Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Breadmaker Cool White
Article 152001
• Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi
• Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
• Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje
• Instruções de uso • Οδηγίες χρήσης •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Princess Cool White

  • Page 1 Breadmaker Cool White Article 152001 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Instruções de uso • Οδηγίες χρήσης •...
  • Page 2 Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi Português...
  • Page 5: Algemene Informatie

    Dit is netspanning op het typeplaatje van normaal en zal snel stoppen. Zorg dat het apparaat. er voldoende ventilatie voor het • Voor dit apparaat hebt u een geaard apparaat is. stopcontact nodig. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 6 Plaats de gist of het bakpoeder in een START/STOP te drukken. U hoort een kuiltje in het meel en alle andere korte pieptoon om aan te geven dat ingrediënten gescheiden van elkaar in het programma is beëindigd. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 7 1 Druk op de knop MENU om tussen de weer. verschillende programma's te schakelen. Het geselecteerde Einde programma wordt aangegeven door 5 Wanneer het programma is afgelopen een lichtje. krijgt u enkele pieptonen te horen. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    3 Reinig de losse onderdelen (bakblik, Het apparaat uitschakelen en kneedarm, maatlepel en -beker en opbergen stalen haakje) in water met zeep of in de vaatwasser. 1 Neem de stekker uit het stopcontact. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 9 • Het apparaat mag niet worden gebruikt met behulp van een externe • Zorg ervoor dat het apparaat en het timer of een apart snoer niet in aanraking komen met afstandsbedieningsysteem. water, andere vloeistoffen of chemicaliën. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 10: Tijdens Gebruik

    • Schakel het apparaat uit en/of naar een erkend inzamelpunt. Neem verwijder de stekker uit het contact op met uw gemeente voor stopcontact als u tijdens het gebruik Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 11 155 ml brood compacter worden als het van alleen Ingrediënten maar volkorenmeel gebakken wordt. Daarom voegen de meeste thuisbakkers U kunt natuurlijk brood bakken met gebruik wat tarwebloem toe. van een van bovenstaande recepten, maar Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 12 Zout zorgt natuurlijk voor de smaak van margarine geven een prima resultaat. Van brood, maar is ook belangrijk voor een olie wordt de korst zachter. Margarine krokante korst en voor het rijzen (hoewel geeft een krokantere korst en komt tevens Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 13 Ontdooien op kamertemperatuur is het programma’s de kans groter is dat broden beste, want in de magnetron droogt brood tijdens het bakken inzakken. snel uit. Hoewel invriezen dus mogelijk is, gaat het brood altijd in kwaliteit achteruit. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 14 En zelfgebakken brood is toch echt het lekkerst. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 15: General Information

    (see ‘Maintenance and General information cleaning’). 3 Put the appliance on a flat, stable This Princess Cool White breadmaker surface where it cannot fall. mixes and kneads the dough, and then 4 Hold the baking tin with the handle and bakes the bread.
  • Page 16 • Always use the appliance with the lid ingredients in one corner of the baking closed. tin (this is particularly important when • The appliance will automatically using the timer). switch off in the event of a power Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 17: Menu Selection

    • The appliance will work fine in a wide cutting it. (Tip: you can cut fresh bread temperature range, but there may be a very easily with the Princess electrical difference in loaf size baking in a very knife (Article no. 492952).
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance General information and cleaning • Read and follow these instructions • Clean the appliance thoroughly after carefully. Keep this manual for future use. reference. • Use this appliance only in accordance with these instructions. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 19 • The appliance should be supplied out maintenance work. through a residual current device (RCD) having a rated residual • Do not use the appliance near another operating current not exceeding heat source. 30 mA. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 20: During Use

    Therefore, this appliance should not be used near cage birds (for example, tropical birds such as parrots). The Environment Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 21 1 to 1½ tablespoons Wheat flour and wheatmeal Salt 1 teaspoon Wheat flour is white wheatmeal. Sugar 1 tablespoon Wheatmeal is somewhat greyer in colour Water 160 ml and contains a small amount of bran and Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 22 As a rule of thumb, you can say that you Fats need about half the weight of dry yeast Fat is, in fact, a bread improver. You do not (also called instant yeast) compared to necessarily need it, but the bread is much Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 23 If the bread is still warm, then it is best to cut it using an electric knife, Dry bread such as the Princess 2952 Silver Electric Too little liquid produces bread which is too Knife. dry. Try using (slightly) more water or milk.
  • Page 24 Ask other home bakers about their experiences, take time to read about the subject, look things up on the Internet and, most importantly, keep experimenting, because the possibilities are endless. After all, home-made bread is the tastiest. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 25: Information Générale

    (voir « Entretien et Information générale nettoyage »). 3 Installez l'appareil sur une surface Cette machine à pain Princess Cool White plane et stable, où il ne risque pas de mélange et pétrit la pâte, puis fait cuire le tomber.
  • Page 26: Préparez L'appareil Pour L'utilisation

    Ne jamais remplir la machine avec une appuyant répétitivement sur la touche quantité plus importante que la quantité MENU, jusqu’à ce que le programme maximum (au maximum 500 g (1.1 lb.); désiré soit affiché. Voir « sélection MENU ». Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 27 8 Retirez le pain du moule de cuisson en ambiante, mais il pourra y avoir une retournant le moule la tête en bas, et en Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 28: Sélection Menu

    3 Nettoyez l’appareil et tous les accessoires (voir « Entretien et WHOLE WHEAT 3:40 nettoyage »). (farine complète) 4 Rangez l’appareil dans un endroit sec QUICK (rapide) 1:38 et protégé du gel. DOUGH (pâte) 1:30 BAKE (cuisson) 0:30 Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    ( moulede commandé par une minuterie externe cuisson, pale, cuillère et tasse de ni par une télécommande séparée. mesure, ainsi que le crochet métallique) peuvent être mis au lave-vaisselle ou lavés à l’eau savonneuse. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 30: Électricité Et Chaleur

    • Assurez-vous que l’appareil et le fiche en cas de problème durant cordon d’alimentation ne soient pas l'utilisation, pour le nettoyage, pour le en contact avec de l’eau, d'autres montage ou démontage d'un liquides ou produits chimiques. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 31: Environnement

    Ingrédients Vous pouvez bien sûr préparer un pain Directive européenne applicable : grâce à l’une des recettes données ci- 2002/95/CE dessus, mais une fois que vous êtes 2002/96/CE lancé(e), il est amusant d'expérimenter en Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 32 L’effet de la levure peut être la présence de son et de grains. Le résultat affecté par le contact avec le sel ou la Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 33: Aides Et Conseils

    à la chaleur. torchon. La croûte restera belle et croustillante. Des sacs de papier spéciaux conviennent aussi à la conservation du Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 34 Pain petit et compact Une quantité de liquide trop importante donne un pain petit et plat. La pâte ne peut pas lever correctement, parce qu’elle est trop humide. Il est aussi possible que la levure soit trop froide. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 35: Allgemeine Informationen

    12 Halten Sie die Backform am Griff fest, drehen Sie sie gegen den • Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Netzspannung mit der auf dem Form aus dem Gerät heraus. Stromadapter angegebenen Spannung übereinstimmt. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 36 Entfernen der Knetvorrichtung aus aus, indem Sie wiederholt die MENU- dem Brot, wenn es fertig ist. Taste drücken, bis das Licht das gewünschte Programm anzeigt. Verwendung Siehe „MENU”-Auswahl Hinzufügen der Zutaten 1 Wiegen Sie die erforderlichen Rezeptzutaten ab. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 37 Falls erforderlich können Sie umfangreichen Temperaturskala, aber einen Holz- oder Kunststoffspatel wenn in einem sehr warmen oder sehr benutzen, um das Brot herauszulösen; kalten Raum gebacken wird, kann die achten Sie jedoch darauf, die Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    DOUGH (TEIG) 1:30 BAKE (BACKEN) 0:30 Wartung 1. BASIC und Reinigung Dies ist das am meisten verwendete Programm zum Kneten, Aufgehen und • Reinigen Sie das Gerät nach der Backen von normalem Brot. Benutzung gründlich. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 39 Verwendung anderer Zubehörteile kann zu einem Schaden am Gerät führen, wodurch Gefahren für den Nutzer entstehen können. • Das Gerät ist nicht zur Verwendung mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung vorgesehen. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 40: Während Der Benutzung

    Kabel oder den Stecker berühren. kommen. • Schalten Sie das Gerät aus und/oder • Stellen Sie sicher, dass das Gerät und ziehen Sie den Stecker aus der der Stecker nicht mit Wasser, anderen Steckdose, wenn bei der Benutzung Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 41 Stellen Sie das Gerät nicht zum Salz 1 Teelöffel unsortierten Abfall, sondern bringen Sie es Zucker 1 Esslöffel zum Händler oder zu einem anerkannten Wasser 155 ml Sammelpunkt. Setzen Sie sich mit Ihrer Stadt in Verbindung, um Informationen Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 42 Vollkornweizenmehl wird aus ganzen, gilt, dass Sie im Vergleich zu frischer Hefe unbehandelten Weizenkörnern gemahlen. ca. die Hälfte des Gewichts an Es enthält noch die gesamten Kleie- und Trockenhefe (auch Instanthefe genannt) Keimbestandteile des Weizens. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 43 Wenn das Brot noch warm ist, lässt es sich Rübensirup oder Sirup verwenden. am besten mit einem elektrischen Messer Verwenden Sie im Brotbackautomaten wie dem Princess 2952 Silver Electric keinen grobkörnigen Zucker (harten Knife schneiden. Zucker) oder Kandiszucker. Diese können die Antihaftschicht beschädigen.
  • Page 44: Zum Schluss

    Deckel an. Der Teig fällt dann etwas zusammen. Kleines, kompaktes Brot Zu viel Flüssigkeit führt zu einem kleinen, flachen Brot. Der Teig kann nicht richtig aufgehen, weil er zu nass ist. Eventuell war auch die Hefe zu alt. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 45: Información General

    Información general 2 Limpie el aparato y todos los accesorios (véase ‘Limpieza y Esta panificadora Princess Cool White mantenimiento’). mezcla y amasa primero, y después 3 Coloque el aparato sobre una hornea el pan. El aparato está provisto de...
  • Page 46: Instalación Del Aparato

    De esta manera evita tenedores. Estos pueden dañar la que la masa se quede adherida en este capa antiadherente. lugar, a la vez que facilita el desprendimiento de la paleta cuando esté listo el pan. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 47 START/ programa. STOP durante más de 3 segundos Si la falta de suministro eléctrico dura consecutivos. Una señal acústica le Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 48 Este programa puede usarse para hornear una barra de pan sin amasar ni crecer la masa. También puede usarse para aumentar el tiempo de horneado, según el gusto, inmediatamente después de usar otro programa estándar de horneado. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 49: Mantenimiento Y Limpieza

    2 Limpie la parte externa del aparato con puede ocasionar daños al aparato y un paño suave y húmedo. Use agua poner en peligro al usuario. caliente y un detergente líquido para humedecer el paño. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 50: Durante El Uso

    • Asegúrese de que ni el aparato, ni el • Asegúrese de tener las manos secas cable, ni el enchufe están en contacto cuando toque el aparato, el cable o el con fuentes de calor, por ejemplo, con enchufe. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 51: Medio Ambiente

    éste o sus partes puedan ser reutilizadas. No tire el aparato junto con los residuos no clasificados; en su lugar llévelo a la tienda donde lo adquirió o a un lugar de recolección autorizado. Póngase en contacto con las autoridades Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 52 Estas mezclas, a veces, contienen harina harina casera. Esta harina casi no o un mejorador del pan. contiene salvado o germen, pero sí mucho gluten. Esta harina suele utilizarse para espesar sopas y salsas, no obstante, Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 53 No use nunca un también puede usar leche o suero de líquido que esté demasiado caliente ya leche. Estos ingredientes influyen en el Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 54 Si el pan aún está horneado), abra un momento la tapa. caliente, entonces se corta mejor si usa un Como resultado, la masa se asentará un cuchillo eléctrico, por ejemplo, el Princess poco. 2952 Silver Electric Knife. Pan pequeño y compacto Guardar el pan Si usa demasiado líquido obtendrá...
  • Page 55 Internet y, lo más importante, no deje de experimentar, las posibilidades son infinitas. Recuerde que el pan horneado en casa sabe mejor. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 56: Informazioni Generali

    Informazioni generali (vedere ‘Manutenzione e pulizia’). 3 Porre l’apparecchio su una superficie Questa macchina per pane Princess Cool piana e solida, per evitare che cada. White mescola e impasta la pasta e poi 4 Prendere lo stampo per il forno con la cuoce il pane.
  • Page 57: Preparare L'apparecchio All'uso

    Le spie luminose intorno al pulsante altrimenti la pasta fuoriesce dallo START/STOP (avvio/stop) stampo. lampeggiano per mostrare che il programma è in esecuzione. 2 Aggiungere gli ingredienti nello stampo, uno alla volta. Iniziare versando acqua Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 58 Far raffreddare il pane su uno scaffale nel coperchio. prima di tagliarlo. (Consiglio: è possibile tagliare il pane fresco in modo facile con il coltello elettrico Princess (Articolo n. 492952). Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 59: Manutenzione E Pulizia

    • Non immergere mai l’apparecchio, il programma di solito ha dimensioni inferiori cavo di alimentazione o la spina in con una grana densa. acqua o altro liquido. • Non usare mai prodotti per la pulizia aggressivi o abrasivi o oggetti Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 60 • Quando si toglie la spina dalla presa a di tali soggetti dovranno fornire muro, tirare la spina stessa e non il istruzioni esplicite o essere presenti cavo elettrico. quando l’apparecchio viene utilizzato. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 61 (per esempio, uccelli • Non usare l’apparecchio vicino ad tropicali come pappagalli). un’altra fonte di calore. Durante l’uso • Non utilizzare mai l’elettrodomestico all’aperto. • Non usare mai l’apparecchio in un ambiente umido. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 62: L'ambiente

    Olio da 1½ a 2 cucchiai trattiene le bolle di biossido di carbonio e Latte da 1 a 2 cucchiai questo fa lievitare il pane. Sale 1 cucchiaino Zucchero 1 cucchiaio Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 63 Liquidi farina e/o del pane. Il liquido più comune usato per cuocere il pane è l’acqua, ma si può usare anche latte o latticello. Questo influenza il gusto, la lievitazione e la struttura del pane. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 64: Consigli E Suggerimenti

    Se il pane è ancora caldo, possibile usare miele, melassa o sciroppo. è meglio tagliarlo usando un coltello Non usare zucchero a grana grossa elettrico, come il coltello elettrico Princess (zucchero duro) o zucchero a velo nella 2952 Silver. macchina per il pane. Questo potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente.
  • Page 65 Se il pane cresce bene, ma si sgonfia durante la cottura, cercare di cuocerlo usando il programma più breve (Basic – base). In generale, i programmi più lunghi aumentano le possibilità che il pane si sgonfi durante la cottura. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 66: Allmän Information

    Allmän information 4 Håll bakformen i handtaget och placera den i apparaten, tryck ned den och vrid Denna Princess Cool White bakmaskin den medurs tills formen klickar fast i blandar och knådar degen och bakar läge.
  • Page 67 Om strömavbrottet överskrider läge. 15 minuter, kan programmet inte 4 Stäng locket. avslutas. Om, i detta fall, degen ännu Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 68 6 Öppna locket. 7 Håll bakformen med handtaget, vrid 2. WHOLE WHEAT (FULLKORN) moturs och avlägsna bakformen från Detta program kan användas för att knåda, apparaten. jäsa och baka ett fullkornsbröd. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 69: Underhåll Och Rengöring

    är het. farliga situationer. Personer som • Se till att ingen fukt kommer i kontakt ansvarar för dessa personers med apparatens elektriska delar. säkerhet måste ge tydliga instruktioner eller övervaka apparatens användning. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 70: Vid Användning

    • Flytta aldrig apparaten när den bordets kant. används. • Se alltid till att nätsladden har rullats • Använd inte apparaten om apparaten ut helt. eller nätsladden är skadade. Låt en Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 71 är det roligt att experimentera kontakt med kommunen för information om med olika ingredienser. För att kunna göra tillgängliga inlämnings- eller detta, är det bra att veta mer om de olika återvinningssystemet i närheten. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 72 Salt ser även till att brödet inte jäser så flesta hemmabakare lite vetemjöl. mycket att det rinner över bakformen och sedan sjunker ihop innan det är Förutom dessa mjölsorter, finns det även genomgräddat. många andrasorter som du kan prova: Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 73: Råd Och Tips

    Använd aldrig vätska som är för varm, degen jäser över bakformens kanter och eftersom detta påverkar jästen negativt. fastnar på fönstret (detta kan även ske Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 74 är godast. smör. Ihopsjunket bröd Om brödet jäser bra, men sjunker ihop när det gräddas, prova att grädda med det kortaste programmet (Basic). I allmänhet ökar långa program risken för att brödet sjunker ihop vid gräddning. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 75: Generel Information

    Generel information den i apparatet, tryk ned og drej den højre om indtil den klikker på plads. Denne Princess Cool White bagemaskine 5 Sæt æltekrogen på fæstet i bunden af blander og ælter dejen, og bager derefter bageformen. Drej æltekrogen indtil du brødet.
  • Page 76 • Sørg for, at der er tilstrækkelig fri endnu ikke er i hævefasen, kan du plads omkring apparatet. Dette vil trykke på START/STOP-knappen for at sikre, at dampen fordeles godt og at genstarte programmet fra Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 77 WHOLE WHEAT 3:40 programmet er slut. QUICK 1:38 Apparatet og bageformen vil blive DOUGH 1:30 meget varme. Brug ovnhandsker til at BAKE 0:30 åbne låget og tage bageformen ud af apparatet. 6 Åbn låget. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 78 • Dette apparat er kun beregnet til brug i brugen. husholdningen. • Sørg for at apparatet ikke er tilsluttet i • Det kan medføre farlige situationer, en stikkontakt når du begynder at hvis børn eller mennesker med rengøre det. fysiske, sanselige, mentale eller Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 79: Under Brugen

    • Tag altid stikket ud af stikkontakten, • Brug aldrig apparatet udendørs. når apparatet ikke skal bruges i længere tid. • Brug aldrig apparatet i et fugtigt rum. • Brug kun apparatet ved temperaturer mellem 15 °C and 35 °C. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 80 Smid indpakningsmaterialet som fx plastik Salt 1 teske og æsker væk i de dertil bestemte Sukker 1 spiseske containere. Vand 160 ml Hvis du ønsker at kassere apparatet, mens det stadig fungerer rigtigt eller let kan Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 81 Effekten af mere gråt i farven og indeholder små gæren kan blive påvirket, hvis gæren mængder af klid og kim. Sigtemel kommer i kontakt med salt eller fedt. Salt indeholder også en masse gluten. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 82 Hvis brødet stadig er varmt, længere. er det nemmest at skære det med en elektrisk kniv som fx Princess 2952 Silver Sukker Electric Knife. Sukker har kun en lille indflydelse på...
  • Page 83 Sammensunkent brød Hvis brødet hæver godt, men synker sammen under bagningen, prøv da at bruge det korteste program (Basic). Generelt bliver risikoen for at brødet synker sammen under bagningen større i de længere programmer. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 84: Generell Informasjon

    PTFE slippbelegg. Når dette belegget 1 Fjern all emballasje og alle etiketter fra varmes opp, kan det frigjøre små apparatet. mengder gass som er fullstendig ufarlig for mennesker. Imidlertid er Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 85 15 minutters. I så fall vil klikker på plass. apparatet gjøre ferdig programmet. 4 Lukk lokket. Hvis strømbruddet varer i mer enn 15 minutter, kan ikke programmet Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 86 3 sekunder. Du vil høre et lydsignal som DOUGH 1:30 varsler at programmet er ferdig. BAKE 0:30 Apparatet og stekeformen er svært varme. Bruk grillvotter eller lignende for å åpne lokket og ta stekeformen ut av apparatet. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 87: Vedlikehold Og Rengjøring

    • Rengjør apparatet grundig etter bruk. husholdningsformål. • Se til at apparatet ikke er koblet til • Hvis dette apparatet brukes av barn stikkontakten når du skal rengjøre det. eller personer med fysiske, sanselige, psykiske eller motoriske Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 88: Under Bruk

    • Trekk alltid i selve støpslet når du tar det ut av stikkontakten, og aldri i • Ikke la ledningen henge over kanten ledningen. på kjøkkenbenken, bordet eller liknende. • Trekk aldri i ledningen for å flytte apparatet. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 89 Når apparatet har gjort sin nytte og skal Melk ½ til 1 spiseskje kasseres, må det håndteres på en Salt 1 teskje ansvarlig måte slik at apparatet (eller deler Sukker 1 spiseskje av det) kan gjenvinnes. Ikke kast apparatet Vann 155 ml Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 90 ‘tyngre’ for tett på hverandre i brødbakemaskinen. på grunn av innholdet av klideler og kimdeler. Det betyr at brødet blir mer kompakt enn hvis det bare bakes av siktet Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 91 Hvis brødet fremdeles er (laktosen) i melken stimulerer hevingen. varmt, oppnås best resultat med en Kjernemelk gir et lettere brød og sørger for elektrisk kniv, for eksempel Princess 2952 at brødet holder seg lenger ferskt. Silver Electric Knife. Sukker Oppbevaring av brød...
  • Page 92 Brød som synker sammen Hvis brødet hever godt, men synker sammen under stekingen, kan du prøve med det korteste programmet (Basic). Sjansen for at brødet skal synke sammen under stekingen, er vanligvis størst ved et langt program. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 93 4 Pidä paistoastiaa kahvasta ja aseta se laitteeseen, paina alas ja käännä Yleistä myötäpäivään, kunnes astia napsahtaa paikalleen. Tämä Princess Cool White -leipäkone 5 Aseta vaivain astian pohjalla olevaan sekoittaa ja vaivaa taikinan, ja paistaa paikkaan. Käännä vaivainta, kunnes sitten leivän. Laitteen mukana tulee tunnet, että...
  • Page 94 • Varmista, että laitteen ympärillä on START/STOP-painiketta. Muussa riittävästi vapaata tilaa. Tämä tilanteessa hylkää ainesosat ja aloita varmistaa, että höyry leviää tasaisesti uudelleen. eivätkä laitteen lähellä olevat esineet • Käytä uunikinnasta, jos sinun täytyy kostu. koskettaa laitetta käytön aikana tai Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 95 4. DOUGH (Taikina) Vaivain voivat jäädä leipään. Irrota se Tällä ohjelmalla voit vaivata ja kohottaa leivästä metallikoukulla. Ole varovainen taikinan paistamatta sitä. Taikinaa voidaan poistaessasi sitä, sillä se on kuuma. Anna leivän jäähtyä ritilällä ennen sen Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 96: Huolto Ja Puhdistus

    (kuten veitsiä tai kovia ulottuvilta. harjoja). • Teetä laitteen korjaukset vain • Vain irralliset osat ja varusteet hyväksytyllä sähköasentajalla. Älä (paistoastia, vaivain, mittalusikka ja - koskaan yritä korjata laitetta itse. kuppi sekä teräskoukku) voidaan pestä astianpesukoneessa. Laitetta Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 97: Käytön Aikana

    • Varmista, ettei laite, virtajohto tai asettamista tai poistamista sekä pistoke joudu kosketuksiin laittaessasi laitteen säilytykseen lämmönlähteiden, esimerkiksi käytön jälkeen. kuuman keittolevyn tai avotulen kanssa. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 98 Ainesosat Soveltuva EY-direktiivi: Voit tietysti paistaa leipää käyttämällä 2002/95/EY jotakin edellä olevista resepteistä, mutta 2002/96/EY kun pääset paistamisee nsisään, eri ainesosilla on hauska tehdä kokeita. Sitä varten on hyödyllistä tietää enemmän monista leivänpaistoon käytetyistä Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 99 (vaikka suola voi myös pysäyttää koamisen, jos se tulee suoraan Näiden jauhojen lisäksi on monia muita kontaktiin hiivan kanssa). Suola vahvistaa tyyppejä, jotka pitävät sinut kiireisenä niin gluteenirakennetta, joka antaa leivälle Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 100 Margariini Yksi teelusikallinen kaakaojauhetta tekee rapeamman kuoren ja parantaa voidaan lisätä jauhoihin, jos leivälle kohoamisprosessia. Yrttileipää halutaan tummempi väri. Tällä ei ole lähes paistettaessa makua voi saada käyttämällä mitään vaikutusta makuun. maustettua öljyä, kuten Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 101 öljyä tai voita. Litistynyt leipä Jos leipä kohoaa hyvin, mutta litistyy paistamisen aikana, kokeile paistaa lyhyimmällä ohjelmalla (BASIC). Yleensä pidempi ohjelma lisää mahdollisuutta, että leipä litistyy paistamisen aikana. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 102: Informação Geral

    Informação geral possa cair. 4 Segure a forma pela pega e coloque-a Esta máquina de cozer pão Princess Cool no aparelho, prima-a para baixo e rode- White, mistura, amassa e depois coze o a para a direita até a forma fazer clique pão.
  • Page 103 Coloque num canto o fermento de um bip curto como um sinal de que o padeiro ou o fermento em pó num programa seleccionado parou. buraco feito na farinha e cada um dos outros ingredientes noutro buraco Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 104 (Dica: pode seja utilizado a temperaturas entre 15 cortar muito facilmente o pão fresco e 35°C. com uma faca eléctrica da Princess (Artigo nº 492952). Pode acompanhar o processo de 9 Antes de voltar a usar o aparelho deixe- cozedura espreitando pelo vidro na tampa.
  • Page 105: Manutenção E Limpeza

    2 Deixe o aparelho arrefecer. água com detergente ou numa 3 Limpe o aparelho e todos os acessórios máquina de lavar loiça. (veja “Manutenção e limpeza”). 4 Seque bem o aparelho e acessórios antes de o guardar. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 106 • Antes de utilizar o aparelho verifique água. Remova imediatamente a ficha se a voltagem da rede é a mesma que da tomada. Não use mais o aparelho. a indicada na chapa de tipo do aparelho. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 107: Durante A Utilização

    2002/95/EC de limpar o aparelho, antes de aplicar 2002/96/EC ou tirar um acessório ou antes de arrumar o aparelho após terminar a utilização. • Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 108 é interessante experimentar de farinha de trigo. com ingredientes diferentes. Para fazer isso é prático saber mais dos diferentes Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 109 é forçosamente necessária, mas torna o crescer. Por isso, é importante assegurar pão melhor se a utilizar. A gordura torna a que o fermento, o sal e a manteiga não massa mais maleável e assegura que esta Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 110 Se o seu pão crescer bem, mas abater O pão caseiro pode ser congelado depois durante a cozedura, tente cozer no de arrefecer completamente. É prático programa mais curto (Basic). Em geral, os congelá-lo em quantidades diárias. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 111 Internet, e o mais importante é continuar a tentar porque as possibilidades de sucesso são infinitas. Afinal, o pão caseiro continua a ser o mais saboroso. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 112 • Princess Cool . « White »). BASIC ( START/STOP ( MENU ( BAKE MENU BAKE. START/STOP START/STOP START/STOP • • Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 113 . « ». • • PTFE. – – • • Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 114 BASIC ( START/STOP MENU • . « MENU». • START/STOP. START/STOP 35°C. • MENU BASIC: • START/STOP • • START/STOP Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 115 QUICK ( 1:38 DOUGH ( 1:30 BAKE ( 0:30 1. BASIC ( 2. WHOLE WHEAT ( 3. QUICK ( BASIC. Princess ( 492952). « ». 4. DOUGH ( . « ». 5. BAKE ( MENU MENU Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 116 . « »). • • • • • • • • • • • – • Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 117 • • • • • • • • • • • • • 10 A • • • (RCD) • 30 mA. • Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 118 • • • • °C. • • • • • • • 2002/95/E 2002/96/E • PTFE. Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 119 – , ’ 1½ 155 ml 1½ 1½ 160 ml « » 1½ 1½ ½ 155 ml « », Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 120 « » Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 121 2952 Silver Electric Knife Princess. « » Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 122 « » « » « » (Basic). Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 123 Breadmaker Cool White Article 152001...
  • Page 124 Breadmaker Cool White Article 152001...

Ce manuel est également adapté pour:

152001

Table des Matières