Télécharger Imprimer la page

Petzl JAG TRAXION Notice D'utilisation page 13

Publicité

SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere
tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo
vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverite
Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna
koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali
težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
Področja uporabe
Sistem za dvigovanje.
JAG SYSTEM: predpripravljen sistem za dvigovanje z Am'D TRIACT-LOCK EN 362:2004/B
(base) veznimi členi.
JAG TRAXION: EN 567 dvojni škripec s samoblokado - osebna varovalna oprema (PPE).
JAG: EN 12278 dvojni škripec - osebna varovalna oprema (PPE).
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen,
kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in
vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste
pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh
navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost =
dobro vzajemno delovanje).
Oprema, ki jo uporabljate z JAG TRAXIONOM, JAGOM ali JAG SYSTEMOM, mora biti skladna
z veljavnimi standardi v vaši državi (npr. EN 362 vezni členi).
Za izdelavo sistema škripčevja iz posamezno prodanih škripcev uporabljajte samo oplaščeno
vrv premera med 8-11 mm (EN 892 dinamično, EN 1891 polstatično ali statično).
Način delovanja
JAG TRAXION v eno smer drsi po vrvi in grabi v drugo smer. Zobje čeljusti zagrabijo vrv, ta se
stisne ob kolesce in zablokira.
Preverjanje, točke preverjanja
Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme.
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12
mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). Sledite
postopkom, ki so opisani na Petzl.com/PPE. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec
pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno številko,
datume izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe,
ime pregledovalca in podpis.
Pred vsako uporabo
Preverite, da na stranicah in okoli odprtin za pritrjevanje ni prask, deformacij, znakov obrabe ali
korozije. Prepričajte se, da so vzmeti v dobrem stanju in da pravilno delujejo. Preverite, da se
premične stranice ustrezno poravnajo.
Preverite premikanje čeljusti in učinkovitost njene vzmeti. OPOZORILO: ne uporabljajte JAG
TRAXIONA, če mu manjkajo zobje ali so ti obrabljeni. Prepričajte se, da v mehanizmu ni tujkov.
Vizualno preverite stanje plašča po celotni dolžini vrvi. Prepričajte se, da ni zarez, ožganin,
obrabljenih vlaken, ohlapnih površin ali znakov kemikalij... Z otipom preglejte stanje jedra po
celotni dolžini vrvi, kot je prikazano na risbi. To vam omogoča odkriti mesta na katerih je jedro
poškodovano (trdo mesto, zmehčano območje, itd.). Preverite stanje šivanega zaključka:
bodite pozorni na zareze, obrabo in poškodbe izdelka, ki bi nastali zaradi uporabe, vročine in
stika s kemikalijami... Še posebej morate biti pozorni na prerezane ali poškodovane šive.
Vezni členi: preverite, da so steblo, zakovica, vratica in varnostna matica brez razpok,
deformacij ali korozije. Preverite, da se vratica odpirajo in avtomatsko do konca zapirajo in da
se matica zapre samodejno in do konca.
Med vsako uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v
sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme v sistemu med seboj pravilno nameščeni.
Pazite na tujke (blato, sneg, led, umazanija, itd.), ki lahko ovirajo delovanje čeljusti.
Opozorilo: učinkovitost blokiranja se lahko razlikuje glede na stanje vrvi (obraba, vlaga, led, itd.).
Preverite, da je vezni člen vedno obremenjen po glavni osi. Spremljajte varnostno matico, da
se prepričate, da ostane zaklenjena. Izogibajte se vsakršnemu pritisku ali drgnjenju, ki bi lahko
odvilo matico ali poškodovalo vratica.
Prepričajte se, da se vrv med škripci ne zavozla.
1. Nosilnost
Največja delovna obremenitev: 6 kN.
Sila pretrga: 16 kN.
Sila pretrga škripca z vključeno samoblokado: 4 kN.
Učinkovitost
Učinkovitost za vsako kolesce: 91%.
2. Poimenovanje delov
(1) Sredinska stranica, (2) gumb, (3) čeljust, (4) kolesce, (5) os/zakovica, (6) prednja premična
stranica, (7) zadnja premična stranica, (8) odprtina za pritrjevanje, (9) spodnja odprtina za
pritrjevanje, (10) predpripravljena vrv, (11) ovoj.
Glavni materiali: aluminij, nerjaveče jeklo, poliamid.
3. Priprava sistema za dvigovanje
Izberite smer vstavljanja vrvi v skladu z informacijami, ki so vgravirane na notranji strani
pripomočka.
Test delovanja
Vsakokrat, ko je pripomoček nameščen na vrv preverite, če JAG TRAXION blokira v želeni
smeri. Prepričajte se, da celoten sistem blokira in drži tovor pravilno v eno smer in omogoča
vleko v drugo smer.
4. Položaji
Namestite sistem tako, da je pravilno postavljen, ko je vrv napeta. Izogibajte se ročici oz.
obremenitvam čez rob.
Prepričajte se, da so vse stranske stranice škripca pravilno vpete v vezni člen: nosilnost
pripomočka je zmanjšana, če katera od stranic ni vpeta.
Vezni členi:
Vezni člen ni neuničljiv.
Vezni člen ima največjo nosilnost, ko je obremenjen vzdolž glavne osi in ima zaprta vratica.
Obremenitev veznega člena v kateri koli drugi smeri (npr. po prečni osi, z odprtimi vratci) je
nevarna in lahko zmanjša njegovo nosilnost.
5. Uporaba
JAG SISTEM uporabite za dviganje in spuščanje tovora ali osebe v težavah.
Onemogočenje funkcije samoblokade
Opozorilo: onemogočanje funkcije samoblokade predstavlja tveganje padca za uporabnika
ali tovor. Da onemogočite samoblokado, dvignite čeljust in pritisnite gumb. Spustite gumb,
da ostane čeljust v dvignjenem položaju. Če želite omogočiti funkcijo samoblokade, ponovno
pritisnite gumb.
6. Dodatne informacije
- Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki bi lahko nastale ob
uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem.
- Nosilno pritrdišče sistema naj bo po možnosti nad uporabnikom in mora zadoščati zahtevam
po preskusu tipa EN 795 (minimalna nosilnost 12 kN).
- V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite zahtevan prazen
prostor pod uporabnikom. Tako se v primeru padca izognete udarcu ob tla ali oviro.
- V sistemu za ustavljanje padca dolžina veznega člena vpliva na dolžino padca.
- Zagotovite, da bo sidrišče pravilno nameščeno, da zmanjšate tveganje in višino padca.
- Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoček za podporo telesa v sistemu za
ustavljanje padca.
- Ko hkrati uporabljate več kosov opreme, lahko pride do nevarnega položaja v primeru, da je
varnostna funkcija enega kosa opreme ogrožena z delovanjem drugega kosa opreme.
- POZOR: NEVARNO, poskrbite, da se vaši izdelki ne drgnejo ob hrapave površine ali ostre
robove.
- Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na višini. OPOZORILO: nedejavno
visenje v pasu lahko povzroči resne poškodbe ali smrt.
- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga
uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku države, kjer se ta
oprema uporablja.
- Zagotovite, da so oznake na izdelku čitljive.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo
enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja,
morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
technical notice JAG TRAXION / JAG / JAG SYSTEM 1
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z
drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Življenjska doba - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna opozorila
za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport - H.
Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so
rezervni deli.) - J. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija,
predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi
nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Sledljivost in oznake
a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa CE
- c. Sledljivost: matrica s podatki = številka modela + serijska številka - d. Premer - e. Serijska
številka - f. Leto izdelave - g. Dan izdelave - h. Nadzor in ime kontrolorja - i. Zaporedna številka
izdelka - j. Standardi - k. Natančno preberite Navodila za uporabo - l. Oznaka modela - m.
Smer zaklepanja
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk be
minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen
lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek legújabb használati
módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.
com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek
forrása lehet. Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez
bizalommal.
Felhasználási terület
Húzórendszer.
JAG SYSTEM: előre összeállítótt húzórendszer-szett Am'D TRIACT-LOCK EN 362:2004/B
(base) karabinerekkel.
JAG TRAXION: EN 567 szabványnak megfelelő, kettős visszafutásgátló csiga - egyéni
védőfelszerelés.
JAG: EN 12278 szabványnak megfelelő kettős csiga - egyéni védőfelszerelés.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a
megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga viseli
a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a
terméket.
Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és a használt biztosítórendszer
többi elemével (kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
A JAG TRAXION, JAG vagy JAG SYSTEM eszközökkel együtt használt eszközöknek meg kell
felelniük az adott ország előírásainak (pl. Európában a karabinereknek az EN 362 szabványnak
stb.).
Húzórendszer darabonként vásárolt csigákból való összeállításánál kizárólag körszövött,
8 - 11 mm átmérőjű, EN 892 szabváynnak megfelelő dinamikus vagy EN 1891 szabványnak
megfelelő félstatikus kötelet használjon).
Működési elv
A JAG TRAXION egyik irányban csúsztatható a kötélen, a másik irányban blokkol. A fogazott
nyelv fogai segítik a fékezést, majd a kötelet a csigakerék beszorítja és megállítja.
Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább
12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek
függvényében). Tartsa be a Petzl.com/PPE honlapon ismertetett használati módokat. A
felülvizsgálat eredményét az egyéni védőfelszerelés nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus,
modell, gyártó, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel
dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve
és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e az oldalrészeken és a csatlakozónyílásokon repedések,
deformációk, az elhasználódás vagy korrózió nyomai. Ellenőrizze a csigakerekek állapotát és
működőképességét. Ellenőrizze a mobil oldalrészek jó záródását.
Ellenőrizze a fogazott nyelv mozgását és rugója működését. VIGYÁZAT, ha a fogak kopottak
vagy hiányoznak, a JAG TRAXION-t nem szabad tovább használni. Ellenőrizze, hogy a
tisztulást segítő rést ne zárja el idegen test.
Szemrevételezze a köpeny állapotát a kötél teljes hosszában. Győződjön meg arról, hogy nem
láthatók bevágások, égés nyomai, kibolyhosodott részek vagy vegyi anyaggal való érintkezés
jelei stb. Tapintsa végig a magot a kötél teljes hosszában az ábrán látható módon. Így
felfedezhetők a mag károsodásai (kemény pont, lapos rész stb.). Ellenőrizze a varrott kötélvég
állapotát: ügyeljen a kopásokra, az elhasználódás, magas hőmérséklet vagy kémiai anyagok
stb. által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a szakadt vagy kopott szálakra.
Összekötőelemek: ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, korrózió jelei stb.
(a testen, a szegecsen, a nyelven és a zárógyűrűn). Ellenőrizze, hogy a nyelv teljesen és
automatikusan nyílik és záródik és hogy a teljes zárógyűrű automatikusan zár.
A használat során
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól
helyezkednek el.
VIGYÁZAT: Ügyeljen az eszközbe kerülő idegen testekre (sár, hó, jég, törmelék stb.), melyek
akadályozhatják a nyelv működését.
VIGYÁZAT: A blokkolás minősége a kötél állapotától (elhasználódás, nedvesség, jég stb.)
függően változhat.
Ügyeljen arra, hogy az összekötőelemet mindig a hossztengely irányában terhelje. A zárógyűrű
becsavart állapotát rendszeresen ellenőrizze. Kerülje, hogy a karabinert nyomás vagy súrlódás
érje, mely a nyelvet kinyithatja vagy a zárógyűrűt károsíthatja.
Ellenőrizze, högy a kötél nem szorul-e a csigák között.
1. Teherbírás
Munkaterhelés maximális értéke: 6 kN.
Szakítószilárdság: 16 kN.
Szakítószilárdság visszafutásgátlós csigaként: 4 kN.
Hatékonyság
Csigakerék hatékonysága: 91 %.
2. Részek megnevezése
(1) Központi oldalrész, (2) Gomb, (3) Fogazott nyelv, (4) Csigakerék, (5) Nyitótengely, (6) Első
nyitható oldalrész, (7) Hátsó nyitható oldalrész, (8) Csatlakozónyílás, (9) Alsó csatlakozónyílás,
(10) Gyárilag telepített kötél, (11) Tok.
Alapanyagok: alumínium, rozsdamentes acél, poliamid.
3. Húzórendszer-szett beszerelése
Válassza ki a csiga belsejére gravírozott ábrának megfelelően a kötél helyes irányát.
A működőképesség ellenőrzése
Minden beszerelésnél ellenőrizze, hogy a JAG TRAXION a megfelelő irányban blokkol.
Ellenőrizze, hogy terhelés alatt az egész rendszer megfelelően blokkol az egyik irányba és
engedi a húzást a másik irányba.
4. Pozíciók
A rendszer beszerelésénél tartsa szem előtt, hogy a kötél húzásával azonos tengely mentén a
legkedvezőbb a munkaterhelése. Kerülje az eszköz felfekvését, bármilyen rá gyakorolt külső
nyomást.
Győződjön meg róla, hogy a csiga mindkét nyitható oldalrésze be van akasztva az
összekötőelembe: az eszköz teherbírása csökken, ha az egyik oldalrész nincs csatlakoztatva.
Összekötőelemek:
Az összekötőelem nem tönkretehetetlen.
Az összekötőelem szakítószilárdsága hossztengely-irányú terhelésnél és zárt nyelv esetén
a legnagyobb. Az összekötőelem más irányú, pl. keresztirányú vagy nyitott nyelvvel történő
terhelése veszélyes és csökkentheti annak szakítószilárdságát.
5. Használati módok
A JAG SYSTEM teher vagy egy bajba jutott személy felhúzására és leakasztására használható.
A visszafutásgátló funkció deaktiválása
Vigyázat, a visszafutásgátló funkció deaktiválása veszélyt jelenthet a felhasználóra vagy a
teherre. A visszafutásgátló funkció deaktiválásához nyissa ki a fogazott nyelvet és nyomja
meg a gombot. Engedje el a gombot, így a nyelv nyitott állásban marad. A gomb újbóli
megnyomásával a visszafutásgátló funkció ismét aktiválható.
6. Kiegészítő információk
- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
- A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az EN 795
szabvány előírásainak (legalább 12 kN szakítószilárdság).
- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül ellenőrizni kell a
felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a felhasználó esés közben a
talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön.
- Zuhanást megtartó rendszerben az összekötőelemek hossza befolyásolja az esés
magasságát.
- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság minimalizálására.
- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására alkalmas
teljes testhevederzet használható.
- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés biztonsági
működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza.
- VIGYÁZAT, VESZÉLY: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő
felületekkel vagy éles tárgyakkal.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység
követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszantartó lógás eszméletlen
állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is rendelkezésére kell
bocsátani a forgalomba hozás helyének nyelvén.
- Gondoskodjon a terméken található jelölések láthatóságáról.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat
környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől,
extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések - E. Tisztítás/
fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H. Karbantartás - I. Módosítások/
javítások (a Petzl pótalkatrésze kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett) - J.
Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. CE típustanúsítványt
kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor = termék cikkszáma + egyedi
azonosítószám - d. Átmérő - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás napja
- h. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve - i. Sorszám - j. Szabványok - k. Olvassa el
figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. Blokkolás iránya
P445000B (160714)
13

Publicité

loading