Verarbeitungshinweise
Indications d'usinage
Assembly instructions
• Die nachfolgenden Empfehlungen
gelten für blanke und verzinkte
Profile.
• Die Machbarkeit bezüglich Be-
schichtungsart und -aufbau ist
durch die ausführende Beschich-
tungsfirma anhand von Vorver-
suchen zu überprüfen und die
geforderte Qualität sicherzustellen.
Der Beschichtungsprozess
gliedert sich immer in folgende
drei Schritte
1.
Reinigung
2.
Mechanische Vorbereitung oder
chemische Vorbehandlung
3.
Beschichtung (Flüssig- oder
Pulverbeschichtungssystem)
Für diese Prozessschritte
gilt folgendes zu beachten:
1. Reinigung
Die Profiloberflächen können mit
Kühlschmierstoffen, Fetten, Schneide-
ölen, usw. verunreinigt sein. Hinzu
kommen möglicherweise Schweiss-
rückstände und Schmutz. Um eine ein-
wandfreie Haftung der Beschichtung
sicherzustellen, sind die Teile deshalb
vollständig zu reinigen.
Mögliche Reinigungsverfahren sind:
a)
Abwaschen mit geeigneten
Reinigungsmitteln
d)
Alkalische oder mild saure
Beizentfettung im Sprühverfahren
Hinweise zur Reinigung:
• Bei sorgfältiger mechanischer
Vorbereitung kann eventuell auf
die Reinigung verzichtet werden.
• Die Rahmenelemente müssen so
aufgehängt werden, dass entweder
keine oder möglichst wenig Flüssig-
keit in die Janisol C4 Profile ein-
dringen kann. Im Zweifelsfall sind
entsprechende Massnahmen (z.B.
mit Gefälle aufhängen, Leerrohre
mittels Bohrungen entwässern, etc.)
zu treffen, so dass die Flüssigkeit
zumindest wieder ablaufen kann.
• Les recommandations suivantes
sont applicables aux profilés bruts et
galvanisés.
• La faisabilité relative au type et au
système de revêtement doit être
vérifiée par des essais préliminaires
par la société exécutante afin
d´assurer la qualité requise.
Le processus de revêtement
se compose toujours des trois
étapes suivantes
1.
Nettoyage
2.
Préparation mécanique ou
traitement préliminaire chimique
3.
Revêtement (système de revête-
ment liquide ou pulvérulent)
Tenir compte de ce qui suit
pour ces étapes du processus:
1. Nettoyage
Les surfaces du profilé peuvent être
polluées par des réfrigérants lubri-
fiants, des graisses, des huiles de
coupe etc. Il peut s´y ajouter encore
des résidus de soudure et des saletés.
Les pièces doivent donc être entière-
ment nettoyées afin d´assurer une
parfaite adhérence du revêtement.
Procédés de nettoyage possibles:
a)
Lavage avec des détergents
appropriés
d)
Dégraissage par décapage alcalin
ou légèrement acide selon un
procédé de pulvérisation
Remarques relatives au nettoyage:
• Le nettoyage peut éventuellement ne
pas être nécessaire si la préparation
mécanique a été soigneuse.
• Les éléments du cadre doivent
être accrochés de manière à ce que
le moins de liquide possible puisse
pénétrer dans les profilés Janisol C4.
En cas de doute, prendre des
mesures (telles que suspension
inclinée, drainage des tubes vides
par des perçages etc.) de manière à
ce que les liquides puissent
s´écouler.
Janisol C4 EI60 / EI90
Janisol C4 EI60 / EI90
Janisol C4 EI60 / EI90
• The feasibility, in terms of colour
coating type and composition, must
be checked by the coating company
carrying out the work by means of
preliminary tests, and the required
quality must be ensured.
The coating process is
always divided into the
following three steps:
1.
Cleaning
2.
Mechanical preparation or
chemical pre-treatment
3.
Coating (liquid or powder
coating system)
For these process steps,
please note the following:
1. Cleaning
The surfaces of the profiles may be
contaminated with cooling lubricants,
grease, cutting oils, etc. This may also
include welding residues and dirt.
The components must therefore be
completely cleaned to ensure that the
coating adheres properly.
Possible cleaning methods are:
a)
Washing with suitable cleaning
materials
d)
Degreasing with an alkaline
or mildly acidic solution in the
spraying process
Notes on cleaning:
• With careful mechanical preparation,
it may be possible to omit the
cleaning.
• The frame units have to be
suspended in such a way that either
no fluid, or as little fluid as
possible, is able to penetrate the
Janisol C4 profiles. If in doubt,
appropriate measures (e.g. suspend
at an angle, drain conduits through
holes, etc.) must be taken to allow
the fluid to at least drain out.
02/2019
36-251