56
Störung: Es wird genügend Schaum produziert,
aber er steigt nicht in den Schaumreaktor.
Ursache: Der Abschäumer steht in einer Zone des
Filters mit viel Strömung oder Luftblasen.
Abhilfe: Wenn der Abschäumer in einer unruhigen
Strömungszone
platziert
ist,
könnte
Schaumbildung
aufgrund
der
ungünstigen
Proteinzirkulation stark nachlassen. Bitte einen Platz
in einem ruhigeren Strömungsbereich finden.
Ursache: Der Abschäumer ist nach einer biologischen
Filterung platziert.
Abhilfe:
Manche
Filteranlagen
stören
Abschäumprozess. Der Abschäumer sollte nicht am
Schluss einer Filterkette stehen.
Failure: The foam is produced at a good volume,
but does not rise into the foam reactor.
Cause: The skimmer has been placed in a zone of the
filter with a strong current or air bubbles.
Remedy: If the skimmer has been placed in a rough
die
current zone, the foam formation may decrease
considerably due to the unfavourable protein
circulation. Please find a position in a quieter current
zone.
Cause: The skimmer has been placed after a biological
filtration process.
den
Remedy: Some filter plants disturb the skimming
process. The skimmer should not be located at the
end of a filtering chain.
Disfonctionnement: L'écume est produite en
bonne quantité mais elle ne monte pas dans le
godet de réaction.
Raison : Dans la filtration, l'écumeur se trouve dans une
zone turbulente, comportant de nombreuses bulles
d'air.
Solution : Lorsque l'écumeur est placé dans une zone
turbulente de la filtration, l'écumage peut fortement
diminuer en raison d'une circulation de protéines
inadéquate. Veuillez choisir une zone plus calme.
Raison : L'écumeur est placé après une filtration
biologique.
Solution : Certains systèmes de filtration gênent le
processus d'écumage. L'écumeur ne devrait jamais
se trouver en fin de parcours de filtration.
57