Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC Comline DOC Skimmer 9001 /9001 DC ® ® ® Allgemeines General information Généralités Der Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC ist The Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC is designed Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC est un écumeur ®...
Page 4
Comline DOC Skimmer 9001 DC Comline DOC Skimmer 9001 DC Comline DOC Skimmer 9001 DC ® ® ® Der Comline DOC Skimmer 9001 DC hat dieselben The Comline DOC Skimmer 9001 DC offers the same Comline DOC Skimmer 9001 DC possède les mêmes ®...
Sécurité d’utilisation Sicherheitshinweise Safety instructions Der Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC ist für den The Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC has not Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC n’est pas conçu ® ® ® Betrieb im Freien nicht zulässig (1). been designed for outdoor operation (1).
Safety instructions for magnet holder Sécurité d’utilisation Magnet Holder Sicherheitshinweise Magnet Holder Sehr starker Magnet! (1) Very strong magnet! (1) Aimants surpuissants ! (1) Magnet Holder von Kindern fernhalten! Keep the magnet holder out of reach of children! Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants ! Caution! Danger of injury! (2) Attention ! Risques de blessures ! (2) Vorsicht! Verletzungsgefahr! (2)
Page 7
DOC Skimmer DC n’est autorisée ® ® original TUNZE Netzteil zulässig. ® permissible only with the original TUNZE power supply unit. ® qu’avec une alimentation secteur TUNZE ® Netzteil nur an trockener und gut belüfteter Stelle Mount the power supply unit in a dry and well-ventilated Placez l’alimentation secteur dans une zone sèche et...
Page 8
Befestigung Fixation Attachment Der Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC ist mit ® The Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC is equipped L’écumeur Comline DOC Skimmer 9001 / 9001 DC est ® ® einem Magnet Holder (1) mit einer Haltekraft bis zu einer with an Magnet Holder (1) with a holding force for glass équipé...
Nachschub von Protein aus dem and the protein supply from the aquarium is automatically les apports en protéines dans l’appareil se font Aquarium fließt automatisch durch den sogenannten automatiquement par diffusion moléculaire. L’invention performed through osmotic diffusion. The TUNZE ® Molekular-Ausgleichsdruck (Diffusion) nach.
Oberflächenabsaugung Surface suction Aspiration de surface Die Effektivität der Abschäumung durch Comline The efficiency of skimming with Comline DOC Skimmer L’efficacité d’écumage de Comline DOC Skimmer 9001 ® ® ® Skimmer 9001 bzw. 9001 DC kann durch das Surface 9001 or 9001 DC can be increased by using the Surface ou 9001 DC peut encore être améliorée en utilisant Kit 9001.520 (12) (im Lieferumfang enthalten) erhöht Kit 9001.520 (12) (included in the scope of delivery).
Le niveau d’eau de l’aquarium doit correspondre au Oberflächenmarkierung übereinstimmen. the surface mark (3). For this, we recommend a water marquage en partie avant de l’écumeur (3). Nous empfehlen dafür eine Wasserstandsregelung durch level control with the TUNZE Osmolator or Osmolator ® ® ®...
Page 12
Installierung in Aquarien mit Abdeckungen Installation in aquariums with covers Installation en aquariums avec galerie Dans les aquariums comportant une galerie, il est Bei Aquarien mit Abdeckungen ist eine Montage des In aquariums with covers an installation of the Comline ®...
Inbetriebnahme Installation Mise en service Veuillez bien fixer l’écumeur, un niveau d’immersion Abschäumer gut befestigen, dies ist entscheidend Mount the skimmer firmly since this is essential for the correct est déterminant pour le bon fonctionnement et le für Effektivität und geringen Geräusch des Gerätes. efficiency and low-noise operation of the device.
Page 14
Installation only Comline Mise en service uniquement pour Comline Inbetriebnahme nur für Comline ® ® ® Skimmer 9001 DC DOC Skimmer 9001 DC Skimmer 9001 DC Plug the connector (1) from the power supply 5012.010 Raccordez le câble (1) de l’alimentation secteur Kabelstecker (1) vom Netzteil 5012.010 (2) in die (2) into the appropriate socket (3) on the Turbelle 5012.010 (2) dans la prise correspondante (3) du...
Blasenbildung am Ausgang des Bubble formation at the output of the Production de microbulles d’air au niveau Abschäumers skimmer de la sortie d’eau de l’écumeur Beim Betrieb des Abschäumers in der Einfahrphase so During the operation of the skimmer in the start-up phase Lors de la phase de démarrage d‘un l’aquarium ou durant wie bei der Fütterung der Tiere könnten kurzfristig feine and during the feeding of the animals it is possible that...
Safety Connector 6105.500 (1), der eine 4A-Sicherung de Turbelle Safety Connector 6105.500 (1) comportant ® normal operation with the TUNZE power supply unit (2), enthält. Der Safety Connector ermöglicht den normalen ® un fusible de 4A. Safety Connector permet une utilisation...
Abstecken des Pumpenkabels Detaching the pump cable Déconnexion du câble de pompe Controller kann Pumpenkabel für For installation purposes, the pump cable can be Pour des raisons d‘installation, le câble de pompe relié Installationszwecke abgesteckt werden: detached from the controller: au Controller peut se déconnecter: Einstellknöpfe mit einem kleinen Schlitzschrauben- Remove the setting buttons with a small flat-head...
Wöchentliche Wartung Weekly maintenance Entretien hebdomadaire Schaumtopf entleeren: Dafür Foamer vom Netz trennen, To empty the skimmer cup, disconnect the foamer from Videz le godet d’écumage: pour cela, débranchez la prise Schaumtopf komplett nach oben abheben (1), Deckel the mains power, completely lift up the skimmer cup (1), électrique du Foamer, extrayez le godet vers le haut (1), abnehmen und Reaktor auf den Deckel stellen um remove the cover and place the reactor on the cover in...
Procédé à suivre lors d’une réduction de Vorgehensweise bei reduzierter Leistung Procedure in case of reduced performance puissance Dieser Abschäumer basiert auf einer außerordentlichen This skimmer is based on an extraordinary air flow. Luftleistung. Eine Reduzierung der Luftmenge vermindert Cet écumeur nécessite un débit d’air précis. Une réduction A reduction of the air volume greatly reduces the sehr stark die Performance und steigert die Blasenbildung de ce débit diminue très fortement sa puissance d’écumage...
Komplette Wartung / Zerlegen Complete maintenance / disassembly Entretien complet / Démontage Bei Störung oder deutlich nachlassender Leistung ist A maintenance of the entire system must be performed Lors d’un défaut ou baisse notable des performances, eine komplette Wartung des Abschäumers erforderlich. in the event of a malfunction or a significant decrease nous conseillons de réaliser un entretien complet Bei ungünstigen Verhältnissen, wie z.B.
Teileabbildung •Illustrations of parts •Illustration des pièces Teileliste • List of parts • Liste des pièces Die Teileabbildung zeigt die mitgelieferten Einzelteile. Die Ersatzteilliste enthält auch Teile die von den Teileabbildungen abweichen können. 9001.000 9001.001 DC Comline DOC Skimmer ® The illustration shows the individual parts supplied.
Comline Foamer 9001.040 / Comline Foamer 9001.040 / Comline Foamer 9001.040 / ® ® ® Comline electronic Foamer 9001.041 Comline electronic Foamer 9001.041 Comline electronic Foamer 9001.041 ® ® ® Allgemeines General Information Généralités Der Comline Foamer (1) ist ein spezieller Luftgenerator The Comline Foamer (1) is a special air generator that works ®...
Utilisation avec disjoncteur différentiel 30 mA max. TUNZE Netzteil zulässig. The operation of the electronic Foamer is permissible ® only with the original TUNZE power supply unit. L’utilisation de electronic Foamer n’est autorisée qu’avec ® Vor dem Arbeiten im Aquarium, alle eingesetzten une alimentation secteur TUNZE ®...
Wartung / Zerlegen Maintenance / disassembly Entretien / Démontage Kompletten Foamer und Antriebseinheit regelmäßig Regularly clean the complete Foamer and the drive unit Nettoyez régulièrement et complètement le Foamer gründlich reinigen. Bei ungünstigen Verhältnissen, wie thoroughly. Under unfavorable conditions, for example, a et son entraînement.
Teileabbildung •Illustrations of parts •Illustration des pièces Teileliste • List of parts • Liste des pièces Die Teileabbildung zeigt die mitgelieferten Einzelteile. Die Ersatzteilliste enthält auch Teile die von den Teileabbildungen abweichen können. 9001.040 9001.041 Teileliste List of parts Liste des pièces 9001.040 9001.041 Comline...
Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des von limited to returning the unit manufactured by TUNZE l’appareil produit par TUNZE Aquarientechnik GmbH à...
Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Gerät und Batterie dürfen nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Europa: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The device and the battery may not be disposed of in normal domestic waste;...