Verarbeitungshinweise
Indications d'usinage
Assembly instructions
–
Glasleisten allseitig aufklipsen
–
Glaselement mittels Klotzungshebel
vorsichtig an die äussere Anschlag-
dichtung drücken (Abb. 16).
Hinweis: Klotzungshebel unmittel-
bar bei Glasleisten-Befestigungs-
knopf ansetzen!
–
Einbaubreiten der Keildichtungen
siehe Abb. 17
–
Je nach Fugenbreite Zusatzlappen
X vorgängig abreissen (Abb. 18)
–
Keildichtungen glasleistenseitig mit
leichtem Übermass in 45°-Gehrung
zuschneiden.
Abb. 16 / Fig. 16 / Fig. 16
–
Clipper les parcloses sur toute la
périphérie
–
Presser le vitrage contre le joint
extérieur à l'aide du levier de
calage (fig. 16).
Remarque: pour cela choisir un
endroit à proximité d'un bouton
de fixation!
–
Voir les largeurs des joints fig. 17.
–
En fonction de la largeur du jeu,
découper précédemment la lèvre
complémentaire X (fig. 18).)
–
Découper les joint coté parcloses
d'onglet à 45° avec une légère
surlongueur
4
455.029
455.029
6
455.028
455.028
Abb. 17 / Fig. 17 / Fig. 17
Janisol C4 EI60 / EI90
Janisol C4 EI60 / EI90
Janisol C4 EI60 / EI90
–
Clip on the glazing beads along
all sides
–
Using a pad lever, press the glazing
element against the outer glass
contact weatherstrip (fig. 16).
Note: Apply the pad level directly
at the glazing bead fixing stud!
–
Refer to fig. 17 for the installation
widths of the wedge weatherstrips
–
Depending on the gap width, tear
off additional lip X in advance
(fig. 18)
–
Cut with small oversize the wedge
weatherstrip in a miter joint on the
glazing bead side
5
7-8
Abb. 18 / Fig. 18 / Fig. 18
02/2019
X
36-247