants pouvant être perturbés par les radiations d'ondes courtes • Veines variqueuses (l'irradiation pourrait provoquer une • Oedèmes dégageant encore une chaleur...
  • Page 21 conTRE-InDIcATIonS Intelect® Shortwave 400 Contre-indications (suite) • Comme les effets des champs de haute fréquence sur le • Il convient d'être particulièrement prudent si les fœtus n'ont pas encore fait l'objet de recherches vêtements du patient sont mouillés ou humides car les suffisantes, nous recommandons que les opératrices vêtements peuvent chauffer plus vite et plus enceintes ne restent pas à...
  • Page 22: Installation

    InSTALLATIon Intelect® Shortwave 400 Configuration requise pour l'installation • En sélectionnant un emplacement approprié pour Avant que l'appareil ne puisse être installé et mis en installer l'appareil ou par le biais de mesures structurelles, fonctionnement, certaines exigences doivent être satisfaites il convient d'éviter tout contact pendant le traitement par dans l'immeuble où...
  • Page 23: Déballage De L'appareil

    InSTALLATIon Intelect® Shortwave 400 Déballage de l'appareil L'appareil est généralement livré dans le matériel d'emballage fourni par le fabricant. Comme l'appareil pèse environ 60 kg (132 lbs), il doit être déballé par au moins 2 personnes. En cas de dommage survenu pendant le transport et susceptible de mettre en danger la sécurité...
  • Page 24: Nomenclature

    3. Bras d'électrode en plastique auto-verrouillable, amovible 4. Serre-câble pour le câble de connexion d'électrode 5. Panneau de commandes avec affichage graphique 6. Boîtier métallique 7. Roulette de verrouillage 8. Commutateur d'alimentation Figure 1 Vue avant de l'Intelect Shortwave 400...
  • Page 25: Côté Patient

    6. Prise femelle du câble de connexion de l'électrode 7. Ajustement de l'élément pour la distance électrode-peau 8. Vis de verrouillage sur le bras de l'électrode 9. Prises jack de sortie RF Figure 2 Vue arrière de l'Intelect Shortwave 400...
  • Page 26: Accessoires

    noMEncLATuRE Intelect® Shortwave 400 AccESSoIRES 1. Electrode à plaque capacitive de 165 mm de Ø 2. Electrode à plaque capacitive de 120 mm de Ø120 mm (accessoire standard) 3. Electrode à plaque capacitive de 80 mm de Ø 4. Câble de connexion d'électrode avec gaine de caoutchouc souple Tenez toutes les électrodes, les accessoires et leurs câbles séparés pendant le traitement en utilisant les pinces pour...
  • Page 27: Accessoires (Suite)

    noMEncLATuRE Intelect® Shortwave 400 AccESSoIRES (SuITE) Figure 4 1. Electrode en caoutchouc souple Electrodes en 250 x 145 mm caoutchouc souple - Champ diélectrique 2. Electrode en caoutchouc souple 180 x 120 mm 3. Couche de feutre avec poche en lin pour 1 et 2 4.
  • Page 28: Spécifications

    Conformité réglementaire Figure 6 L'Intelect Shortwave 400 a été conçu pour répondre aux exigences des Données d'utilisation et classements normes BS EN 60601-1, 60601-2-3 et 60601-1-2. Largeur* ...........420 mm (16,5") * sans électrodes, bras et câbles d'électrodes...
  • Page 29: Description Des Fonctions

    à une irrigation insuffisante. Le mode pulsé est avantageux dans le traitement des troubles aigüs. Les appareils de traitement Intelect Shortwave 400 sont par conséquent utilisés dans une large gamme d'applications dans les hôpitaux et les cabinets privés par les médecins et les physiothérapeutes.
  • Page 30: Thérapie Par Ondes Courtes Dans Le Champ Capaciteur (Diélectrique)

    SpEcIfIcATIonS Intelect® Shortwave 400 DEScRIpTIon DES foncTIonS (SuITE) Avec la méthode du champ capacitif, la partie du corps Thérapie par ondes courtes dans le champ capaciteur traitée se trouve dans le champ électrique des hautes (diélectrique) fréquences entre deux électrodes isolées. Le corps et les électrodes réunis forment un capaciteur.
  • Page 31 SpEcIfIcATIonS Intelect® Shortwave 400 DEScRIpTIon DES foncTIonS (SuITE) Thérapie par ondes courtes dans le champ d'induction Le champ d'induction produit les courants électriques haute fréquence dans les tissus corporels au moyen de l'induction. Le circuit hautes fréquences de courants fermés survenant dans les tissus à la suite de l'induction est appelé courant de Foucault. La densité...
  • Page 32: Description Du Programme

    SpEcIfIcATIonS Intelect® Shortwave 400 DEScRIpTIon Du pRogRAMME Affichage et commandes 1. Elément de fonctionnement de l'Intelect Shortwave 400 2. Affichage graphique 3. Touches multifonctions 4. Touche arrêt (coupure de l'alimentation électrique) 5. Important : Lire les instructions d'utilisation 6. Molette rotative multifonctions avec fonction par bouton poussoir (Entrée)
  • Page 33: Menu Principal

    Les paramètres peuvent être définis de trois manières : Figure 9 Menu principal de l'Intelect Shortwave 400 1. Entrée directe du paramètre à l'aide des touches de fonction (5 à 8) 1. Champ d'affichage de la puissance de sortie (amplitude) 2.
  • Page 34 Figure 10 Les informations figurant dans le champ de texte de sortie Menu principal de l'Intelect Shortwave 400 varient selon le programme ou l'indication sélectionné et disparaissent près le changement de paramètre pour ces 1. Champ d'affichage de la puissance de sortie (amplitude, valeurs présélectionnées.
  • Page 35: Menu Indications

    SpEcIfIcATIonS Intelect® Shortwave 400 DEScRIpTIon Du pRogRAMME (SuITE) Menu Indications (Menu Indications ; page principale) 5. Touche de fonction permettant de confirmer les paramètres du désordre sélectionné (Entrée) ; la fonction de bouton poussoir de la molette multifonctions peut être utilisée 6.
  • Page 36 SpEcIfIcATIonS Intelect® Shortwave 400 DEScRIpTIon Du pRogRAMME (SuITE) Menu Indications (page Index) 1. Champ médical, non sélectionné 2. Champ médical, sélectionné (affichage inverse) 3. Touche de fonction permettant de confirmer le champ médical sélectionné (Entrée) ; la fonction de bouton poussoir de la molette multifonctions peut être utilisée 4.
  • Page 37 SpEcIfIcATIonS Intelect® Shortwave 400 DEScRIpTIon Du pRogRAMME (SuITE) Menu Indications (Page Info) 1. Désordre avec champ d'affichage de la durée du traitement et du monde de fonctionnement 2. Champ d'affichage d'objectif du traitement 3. Champ d'affichage de l'applicateur * 4. Champ d'affichage Distance électrode-peau (ESD) 5.
  • Page 38: Menu Programmation

    (1) pour le traitement suivant. 6. Touche de fonction permettant d'enregistrer les valeurs affichées dans le champ d'affichage des paramètres dans la position du programme sélectionné. Dans ce cas, les Figure 14 paramètres déjà enregistrés sont remplacés. Menu Programmation de l'Intelect Shortwave 400...
  • Page 39: Menu Paramètres De Base

    SpEcIfIcATIonS Intelect® Shortwave 400 DEScRIpTIon Du pRogRAMME (SuITE) 1. Champ d'affichage de durée des impulsions en mode Menu Paramètres de base pulsé 2. Champ d'affichage du volume de l'émetteur 3. Champ d'affichage du code de service 4. Champ d'affichage de police du menu de sélection de la langue 5.
  • Page 40: Fonctionnement

    foncTIonnEMEnT Intelect® Shortwave 400 MISE En MARcHE DE L'AppAREIL Préparation de l'appareil au fonctionnement L'appareil a été complètement assemblé en usine et est • Branchez la prise du cordon d'alimentation dans une prêt à utilisation excepté en ce qui concerne la connexion prise électrique reliée à la terre. des électrodes et du cordon d'alimentation.
  • Page 41: Positionnement Des Électrodes

    foncTIonnEMEnT Intelect® Shortwave 400 MISE En MARcHE DE L'AppAREIL Positionnement des électrodes Corrigez le positionnement des électrodes car l'effet de bord permet une distribution égale de l'effet d'échauffement Positionnez les électrodes requises sur la partie du corps à concentré. Une surchauffe locale peut survenir dans le champ traiter conformément à...
  • Page 42: Mise En Marche De L'appareil (Suite)

    foncTIonnEMEnT Intelect® Shortwave 400 MISE En MARcHE DE L'AppAREIL (SuITE) L'échauffement superficiel peut être réduit en augmentant Une surchauffe locale peut également se produire en cas de constriction. Cela peut être évité en augmentant la la distance des électrodes. L'utilisation de la diode est recommandée pour les applications locales.
  • Page 43 foncTIonnEMEnT Intelect® Shortwave 400 MISE En MARcHE DE L'AppAREIL (SuITE) Vous trouverez ci-dessous plusieurs exemples de positionnement correct des électrodes : Figure 19 Positionnement des électrodes – Situations normales 1. Irradiation égale des extrémités dans le champ transversal 3. Irradiation inégale en raison de l'utilisation d'électrodes différentes 2.
  • Page 44: Réglage De La Distance Électrode - Peau

    foncTIonnEMEnT Intelect® Shortwave 400 MISE En MARcHE DE L'AppAREIL (SuITE) Réglage de la distance électrode - peau La puissance totale requise pour une thérapie efficace en profondeur est fournie par l'appareil grâce à une distance importante entre l'électrode et la peau (ESD). Pour un traitement superficiel dans lequel la puissance doit être limitée conformément à...
  • Page 45: Mise En Marche De L'appareil

    foncTIonnEMEnT Intelect® Shortwave 400 MISE En MARcHE DE L'AppAREIL (SuITE) Réglage de la distance électrode - peau (suite) Réglage des paramètres Les paramètres peuvent être définis de trois manières : Les électrodes en caoutchouc souple s'adaptent à la forme du corps et sont plaquées au corps à l'aide de bandes 1.
  • Page 46: Sélection Des Paramètres Dans

    foncTIonnEMEnT Intelect® Shortwave 400 MISE En MARcHE DE L'AppAREIL (SuITE) Sélection des paramètres dans le menu Indications Réglez le paramètre en sélectionnant un désordre dans le menu Indications, comme suit : 1. Sélectionnez le menu Indications en appuyant sur la touche de fonction (Indic.) dans le menu principal. 2.
  • Page 47: Début Du Traitement

    foncTIonnEMEnT Intelect® Shortwave 400 foncTIonnEMEnT DE BASE (SuITE) Début du traitement Le traitement commence toujours par le menu de base, en augmentant la puissance de sortie de la molette multifonctions de zéro jusqu'à la valeur souhaitée. Le traitement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche STOP. Pour empêcher un échauffement excessif des tissus, la Type puissance de sortie effective, telle que résumée dans...
  • Page 48: Interruption/Fin Du Traitement

    foncTIonnEMEnT Intelect® Shortwave 400 foncTIonnEMEnT DE BASE (SuITE) Début du traitement (suite) Commencez le traitement comme suit : 1. Assurez-vous que les électrodes sont correctement positionnées. 2. Vérifiez le réglage des paramètres. 3. Sélectionnez le paramètre de sortie en appuyant sur la touche de fonction (W). 4.
  • Page 49: Modification Des Paramètres De Base

    foncTIonnEMEnT Intelect® Shortwave 400 foncTIonnEMEnT DE BASE (SuITE) Modification des paramètres de base Mettez le commutateur marche-arrêt en position arrêt. Appuyez sur la molette multifonctions et maintenez-la enfoncée. Mettez l'appareil en marche à l'aide du commutateur de mise sous tension et attendez (tout en maintenant la molette multifonctions enfoncée) jusqu'à...
  • Page 50: Entretien Et Réparations

    MAInTEnAncE Intelect® Shortwave 400 EnTRETIEn ET RépARATIonS Entretien de routine En tant que fabricant, nous sommes responsables de la sécurité et de la fiabilité de l'appareil uniquement s'il est utilisé conformément aux instructions d'utilisation. Les inspections de sécurité, la maintenance, les réparations et les modifications doivent être confiés uniquement à notre entreprise ou à...
  • Page 51 MAInTEnAncE Intelect® Shortwave 400 EnTRETIEn ET RépARATIonS (SuITE) Nettoyage et désinfection (suite) Nettoyez et désinfectez l'appareil et ses accessoires sur toutes les surfaces externes à l'aide d'un chiffon nettoyant légèrement humide. Utilisez un détergent vendu dans le commerce et destiné à un usage dans des installations médicales. Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de l'utiliser à...
  • Page 52: Inspection De Sécurité

    MAInTEnAncE Intelect® Shortwave 400 EnTRETIEn ET RépARATIonS (SuITE) Inspections de sécurité Les inspections de sécurité suivantes doivent être réalisées sur cet appareil. Cette tâche doit être réalisée par des personnes qui, grâce à leur formation, leur connaissance ou leur expérience pratique, sont à même de conduire les inspections correctement et de manière indépendante.
  • Page 53 MAInTEnAncE Intelect® Shortwave 400 EnTRETIEn ET RépARATIonS (SuITE) Test électrique (selon la norme IEC 601-1) (tous les 12 mois ou selon les indications de votre établissement de santé) • Courant de fuite de la prise de terre < 0,5 mA (conditions normales) • Courant de fuite de la prise de terre < 1,0 mA (situation à une défaillance) • Courant de fuite du boîtier < 0,5 mA (conditions normales) • Courant de fuite du boîtier < 0,5 mA (situation à une défaillance) • Résistance des conducteurs protecteurs < 100 mΩ REMARQUE : Il incombe à l'établissement de santé de s'assurer que l'appareil est conforme aux limites de fuite de prise de terre de l'établissement et de la législation locale et nationale.
  • Page 54: Messages D'erreur

    MAInTEnAncE Intelect® Shortwave 400 EnTRETIEn ET RépARATIonS (SuITE) Messages d'erreur (requiert un personnel d'entretien agréé) Les erreurs de l'opérateur et les erreurs internes de l'appareil s'affichent sous forme de code d'erreur avec un texte d'information. Erreurs de l'opérateur E01 : Veuillez vérifier les électrodes et les câbles Cause : il est impossible de trouver un point de réglage optimal ;...
  • Page 55: Réparations

    MAInTEnAncE Intelect® Shortwave 400 EnTRETIEn ET RépARATIonS (SuITE) Réparations Ce produit est conforme à la Directive WEEE 2002/96/EG (déchets électriques et électroniques). Collecte séparée des équipements Ne procédez en aucun cas à des réparations non électriques et électroniques. autorisées. Réparation si l’appareil nécessite une révision, une garantie ou une réparation, contacter le revendeur ou votre service clients DJO local.
  • Page 56: Accessoires

    électriques 39-020453217 Electrode à plaque capacitive de 120 mm de diamètre dans le pays d'utilisation. 28256 Guide de l'utilisateur de l'Intelect Shortwave 400 AccESSoIRES En opTIon réf. description Qté 39-020453216 Electrode à plaque capacitive de 80 mm de diamètre 39-020453218 Electrode à...
  • Page 57: Garantie

    Intelect® Shortwave 400 DJO, LLC (la « Société ») garantit que l'Intelect Shortwave 400 (le « Produit ») est libre de défaut de matériel et de fabrication. Cette garantie restera en vigueur pendant une période de deux ans (24 mois) à compter de la date d'achat d'origine par l'utilisateur. En cas de panne du Produit au cours de la période de garantie de deux ans résultant d'un défaut de matériel ou de fabrication, à la discrétion de la Société, la Société...
  • Page 58 DJO is an ISO 13485 certified company DJO France SAS Centre Européen de Fret 64990 Mouguerre, France T: 1-800-592-7329 USA T: + 1-317-406-2209 F: + 1-317-406-2014 chattgroup.com © 2012 DJO, LLC. All rights reserved. 28256_C...

Table des Matières