EN
FR
SV
1.
2.
3.
3
Sek.
10
Your first coffee or tea
4.
Each cup requires one Cremesso capsule. Other
capsules will not work. Vent the piping after long
pauses ➜ page 18
Place a cup under the nozzle. For cup sizes:
– Large: remove trip grille / tray
– Medium: drip grille grooves downward
– Small: drip grille grooves upward
Load capsule: 1. Push lever right back. 2. Let
capsule fall squarely into chute. 3. Pull lever right
forward (to puncture capsule).
When the machine is cold the pump will start
briefly when the operating lever is opened or a
key is pressed. This releases forgotten capsules
in the chute.
Tea output:
–
Mild Tea (large cup,
fast-brew at lower tempera-
ture, e.g. black tea)
–
Strong Tea (large cup,
slow-brew, higher tempera-
ture, e.g. fruit tea)
Coffee output: –
Ristretto (small cup),
–
Espresso (medium cup)
–
Lungo (large cup)
Aroma
– Dispensing stops for about
development:
3 seconds at
.
When
lights up, the tank is nearly emp-
ty and dispensing is only possible with the white
illuminated keys
Le premier café / thé
Utiliser une capsule Cremesso pour chaque tasse.
Ne pas utiliser d'autres capsules. En cas de non uti-
lisation prolongée, purger les circuits ➜ p. 18.
Placer une tasse sous l'embout. Taille:
– grande: ôter la grille/le bac égouttoir
– moyenne: rainures de la grille vers le bas
– petite: rainures de la grille vers le haut
Charger la capsule: 1. relever complètement le
levier. 2. faire tomber une capsule bien droite dans
la cavité. 3. rabattre complètement le levier (cap-
sule perforée).
Si l'appareil est froid, la pompe s'enclenchera
brièvement dès lors qu'on actionne le levier ou ap-
puie sur une touche. Cela permet de libérer une
capsule oubliée dans le logement.
Pour le thé: –
thé léger (grande tasse,
infusion brève moins chaude,
par ex. pour le thé noir)
–
thé fort (grande tasse, in-
fusion lente plus chaude, par ex.
pour le thé de fruits)
Pour le café: –
Ristretto (petite tasse),
–
Espresso (tasse moyenne)
–
Lungo (grande tasse)
Libérer
– Avec les touches
and
l'arôme:
l'écoulement s'interrompt
3 secondes.
Quand le symbole
s'allume, le réservoir
est presque vide: seules les boissons signalées
par les touches blanches allumées fonctionnent
Din första kopp kaffe/te!
Du behöver en Cremesso kapsel för varje kopp.
Andra kapslar kan inte användas. Avlufta om du
inte har använt maskinen en längre tid ➜ S. 18.
Ställ koppen under utloppet. För koppstorlek:
– stor: Ta bort droppgallret / droppskålen
– mellan: Doppgallrets rännor nedåt
– liten: Doppgallrets rännor uppåt
Ladda kapsel: 1. Vrid manöverspaken helt bakåt.
2. Låt kapseln falla rakt ner i kapselfacket. 3. För
manöverspaken helt framåt (kapseln punkteras).
När maskinen är kall startar pumpen ett ögon-
blick när manöverspaken öppnas eller en knapp
trycks in. Detta lösgör kapslar som har glömts
kvar i facket.
Dispensering
–
Mild Tea (stor kopp,
av te:
kort bryggningstid, lägre tem-
peratur, t.ex. svart te)
–
Strong Tea (stor kopp,
lång bryggningstid, högre
temperatur, t.ex. frukt te)
Dispensering
–
Ristretto (liten kopp),
av kaffe:
–
Espresso (mellanstor kopp)
–
Lungo (stor kopp)
et
,
Arombildning: – När
stoppar utmatningen i
3 sekunder.
När
tänds är tanken nästan tom och det
går endast att mata ut med knapparna som
lyser vitt
och
lyser