Page 1
BF8D BF10D BF15D BF20D ・ ・ ・ MANUEL DE L'UTILISATEUR Notice originale C Honda Motor Co., Ltd. 2013...
Page 2
Ce manuel couvre l'utilisation et Honda homologué. DANGER l'entretien du moteur hors-bord Signale que le non respect des Honda BF8D/BF10D/BF15D/ ATTENTION instructions PROVOQUERA des BF20D. Les moteurs hors-bord Honda sont blessures corporelles ou la mort.
Page 3
● ● Veuillez noter que les types de moteur de hors-bord diffèrent selon les pays dans lesquels ils sont vendus. Le moteur BF8D est livré avec les types • Selon la longueur de l'arbre CODE DE TYPE (Exemple) suivants, en fonction de la longueur de l'arbre, S : Arbre court du système de commande et du système de...
Page 4
Modéle BF10D Type SHSU LHSU SHSD LHSD Longueur de l'arbre Barre franche Télécommande Démarreur électrique Hélice de poussée Compte-tours Prise CC de charge de batterie ● ● Veuillez noter que les types de moteur de hors-bord diffèrent selon les pays dans lesquels ils sont vendus. Le moteur BF10D est livré...
Page 5
Modéle BF15D Type SHSU LHSU SHGU LHGD SRTD LRTU XRTU SHSD LHSD SHGD LRTD Longueur de l'arbre Barre franche Télécommande Démarreur électrique Relevage assisté au gaz Inclinaison motorisée Compte-tours Prise CC de charge de batterie ● ● Veuillez noter que les types de moteur de hors-bord diffèrent selon les pays dans lesquels ils sont vendus. Le moteur BF15D est livré...
Page 6
Modéle BF20D Type SHSU LHSU SHGU LHGU SHTD LHTD SRTU LRTU XRTD SHSD LHSD SHGD LHGD SRTD LRTD Longueur de l'arbre Barre franche Télécommande Démarreur électrique Relevage assisté au gaz Inclinaison motorisée Compte-tours Prise CC de charge de batterie ● ●...
Ce manuel d'utilisation utilise les noms de types suivants lorsqu'il décrit les opérations spécifiques à un type. Type barre franche : type H Type de commande à distance : type R Type de remorquage assisté par gaz : type G Type de système d'inclinaison motorisé...
TABLE DES MATIERES 1. SECURITE ..............10 Commutateur d'inclinaison automatique .....31 CONSIGNES DE SECURITE ........ 10 Soupape de décharge manuelle ......32 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS Levier d'inclinaison ..........33 DE MISE EN GARDE ..........13 Levier de verrouillage d'inclinaison 3. IDENTIFICATION DES ORGANES (types G et T) ............34 PRINCIPAUX ............
Page 9
TABLE DES MATIERES 6. CONTROLES PRELIMINAIRES ......49 Amarrage .............90 Dépose/repose du couvercle du ....... 49 Inclinaison du moteur hors-bord ......91 Niveau d'huile moteur ..........50 Soupape de décharge manuelle ......92 Niveau de carburant ..........52 Amarrage .............93 Essence contenant de l'alcool ......53 L'amarre ..............94 Niveau de l'électrolyte de batterie ......
Page 10
TABLE DES MATIERES Contrôle/Remplacement du filtre à essence ..............122 Nettoyage du réservoir de carburant et du filtre de réservoir .............. 125 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE GAZ D'ÉCHAPPEMENT (pour type du lac de Bodensee) ............126 Dureté du bouton de starter (Type à...
1. SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et celle des autres, • Ne pas trop remplir le réservoir prière d'observer les consignes de carburant. Après avoir fait le plein de carburant, s'assurerque suivantes. le bouchon du réservoir de Responsabilité de l'opérateur carburant est fermé...
Page 12
SECURITE • Savoir arrêter rapidement le moteur • N'essayez jamais d'apporter des en cas d'urgence. Comprendre le modifications au moteur de hors-bord. rôle de toutes les commandes. • Toujours porter un gilet de • N'utilisez pas le bateau à une sauvetage à...
Page 13
SECURITE • Faire le plein avec précaution pour Danger : risque d'empoisonnement éviter de renverser du carburant. au monoxyde de carbone Ne pas trop remplir le réservoir de Les gaz d'échappement contiennent du carburant (il ne doit pas y avoir de monoxyde de carbone, un gaz toxique, carburant dans le goulot de incolore et inodore.
2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE [Type équipé] Ces étiquettes et indications vous avertissent de dangers potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement les étiquettes, indications et consignes et précautions de sécurité décrites dans ce manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à lire, prière de contacter le concessionnaire de hors-bord Honda pour le remplacement.
Page 15
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE PRÉCAUTIONS QUANT AU...
Page 16
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE MISE EN GARDE AT [type G]...
Page 17
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement de la marque CE [type U] MARQUE CE (1)Nom du modèle (2)Nom de famille du moteur (3)Code de l’année (4)Puissance nominale (5)Masse [poids] à sec (avec hélice, sans câble de batterie) (6)Pays de fabrication (7)Numéro du châssis (8)Fabrication et adresse (9)Nom et adresse du...
3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE BARRE FRANCHE (TYPE H) BOUCHON DE BOUTON DEMARREUR DE MOTEUR POIGNÉE DU DÉMARREUR REMPLISSAGE (Type à démarreur électrique) D'HUILE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE COUVERCLE DU MOTEUR BARRE FRANCHE FLEXIBLE D'EAU ORIFICE DU JOINT (dans le carter du moteur) PRESSE...
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TÉMOIN LUMINEUX DE PRESSION D'HUILE Tirette du starter automatique (types qui en sont équipés) CLIP DU BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE BAQUE DE FRICTION DE COMMANDE DES GAZ POIGNÉE DES GAZ AGRAFE DE CONTACTEUR D'ARRET D'URGENCE DE RECHANGE BOUTON DEMARREUR DE TUYAU DE MOTEUR...
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE TELECOMMANDE (TYPE R) FLEXIBLE D'EAU ORIFICE DU JOINT COUVERCLE POIGNÉE DU DÉMARREUR BOUCHON DE (dans le carter du moteur) DU MOTEUR REMPLISSAGE D'HUILE CORDON DE L'INTERRUPTEUR (excepté type T) PRESSE DE FIXATION JAUGE DE NIVEAU D'HUILE DE CONTRÔLE BRIDE...
Page 21
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX COMMUTATEUR LEVIER DE COMMANDE D'INCLINAISON AUTOMATIQUE (Type T) LEVIER DE LIBERATION DE POINT MORT PRESSION D'HUILE TÉMOIN LUMINEUX OVERHEAT TÉMOIN LUMINEUX CLIP DE FIXATION DU COMMUTATEUR LEVIER DE RELENTI ACCELERE VIBREUR D'ALERTE (inside of the box) MOTEUR REGLEUR DE FRICTION INTERRUPTEUR...
Page 22
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX JAUGE DE CARBURANT RÉSERVOIR DE CARBURANT RACCORD DU TUYAU DE CARBURANT BOUTON DE MISE À L'AIR BOUTON DE MISE À L'AIR TACHYMETRE DU BOUCHON DE [équipement en option(type R)] REMPLISSAGE DU CARBURANT RACCORD DU POIRE D'AMORÇAGE...
4. COMMANDES (Type H) Levier de changement de vitesse Poignée du lanceur Bouton de démarrage du moteur (Type à démarreur électrique) R (MARCHE N (neutre) ARRIERE) POIGNÉE DU DÉMARREUR F (MARCHE AVANT) ARRIÈRE BOUTON DU NEUTRE DÉMARREUR DU MOTEUR AVANCE Lorsqu'on tire la poignée de Utiliser le bouton de démarrage du Utiliser le levier d'inversion pour...
COMMANDES (Type H) Tirette de starter (Type à starter Poignée d'accélérateur manuel) BOUTON DE STARTER INDICATEUR DE COMMANDE MARCHE DES GAZ POIGNÉE DES GAZ Tourner la poignée dans le sens des La tirette de starter ouvre et ferme aiguilles d'une montre ou dans le sens le volet de départ dans le carburateur.
COMMANDES (Type H) Bague de friction de commande Commutateur d'arrêt du moteur Cordelette de coupe-circuit de des gaz sécurité COMMUTATEUR BOUTON CORRE D'ARRET DU CLIP DU BOUTON NUMEROTEUR CTION MOTEUR D'ARRÊT DE DURETE D'URGENCE ARRÊT RELÂCHEMENT CORDELETTE DE COUPE-CIRCUIT DE POIGNÉE DES GAZ SECURITE Appuyer sur le contacteur d'arrêt...
COMMANDES (Type H) Voyant témoin de pression d'huile CLIP DU BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE TÉMOIN LUMINEUX DE PRESSION D'HUILE COMMUTATEUR PRESSION D'HUILE D'ARRÊT ARRÊT INTERRUPTEUR CLIP SUPPLÉMENTAIRE POUR LE BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE BOUTON CLIP DU LEVIER D'INCLINAISON Quand le niveau d'huile moteur est du cordon du contacteur d'arrêt ATTENTION bas ou si le système de lubrification...
COMMANDES (Type R) Levier de télécommande N (neutre) R (marche arrière) F (marche avant) LEVIER DE TELECOMMANDE INVERSIEUR INVERSIEUR RÉGIME MOTEUR RÉGIME MOTEUR HAUTE HAUTE NEUTRE LEVIER DE RELÂCHEMENT LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche MARCHE AVANT : MARCHE ARRIERE : arrière et point mort et le réglage du Mettre le levier sur la position...
COMMANDES (Type R) Levier de liberation de point mort Commutateur de moteur REMARQUE Ne pas laisser le contacteur de moteur (contacteur d'allumage) DÉMARRAGE sur marche. (Clé sur position de marche) lorsque le moteur ne COMMUT ARRET ATEUR DE tourne pas, car la batterie se MOTEUR déchargerait Le démarreur ne fonctionnera pas...
COMMANDES (Type R) Cordelette de coupe-circuit COUPE-CIRCUIT de sécurité DE SECURITE CORDON DE BOUTON CLIP COUPE CLIP DE CLIP DU BOUTON D'ARRÊT D'ARRÊT CIRCUIT DE RECHANGE D'URGENCE D'URGENCE SECURITE Le cordon de l'interrupteur d'arrêt ATTENTION Le moteur ne démarre pas tant d'urgence permet de stopper le Si le cordon du bouton d'arrêt que l'agrafe du contacteur d'arrêt...
COMMANDES (Type R) Témoin/vibreur sonore de pression Levier de ralenti accéléré d'huile COMMANDE DES GAZ ENTIÈREMENT OUVERTE (VERT) COMMANDE DES GAZ ENTIÈREMENT FERMÉE FAST IDLE LEVER VIBREUR D'ALERTE Le témoin de pression d'huile s'éteint Utiliser le lever le levier de ralenti Le levier de ralenti accéléré...
COMMANDES (Type R) Voyant/Avertissement sonore Compte-tours d'alarme de surchauffe (équipement en option) (ROUGE) VIBREUR D'ALERTE TACHYMETRE Le témoin d'avertissement de surchauffe s'allume et le buzzer Le compte-tours indique le régime retentit lorsque le circuit de du moteur en nombre de tours par refroidissement de moteur est minute.
COMMANDES (Type T) Commutateur d'inclinaison (type H) (Type R) automatique LEVIER DE COMMANDE Appuyer sur le commutateur d'inclinaison situé sur le levier de Appuyer Appuyer sur UP sur UP pour pour incliner le commande (type R) ou la poignée incliner le moteur vers le haut.
COMMANDES (Type T) Soupape de décharge manuelle PRESSE DE FIXATION En cas de panne du commutateur MOTORISÉE d'inclinaison assistée, à cause, par (Pour réparer) exemple, d'une batterie à plat, le moteur hors bord peut être incliné manuellement en ouvrant la soupape de décharge manuelle.
COMMANDES (Type G) Levier d'inclinaison commencer à naviguer. Sinon, le moteur hors-bord risquerait de se TILT relever en passant en marche arrière, puis de causer des blessures corporelles au(x) passager(s). UTILISATION CORDON DE (VERROUILLAGE) L'INTERRUPT Utiliser le levier d'inclinaison pour relever temporairement le moteur hors- bord lors d'une navigation, d'un amarrage ou d'un ancrage en eau peu...
COMMANDES Levier de verrouillage d'inclinaison Levier d'inclinaison (type à puis de causer des blessures (types G et T) commande d'inclinaison manuelle) corporelles au(x) passager(s). Anode métallique CORDON DE L'INTERRUP LIBRE TEUR MÉTAL LEVIER D'ANODE DE VERROU (Types G et T) DE LA REMORQUE INCLINASION...
COMMANDES Orifice de contrôle de l'eau Orifice d'aspiration d'eau de refroidissement ORIFICE D'ASPIRATION D'EAU DE REFROIDISSEMENT ORIFICE DE CONTROLE DE L'EAU Cet orifice permet de contrôler si l'eau de refroidissement circule correctement à l'intérieur du moteur. L'eau de refroidissement du moteur Après avoir démarré...
COMMANDES Verrou du capot moteur VERROU DU CAPOT MOTEUR Verrouiller/déverrouiller le loquet de couvercle de moteur pour installer ou enlever le couvercle de moteur.
COMMANDES Tige de réglage d'angle d'arcasse (Types G et T) (Type à commande d'inclinaison manuelle) • BF8D/BF10D (Type SH/LH) TIGE DE REGLAGE D’ANGLE D’ARCASS TIGE DE REGLAGE Utiliser la tige de réglage de l'angle • BF8D D’ANGLE de tableau arrière pour régler D’ARCASS...
COMMANDES Bouton d'évent de bouchon de remplissage de carburant/jauge de BOUTON DE MISE À L'AIR LIBRE DU BOUCHON JAUGE DE DE REMPLISSAGE DE CARBURANT CARBURANT OUVE RTURE FERME BOUTON DE MISE À L'AIR carburant La jauge à essence indique le niveau Le bouton de mise à...
COMMANDES Raccords de la conduite d'essence RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT (CÔTÉ DU RÉSERVOIR DU CARBURANT) Le connecteur de conduite de SUR LE CÔTÉ DU MOTEUR carburant est utilisé pour raccorder la HORS-BORD conduite de carburant entre le réservoir de carburant séparé...
INSTALLATION Hauteur d'installation Fixation du moteur hors-bord REMARQUE PRESSE DE FIXATION L'ORIFICE Le niveau d'eau doit être, au moins, DE RALENTI à 100 mm au-dessus de la plaque anticavitation, moteur à l'arrêt, autrement, la pompe à eau pourrait ne pas recevoir HAUTEUR HAUTEUR suffisamment d'eau de...
Page 43
INSTALLATION RONDELLE PRECAUTION DÉMARRAGE Standard torque : • Quand on utilise le bateau, vérifier AU NEUTRE BOULON 29 – 39 N·m de temps en temps que les vis de (3.0 – 4.0 kgf·m, fixation sont bien serrées. Le couple de serrage n'est donné qu'à •...
INSTALLATION Angle du moteur hors-bord (Navigation) <Angle du moteur de hors-bord Réglage> Régler l'angle du moteur de manière qu'il soit perpendiculaire à la surface de l'eau (l'axe de l'hélice est parallèle à la surface de l'eau). INCORRECT INCORRECT FAIT « S'ENFONCER » LE BATEAU FAIT «...
INSTALLATION (commande d'inclinaison manuelle (type G/type T) sur les types XH et R) : EXTREMITE EXTREMIT PLIEE VERS LE HAUT E PLIEE VERS LE POUSSER HAUT POUSSER TIGE DE RÉGLAGE DE L'ANGLE DU PANNEAU ARRIÈRE TIGE DE REGLAGE D’ANGLE D’ARCASS Il y a cinq positions de réglage Enfoncer la tige de réglage, la faire (Types XH et R).
Page 46
INSTALLATION (type XH/type R/type G/type T) (commande d'inclinaison manuelle REMARQUE sur les types SH et LH) TIGE DE RÉGLAGE S'assurer que la tige de réglage est DE L'ANGLE DU POSITION verrouillée pour prévenir les PANNEAU ARRIÈRE DÉVERROUI dommages au moteur hors-bord ou LLÉE POUR PASSER DE au bateau.
INSTALLATION Connexions de la batterie procéder à la recharge de la BORNE (+) BORNE (–) Utiliser une batterie qui a des batterie. ANTIDOTE : Si de caractéristiques de 12V-35 Ah ou plus. l'électrolyte pénètre dans les yeux, rincer abondamment à l'eau tiède La batterie est fournie en option pendant au moins 15 minutes et (C.-à-d., qu'elle doit être achetée...
INSTALLATION Prise CC de charge de batterie REMARQUE (type équipé) • Veiller à bien connecter en premier – VERS LA BATTERIE le câble côté positif (+) de la BATTERIE batterie. Pour déconnecter, commencer par débrancher d'abord le côté ( – ) puis le côté ( + ). •...
INSTALLATION (Type R) Installation de la commande <Positionnement> <Longueur du câble de commande> à distance Mesurer la distance du milieu du COMMANDE BOITE DE boîtier de commande à distance, via LEVIER REMOTE TELECOM REMARQUE l'angle de poupe, jusqu' au milieu du CONTROL MANDE Si le système de à...
6. CONTROLES PRELIMINAIRES moteur Le BF8D/BF10D/BF15D/BF20D est Dépose/repose du couvercle du un moteur hors-bord 4 temps refroidi par eau qui utilise de l'essence ordinaire sans plomb comme carburant. Il nécessite également de l'huile moteur. Avant d'utiliser le moteur hors-bord, vérifier les points suivants.
CONTROLES PRELIMINAIRES Niveau d'huile moteur SG, SH or SJ. Les huiles-moteur <Inspection et remplissage> homologuées SG, SH ou SJ BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE REMARQUE indiqueront cette classification sur le • L'huile moteur est un facteur certifié. Choisir l'indice de viscosité important qui affecte les qui convient à...
Page 52
CONTROLES PRELIMINAIRES Lorsque l'huile moteur est Lors de la vérification du niveau d’huile avec la jauge, l’huile moteur peut contaminée ou change de couleur, la paraître laiteuse ou bien le niveau d’huile a augmenté. Si l’une de ces remplacer par de l'huile moteur neuve conditions apparaît, changer l’huile moteur.
CONTROLES PRELIMINAIRES Niveau de carburant l'eau ne pénètre dans le réservoir d'essence. BOUTON DE MISE À L'AIR LIBRE DU BOUCHON JAUGE DE CARBURANT DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Capacité du réservoir d'essence OUVER- TURE (réservoir indépendant) : 12 L ATTENTION FERME- •...
CONTROLES PRELIMINAIRES • Faire très attention de ne pas qui sera atteinte en premier lieu (se renverser d'essence en faisant le référer à la page112, « Entretien »). plein. Du carburant renversé ou • Si le retrait des dépôts de carbone des vapeurs de carburant n'est pas effectué...
CONTROLES PRELIMINAIRES Niveau de l'électrolyte de batterie ATTENTION • Les dommages causés au système NIVEAU SUPÉRIEUR La batterie produit des gaz explosifs. de carburant ou les problèmes de Enflammés, ils peuvent provoquer performance du moteur résultant de une explosion qui provoquera des l'utilisation d'une essence contenant blessures corporelles graves ou la plus d'alcool que ce qui est...
CONTROLES PRELIMINAIRES ─ Interne : Boire une grande Hélice et de la goupille fendue quantité d'eau ou de lait. <Inspection> Poursuivre avec du lait de magnésium ou de l'huile végétale, puis appeler HÉLICE rapidement un médecin. • CONSERVER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
CONTROLES PRELIMINAIRES Friction de manche de direction Frottement du levier de (Type H) télécommande (Type R) POUR REDUIRE LA FRICTION REGLEUR LIBRE DE FRICTION VERROUI A TELECOM LLAGE MANDE POUR AUGMENTER LA FRICTION LEVIER DE FRICTION DE DIRECTION Vérifier si le levier de commande se Vérifier si la barre se déplace déplace d'une manière régulière.
CONTROLES PRELIMINAIRES Autres contrôles métal anodique est peint ou si on le laisse se détériorer. (5) La poignée de la barre franche (3) KIT OUTILS (voir page 111) pour une installation lâche ou un fonctionnement instable et vacillant (type H). (6) Le fonctionnement du levier de télécommande et du commutateur (type R).
7. DEMARRAGE DU MOTEUR mise à l'air libre réservoir de carburant et bouton de bouchon de remplissage de carburant ou le joint s'ils sont BOUTON DE MISE À L'AIR LIBRE DU BOUCHON fendillés, endommagés ou si le DE REMPLISSAGE DE CARBURANT carburant fuit.
DEMARRAGE DU MOTEUR Raccords de conduite d'alimentation RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT (CÔTÉ DU RÉSERVOIR DU CARBURANT) Vérifier l'état du tuyau de carburant et 1. Brancher le raccord de canalisation de carburant au réservoir de des joints toriques aux raccords de carburant.
DEMARRAGE DU MOTEUR - VERS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT EXTRÉMITÉ DE SORTIE (MOTEUR HORS-BORD) POIRE D'AMORÇAGE EXTRÉMITÉ ENTRÉE (EXTRÉMITÉ DU MOTEUR (TANK) HORS-BORD) 3. Tenir la poire d'amorçage avec son 2. Connecter le raccord du tuyau de REMARQUE orifice de sortie plus haut que son carburant au moteur du hors-bord.
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) Démarrage du moteur Fixez l'autre extrémité du bouton d'arrêt d'urgence à l'utilisateur. Le moteur ne démarre pas tant que BOUTON CLIP D'ARRÊT D'URGENCE COMMUTATE l'agrafe du contacteur d'arrêt D'ARRET DU ATTENTION d'urgence n'est pas mise sur le MOTEUR Si le cordon du bouton d'arrêt contacteur d'arrêt de moteur.
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) NEUTRE DÉMARRAGE N (neutre) POIGNÉE DES GAZ BOUTON DE STARTER Ce moteur est équipé d'une pompe avec accélérateur. Ne pas tourner LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE fréquemment la manette de commande 2. Placer le levier de commande à 3.
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) Direction dans laquelle tirer BOUTON DEMARREUR POIGNÉE DU DÉMARREUR 6. Démarreur électrique (Type à démarreur électrique) Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le moteur démarre. Relâcher le bouton lorsque le moteur démarre. 5.
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) Ce moteur est équipé d'une pompe avec accélérateur. Ne pas tourner fréquemment la manette de commande des gaz avant de démarrer. Un démarrage difficile peut en résulter. LENT Si la manette de commande des gaz ARRE a été...
Page 66
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) NORMAL : SI ORIFICE DE CONTROLE ANOMALIE : ARRET DE L'EAU TÉMOIN LUMINEUX DE PRESSION D'HUILE ORIFICE D'ASPIRATION D'EAU DE REFROIDISSEMENT (de chaque côté) 9. Vérifier si le voyant indicateur 8. Après le démarrage, vérifier si l'eau les corps étrangers si nécessaire.
Page 67
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type H) S'il n'est pas allumé, stopper le grande vitesse sans un moteur et procéder aux inspections échauffement correct du moteur suivantes. peut endommager le moteur. 1) Vérifier le niveau de l'huile (voir page 50). Avant de quitter le quai, vérifier 2) Si le niveau d'huile est normal et que que le contacteur d'arrêt d'urgence le voyant indicateur de pression...
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) Démarrage du moteur ATTENTION BOUTON Si le cordon du bouton d'arrêt CLIP DE D'ARRÊT d'urgence n'est pas en place, le RECHANGE D'URGENCE bateau risque d'échapper au contrôle de l'utilisateur si, par exemple, celui-ci tombe hors-bord et ne peut pas faire fonctionner le moteur hors-bord.
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) N (neutre) RALENTI ACCÉLÉRÉ FREE PLAGE D'ACCELE- RATION LEVIER DE COMMANDE INITIALE FAST IDLE LEVER 2. Placer le levier de commande 3. Lorsque le moteur est froid ou la sur N (neutre). température ambiante basse, laisser le levier de ralenti accéléré...
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) REMARQUE MARCHE DÉMARRAGE FAST IDLE LEVER • Le démarreur consomme une ARRET grande quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d'une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
Page 71
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) Ne pas faire fonctionner le moteur ORIFICE DE CONTROLE tant que le problème n'a pas été DE L'EAU résolu. ORIFICE D'ASPIRATION D'EAU DE REFROIDISSEMENT (de chaque côté) 6. Après le démarrage, vérifier si l'eau REMARQUE de refroidissement sort bien du trou Si l'eau ne sort pas ou si de la de contrôle d'eau de...
DEMARRAGE DU MOTEUR (Type R) échauffement correct du moteur ENGINE OIL PRESSURE TÉMOIN LUMINEUX peut endommager le moteur. Avant de quitter le quai, vérifier que le contacteur d'arrêt d'urgence NORMAL : ON fonctionne normalement. ABNORMAL : ARRET 7. Vérifier si le voyant indicateur de 8.
DEMARRAGE DU MOTEUR Démarrage de secours 6 × 22 mm CÂBLE DE DÉMARRAGE EN LANCEUR BOULON A POSITION NEUTRE MANUELCAPTEUR COLLERETTE ENTAILLE COUVERCLE DU VOLANT VERROU DU CAPOT MOTEUR Si pour quelque raison le lanceur 2. Placer le levier de vitesses dans la 3.
Page 74
DEMARRAGE DU MOTEUR N (neutre) NEUTRE N (neutre) COMMANDE LEVIER (Type R) LEVIER DE CHANGEMEN (type H) T DE VITESSE 4. Placer le levier d'inversion/levier de commande sur N (neutre). ATTENTION Le « Système de démarrage neutre » ne fonctionnera pas en démarrage d'urgence.
Page 75
DEMARRAGE DU MOTEUR BOUTON CLIP BOUTON MARCHE COMMUTATE D'ARRÊT D'URGENCE D'ARRÊT UR D'ARRET D'URGENCE ARRET DU MOTEUR ARRÊT BOUTON BOUTON D'ARRÊT D'ARRÊT D'URGENCE D'URGENCE CLIP BOUTON CLIP CORDON (Type R) DU LEVIER D'INCLINAISON (Type H) (TypeR) 6. Si votre moteur hors-bord est de type à...
Page 76
DEMARRAGE DU MOTEUR RALENTI ACCÉLÉRÉ FREE PLAGE D'ACCELE- DÉMARRAGE RATION INITIALE POIGNÉE DES GAZ LEVIER DE RALENTI ACCELERE (Type R) 9. Lorsque le moteur est froid ou la température ambiante basse, laisser BOUTON DE STARTER le levier de ralenti accéléré en position initiale.
Page 77
DEMARRAGE DU MOTEUR VOLANT D' INERTIE (POULIE DU DÉMARREUR) FAST IDLE LEVER NOEUD CORDON DU DÉMARREUR (Type R) 10.Placer le noeud situé à l'extrémité 11.Tirer légèrement la cordelette 12.Si le levier de ralenti accéléré est du cordon de démarreur de du démarreur jusqu'à...
Page 78
DEMARRAGE DU MOTEUR LENT POIGNÉE DES GAZ 14.Remettre en place le capot moteur. BOUTON DE STARTER ATTENTION Faire très attention lors de la mise en place du couvercle du moteur. (type H) Le volant est en train de tourner. Ne pas utiliser sans le couvercle du 13.Si vous avez tiré...
Page 79
DEMARRAGE DU MOTEUR 15.Attacher solidement la cordelette du coupe-circuit de sécurité au pilote et revenir à l'embarcadère le plus proche. 16.Après avoir regagné l'embarcadère le plus proche, s'adresser au concessionnaire de moteurs hors- bords Honda agréé le plus proche pour faire effectuer les opérations ci-dessous.
DEMARRAGE DU MOTEUR Dépistage des pannes de démarrage SYMPTOME CAUSE PROBABLE REMEDE Le moteur du démarreur ne tourne pas 1. La clé de contact du moteur est sur la position 1. Mettre la clé de contact du moteur sur la (type à...
8. FONCTIONNEMENT (Type H) Méthode de rodage N (neutre) Inversion de L'opération de rodage permet aux POIGNÉE DES GAZ marche surfaces en contact des pièces mobiles de s'user uniformément LENT et assure ainsi des performances correctes et une durée de service RAPIDE plus longue du moteur hors-bord.
FONCTIONNEMENT (Type H) Croisière Manœuvre RAPIDE AVANCE POUR AUGMENTER LA FRICTION F (Marche avant) POUR AUGMENTER LA FRICTION BOUTON NUMEROTEUR DE DURETE Lorsque le bateau tourne, l'arrière RAPIDE tourne dans le sens opposé. Pour POIGNÉE DES GAZ LEVIER DE CHANGEMENT tourner à...
Page 83
FONCTIONNEMENT (Type H) Ce moteur hors-bord est équipé d'un un limiteur de régime afin d'éviter une panne de moteur à cause d'un moteur en surrégime. Selon les conditions de fonctionnement du moteur hors-bord (si la force appliquée à l'hélice est faible par exemple), le limiteur pourrait se mettre en action, ce qui rendrait instable le régime du moteur...
FONCTIONNEMENT (Type R) Inversion de marche F (marche avant) LEVIER DE RALENTI ACCELERE COMMANDE LEVIER FULLY CLOSE NEUTRE LEVIER DE RELÂCHEMENT R (marche arriere) BOUTON OUVERTURE • Régler le levier de ralenti accéléré Tout en pressant sur le levier de PRECAUTION à...
FONCTIONNEMENT (Type R) Croisière N (neutre) COMMUTATEUR D'INCLINAISON F (Marche avant) FULL OPEN LOWERMOST POSITION 1. Sur le type T, appuyer sur DOWN 2. Placer le levier de commande du commutateur d'inclinaison et à distance de la position NEUTRE incliner le moteur hors-bord à la à...
FONCTIONNEMENT (Type R) Inclinaison du moteur hors-bord (Commun) Ce moteur hors-bord est équipé d'un Pour obtenir des performances Incliner le moteur hors-bord pour limiteur de survitesse afin de prévenir optimales, les passagers et les éviter que l'hélice et la boîte de une panne que pourrait provoquer un équipements doivent être répartis vitesses ne heurtent le fond lorsque le...
UTILISATION (Type à inclinaison manuelle) Inclinaison du moteur hors-bord POIGNÉE DU CAPOT MOTEUR PRECAUTION Ne pas utiliser la poignée des gaz pour soulever le moteur hors-bord. CORDON DE NEUTRE L'INTERRUP Avant de relever le moteur hors-bord, TEUR N (neutre) le laisser en position de marche pendant une minute après l'avoir arrêté...
Page 88
30° soit de 45° soit de 71°. opposée à la vôtre, jusqu'à ce qu'il • Lorsque le moteur hors-bord s'arrête, incliner légèrement le est incliné vers le haut, croiser BF8D/BF10D moteur de hors-bord, puis le faire à petite vitesse. 71° : Type SH/LH descendre lentement.
FONCTIONNEMENT (Type G) Inclinaison du moteur hors-bord ENGINE COVER GRIP ARRÊT NEUTRE ARRÊT N (neutre) TILT COMMUTATEUR D'ARRET DU CORDON DE MOTEUR L'INTERRUP (VERROU) TEUR LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE • Pour relever le moteur hors bord : 1. Déplacer le levier de changement 2.
Page 90
FONCTIONNEMENT (Type G) CORDON DE REMARQUE L'INTERRUPTEUR TILT Toujours utiliser le levier de verrouillage d'inclinaison lorsque le moteur hors-bord est stocké à l'état relevé. (VERROU) CORDON DE L'INTERRUPTEUR • Pour abaisser le moteur hors bord : 4. S'assurer que le moteur hors-bord 2.
FONCTIONNEMENT (Type G) Amarrage VERROUILLAGE, puis abaisser doucement le moteur hors-bord. LEVIER DE VERROU DE LA REMORQUE 3. Déplacer le levier d'inclinaison à la position VERROUILLAGE. FREE 4. Pour l'inclinaison vers le bas, déplacer le levier d'inclinaison ainsi que le levier de verrouillage VERROUIL d'inclinaison à...
FONCTIONNEMENT (Type T) Inclinaison du moteur hors-bord (type H) (Type R) Pour le moteur hors-bord avec COMMUTATEUR D'INCLINAISON système d'inclinaison assistée, l'angle Appuyer sur UP pour incliner le du moteur hors-bord ne peut être Appuyer sur UP moteur vers le réglé...
FONCTIONNEMENT (Type T) Soupape de décharge manuelle PRECAUTION SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE • Si l'angle de tableau arrière POWER est incorrect, la direction sera (Pour réparer) instable. • Ne pas incliner pendant la croisière à travers une vague difficile pour ne pas entraîner d'accident.
FONCTIONNEMENT (Type T) Après l'inclinaison manuelle vers Amarrage le haut/le bas, fermer la soupape de Si un plus grand espace est nécessaire décharge manuelle pour verrouiller pour tourner le levier de verrouillage le moteur hors-bord en position. d'inclinaison sur LOCK, basculer légèrement le moteur hors-bord en PRECAUTION arrière en tirant la poignée du capot...
FONCTIONNEMENT L'amarre PRECAUTION Pour éviter d'endommager le moteur de hors-bord, il convient d'être le plus précautionneux possible lors du mouillage du bateau, en particulier lorsque le moteur est incliné vers le haut. Ne pas laisser le moteur de hors-bord se cogner contre l'embarcadère ou contre d'autres bateaux.
FONCTIONNEMENT Système de protection du moteur <Voyant d'alarme de pression d'huile et voyant d'alarme de PRESSION D'HUILE PRESSION surchauffe> (VERT) D'HUILE (VERT) OVERHEAT (ROUGE) VIBREUR (TÉMOIN/VOYANT D'ALERTE Type H Type R D'AVERTISSEMENT) Overheat Warning Indicator Témoin de pression d'huile • Lorsque le témoin vert est allumé, cela signifie que la •...
Page 97
FONCTIONNEMENT En cas d'activation du système Pression d'huile basse Surchauffe Système d'avertissement de pression d'huile Voyant Alarme Contrôle Voyant Alarme Contrôle moteur, (voyant vert éteint) : d'alarme sonore du régime d'alarme sonore du régime Type 1)Arrêter le moteur immédiatement du moteur du moteur et vérifier le niveau de l'huile Type H...
Page 98
FONCTIONNEMENT s'écoule de l'orifice de vérification de <Limiteur de survitesse> l'eau de refroidissement lorsque le Le moteur hors-bord BF8D/BF10D/ moteur est fonctionne. Autrement, BF15D/BF20D est équipé du limiteur arrêter le moteur et déterminer la de surrégime qui est activé en cas de cause du problème.
Page 99
FONCTIONNEMENT <Anodes> ANODE METAL ANODE METAL (Types G et T) Les anodes sont un matériau REMARQUE spécifique qui aide à protéger le Peindre ou recouvrir l'anode moteur hors-bord contre la corrosion. entraîne la rouille et la corrosion du moteur hors-bord.
FONCTIONNEMENT Navigation en eau peu profonde retournera à la tige de réglage de PRECAUTION l'angle de tableau arrière. (Type G) Le fonctionnement du moteur hors- REMARQUE Utilisation à haute altitude Un angle d'inclinaison excessif bord à une altitude inférieure à celle En haute altitude, le mélange normal durant le fonctionnement du à...
9. ARRET DU MOTEUR (Type H) Arrêter le moteur BOUTON CLIP NEUTRE D'ARRÊT D'URGENCE ARRÊT LENT ARRÊT N (neutre) RETRAIT BOUTON CLIP DU LEVIER D'INCLINAISON • En cas d'urgence; LENT LEVIER DE CHANGEMENT Désengager la pince du contacteur POIGNÉE DES GAZ DE VITESSE d'arrêt d'urgence du contacteur d'arrêt du moteur en tirant sur le cordon...
Page 102
ARRET DU MOTEUR (Type H) coupe circuit d'urgence, tirez le bouton de starter pour arrêter le moteur. Si le moteur ne s'arrête pas ARRÊT en tirant le bouton du démarrage à froid, débrancher le raccord du tuyaux de carburant (pour les types ARRÊT qui en sont équipés).
ARRET DU MOTEUR (Type R) Arrêter le moteur N (neutre) MOTEUR CLE DE BOUTON D'ARRÊT CONTACT D'URGENCE CORDON DE ARRET COUPE CIRCUIT COMMAN DE SECOURS DE LEVIER RETR BOUTON CLIP MOTEUR D'ARRÊT D'URGENCE INTERRUPTEUR • En cas d'urgence; • En cas de fonctionnement normal; Désengager l'agrafe de contacteur 1.
10. TRANSPORT Avant de transporter le moteur hors- Dépose de la conduite d'essence RACCORD DE TUYAU DE bord, débrancher la canalisation de RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT carburant et la retirer de la manière CARBURANT suivante. ATTENTION • Veiller à ne pas renverser de RETRAIT carburant.
TRANSPORT Transport POIGNÉE DE TRANSPORT peut se détacher et le moteur Transporter le moteur hors-bord à REMARQUE hors-bord peut tomber, en plus de une personne. Pour le Pour éviter d'endommager le provoquant des blessures transport, tenir le moteur hors bord moteur hors-bord, ne jamais et dommages accidentels.
Page 106
TRANSPORT Transporter le moteur hors-bord Transport vertical PRESSE DE FIXATION verticalement ou horizontalement RONDELLE comme suit avec la barre relevée. BOULON ECROU RONDELLE SUPPORT DE FIXATION DU 2. Transporter le moteur hors-bord MOTEUR avec la barre franche relevée. 1. Monter les presses de fixation sur un support de moteur et fixer le moteur hors-bord aux presses de fixation.
TRANSPORT Transport horizontal INCORRECT DISPOSITIF DE PROTECTEUR DU PROTECTION BOÎTIER Placer le moteur hors-bord sur le REMARQUE protecteur de carter. (Barre franche Toute autre position de transport dirigée vers le haut) ou de remisage pourrait endommager le moteur. Toujours placer le moteur hors-bord sur un protecteur, et toujours le protéger contre les chocs et dommages.
TRANSPORT Remorquage POUR DIMINUER POUR LA FRICTION AUGMENTER (OUVERT) LA FRICTION (VERROU) LEVIER DE FRICTION DE DIRECTION endommagés si le moteur de hors- Lorsqu'on remorque ou transporte bord tombe. le bateau avec le moteur hors-bord en place, toujours débrancher la Le transport sur remorque du moteur canalisation de carburant du réservoir hors-bord, doit se faire, ce dernier étant...
11. NETTOYAGE ET CHASSE D'EAU Nettoyer et rincer complètement le Avec raccord de flexible d'eau pression d'eau soit suffisante au moteur hors-bord avec de l'eau douce (Pièce en option) moteur hors-bord. après chaque utilisation dans de l'eau RACCORD DE FLEXIBLE D'EAU salée ou de l'eau sale.
NETTOYAGE ET CHASSE D'EAU Sans raccord de tuyau d'arrosage de l'eau de refroidissement lorsque le moteur est fonctionne. Autrement, arrêter le moteur et déterminer la cause du problème. 1. Abaisser le moteur hors-bord. 2. Laver l'extérieur du moteur hors- bord à l'eau courante. 3.
12. ENTRETIEN Un entretien et des réglages REMARQUE périodiques sont importants pour • Si le moteur doit fonctionner, maintenir le moteur hors-bord en s'assurer que le niveau de l'eau son meilleur état de fonctionnement. soit au moins à 100 mm au-dessus Le contrôle et l'entretien doivent être de la plaque anticavitation ;...
ENTRETIEN Trousse à outils et pièces de rechange Les pièces de rechange et outils suivants sont fournis avec le moteur hors-bord pour la réalisation des opérations d'entretien, de réglage TOURNEVIS PLAT et de réparation d'urgence. CORDON DU DÉMARREUR POIGNEE CLÉ À MOLETTE POUR BOUGIE D'ALLUMAGE CLE A TUBE DE 10 mm HEXAGONAL 4 mm.
ENTRETIEN CALENDRIER D'ENTRETIEN PÉRIODE D'ENTRETIEN RÉGULIER (3) A effectuer aux Every Chaque Every Premier mois intervalles indiqués en mois ou en heure de fonctionnement, À chaque Après 6 months année 2 ans selon le premier intervalle. utilisation utilisation 20 hrs. 100 hrs.
Page 114
ENTRETIEN PÉRIODE D'ENTRETIEN RÉGULIER (3) A effectuer aux Every Chaque Every Premier mois intervalles indiqués en mois ou en heure de fonctionnement, À chaque Après 6 mois année 2 ans selon le premier intervalle. utilisation utilisation 20 hrs. 100 hrs. 200 hrs.
ENTRETIEN Vidanger l'huile de moteur Intervalle de vidange d'huile : <Renouvellement de l'huile moteur> 20 heures d'utilisation après la date Une huile moteur contaminée ou en BOUCHON DE REMPLISSAGE d'achat ou le premier mois après le quantité insuffisante affectera D'HUILE remplacement initial, puis toutes les négativement la durée de vie des pièces 100 heures d'utilisation ou tous les...
ENTRETIEN 4. Reposer correctement le bouchon JAUGE DE NIVEAU de remplissage d'huile. D'HUILE Veuillez jeter votre huile de moteur de hors-bord usagée de façon à SUPERI respecter l'environnement. Nous vous suggérons de la transporter dans un NIVEAU contenant hermétique jusqu'à votre INFERI station d'entretien locale pour qu'elle NIVEAU...
ENTRETIEN Contrôle et renouvellement <Vérification/remplissage du niveau d'huile> de l'huile d'engrenage VIS DE NIVEAU Périodicité de contrôle/ renouvellement de l'huile Contrôle : Tous les 6 mois ou toutes les 100 heures de fonctionnement Intervalle de vidange d'huile : 20 heures de service ou premier mois après la première utilisation pour le BOUTEILLE D'HUILE premier renouvellement, puis tous les...
ENTRETIEN <Vidange de l'huile> Fréquence de contrôle et réglage : CLÉ À MOLETTE COUVERCLE DE La marche à suivre pour le Toutes les 100 heures d'utilisation POUR BOUGIE LA BOUGIE D'ALLUMAGE renouvellement est la même que celle ou 6 mois. pour le remplissage.
Page 119
ENTRETIEN ÉLECTRODE LATÉRALE Nouvelle 0.8 – 0.9 mm La bougie a besoin bougie (0,031 – 0,035 pouce) d'être remplacée RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ ISOLANT 4. Contrôler les bougies. 6. Vérifier le bon état des rondelles de 5. Mesurer les écartements à l'aide (1) Lorsque les électrodes sont bougies d'allumage, puis visser à...
ENTRETIEN Entretien de la batterie • RISQUES CHIMIQUES : L'électrolyte de batterie contient En cas de pose de bougies neuves, de l'acide sulfurique. Eviter tout REMARQUE après les avoir mises en place à la contact avec les yeux ou la peau, La manipulation des batteries main, les serrer d'un 1/2 tour à...
ENTRETIEN <Nettoyage de la batterie> 3. Connecter le câble positif (+) de la batterie à la borne positive (+) POSITIVE (+) batterie, et le câble négatif (–) à la NEGATIVE (–) BORNE BORNE borne négative (–) de la batterie. ROUGE Bien serrer les boulons et les écrous.
ENTRETIEN Lubrification ARBRE DE COMMANDE TRAME DE MONTAGE BARRE FRANCHE Essuyer l'extérieur du moteur avec un chiffon imbibé d'huile. Enduire de la graisse anticorrosion marine sur les pièces suivantes : 20 heures de service ou un mois après la date d'achat pour le graissage initial, puis toutes les 100 heures de service ou 6 mois.
ENTRETIEN <Inspection> Contrôle/Remplacement du filtre ATTENTION à essence • L'essence est une substance Le filtre à essence est situé entre le extrêmement inflammable qui raccord d'essence et la pompe à peut exploser dans certaines essence. L'eau ou les sédiments conditions. Ne pas fumer et accumulés dans le filtre de carburant n'approcher ni flammes, ni RETRAIT...
Page 124
ENTRETIEN <Remplacement> ENTAILLE FILTRE À ESSENCE FILTRE À TUBE DE VERROU DU CPOT MOTEUR ESSENCE COMBUSTIBLE 2. Ouvrir le verrou de cache de moteur, 3. Vérifier l'accumulation et 1. Démonter le filtre de carburant, et déposer le cache de moteur. l'engorgement d'eau dans le filtre déconnecter les tuyaux de carburant de carburant.
ENTRETIEN BOUTON DE MISE À L'AIR DU BOUCHON DE REMPLISSAGE DU CARBURANT OUVERTURE FERMETURE FLÈCHE (Direction POIRE D'AMORÇAGE de flux de carburant) 2. Poser le filtre à essence de manière 4. Tourner le bouchon d'évent du côté que la flèche située sur le filtre soit OUVERT, presser et relâcher la En cas de perte de puissance ou de dirigée vers le côté...
ENTRETIEN Nettoyer le réservoir de carburant et Nettoyage du réservoir de carburant et du filtre de réservoir filtre du réservoir tous les ans ou toutes les 200 heures d'utilisation du moteur de hors-bord. <Nettoyage du réservoir de carburant> 1. Déconnecter la conduite à essence du réservoir d'essence.
ENTRETIEN SYSTÈME DE CONTRÔLE DES 1. Ralenti irrégulier <Nettoyage du filtre du réservoir> 2. Démarrage difficile ou blocage ÉMISSIONS DE GAZ JOINT DU après le démarrage D'ÉCHAPPEMENT (pour type VIS 5 mm RACCORD 3. Ratés d'allumage ou post- du lac de Bodensee) combustion pendant une Le processus de combustion produit accélération...
ENTRETIEN Dureté du bouton de starter ÉCROU DE RÉGLAGE DE LA DURETÉ (Type à starter manuel) CACHE EN CAOUTCHOUC BOUTON DE AUGMENTA STARTER TION LA FRICTION Pour augmenter la dureté, serrer le cache en caoutchouc pour agripper Si la tirette revient d'elle-même en l'écrou de réglage et le tourner dans le position de désactivation, on peut sens des aiguilles d'une montre.
ENTRETIEN Remplacement du fusible (Type à Remplacement de l'hélice démarreur électrique et type à bobine HÉLICE de charge de 6 A) PIECE DE RECHANGE, RONDELLE FUSIBLE DE 20A DECRO CHEME ECROU EN DIRECTION DU CARTER D'ENGRENAGES FUSIBLE DE 20A COUVERCLE DU BOÎTIER A FUSIBLES FUSIBLE SAUTE RONDELLE DE GOUPILLE...
ENTRETIEN ensuite à serrer l'écrou crénelé avec GOUPILLE FENDUE VIS DE VIDANGE DU un outil jusqu'à ce que sa gorge CARBURATEUR vienne en regard de l'orifice à goupille fendue. (Noter que cet outil ne fait pas partie des outils livrés avec le moteur hors-bord.) •...
Page 131
ENTRETIEN 6. Essayer de faire démarrer le moteur. POIGNÉE DU DÉMARREUR ATTENTION Les pièces mobiles exposées peuvent provoquer des blessures. Faire très attention lors de l'installation du couvercle du moteur. Ne pas faire fonctionner le moteur de hors-bord sans le couvercle du moteur.
13. REMISAGE Afin d'augmenter la durée de vie du • N'utiliser qu'un type d'essence moteur de hors-bord, le faire entretenir spécifique (voir page 52). par un revendeur de moteur de hors- • Utiliser de l'essence fraîche bord Honda homologué avant et propre.
REMISAGE Vidange de carburateur Comment extraire le carburant BOUTON DE STARTER Cette opération demande certaines Vidange du moteur hors-bord avant compétences d'entretien. Eviter de la un remisage prolongé. faire soi-même. Présenter ce manuel au concessionnaire et lui confier le travail. ATTENTION L'essence est très inflammable, Enlever le carburant selon les les...
Page 134
REMISAGE (4) Lors de l'utilisation de la VIS DE VIDANGE commande à distance, mettre l'interrupteur du moteur sur la position ARRÊT (OFF), une fois que celui-ci s'est arrêté. 2. Permettant d'enlever le carburant RETRAIT du tuyau d'alimentation en carburant du système POUSSER d'enrichissement au démarrage.
Page 135
REMISAGE (4) Lancer le moteur en actionnant Fils de la soupape thermique le mécanisme de démarrage. d'enrichissement au démarrage. • Type avec démarreur : (1) Dans le cas d'un type à commande à distance, mettre l'interrupteur du moteur sur la position «...
Page 136
REMISAGE Étapes d'installation des fils de la (5) Remettre le système soupape d'enrichissement au démarrage comme il l'était avant de commencer l'opération. • Sans la tirette de starter : (1) Bien rebrancher les fils de la soupape thermique d'enrichissement au démarrage.
REMISAGE Remisage de la batterie • Ne jamais approcher de flammes BORNE (+) vives ou étincelles et assurer une BORNE (–) aération suffisante avant de REMARQUE La manipulation des batteries procéder à la recharge de la diffère selon le type de batterie batterie.
REMISAGE Position de transport/remisage du moteur hors-bord DISPOSITIF DE PROTECTEUR DU PROTECTION BOÎTIER 3. Remplir la batterie avec de l'eau Transport ou remisage horizontal : Transporter et stocker le moteur hors Placer le moteur hors-bord sur le distillée jusqu'au repère de niveau bord soit verticalement ou protecteur de carter.
14. MISE AU REBUT Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., aux ordures. Observer les lois et règlements locaux ou consulter le concessionnaire pour la mise au rebut.
15. DEPISTAGE DES PANNES <Le moteur ne démarre pas> Vérifier si la conduite 2. La conduite d'alimentation est d'alimentation est 1. Pas d'essence dans Faire le plein du aplatie ou en coude. excessivement tordue ou pincée. le réservoir. réservoir d'essence. 3.
Page 141
DEPISTAGE DES PANNES <Engine overheats> 1. Water intake port and/or Clean water intake port water check hole are/is and/or water check clogged. hole. 2. Engine is overloaded Distribute the because of unequally passengers equally. distributed passengers or Do not load on the boat excessive load on the boat.
16. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BF8D Code descriptif BAAJ Type Longueur hors tout 600 mm 610 mm (23.6 in) Largeur hors tout 345 mm Hauteur hors tout 1,105 mm 1,235 mm Hauteur d'arcasse 433 mm (lorsque l'angle d'arcasse est de 12°) 563 mm 42.0 kg...
Page 143
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Contenance en huile Moteur : 1,0 L sans changement du filtre à huile 1,1 L avec changement du filtre à huile Carter : 0.29 L Puissance CC 12V – 6A 12V – 12A 12V – 12A Système de refroidissement Refroidissement d'eau avec thermostat Système d'échappement Evacuation de l'eau...
Page 144
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BF10D Code descriptif BABJ Type Longueur hors tout 610 mm 600 mm Largeur hors tout 345 mm Hauteur hors tout 1,105 mm 1,235 mm — — 1,375 mm Hauteur d'arcasse 433 mm (17.0 in) (lorsque l'angle d'arcasse est de 12°) 563 mm (22.2 in) —...
Page 145
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Contenance en huile Moteur : 1,0 L sans changement du filtre à huile 1,1 L avec changement du filtre à huile Carter : 0.29 L Puissance CC 12V – 6A 12V – 12A 12V – 12A Système de refroidissement Refroidissement d'eau avec thermostat Système d'échappement Evacuation de l'eau...
Page 146
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BF15D Code descriptif BALJ Type Longueur hors tout 650 mm 640 mm Largeur hors tout 350 mm Hauteur hors tout 1,110 mm 1,240 mm — — — — 1,380 mm Hauteur d'arcasse 433 mm (lorsque l'angle d'arcasse est de 12°) 563 mm —...
Page 147
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Contenance en huile Moteur : 1,0 L sans changement du filtre à huile 1,1 L avec changement du filtre à huile Carter : 0.29 L Puissance CC 12V – 6A 12V – 12A 12V – 12A Système de refroidissement Refroidissement d'eau avec thermostat Système d'échappement Evacuation de l'eau...
Page 148
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BF20D Code descriptif BAMJ Type Longueur hors tout 650 mm 640 mm Largeur hors tout 350 mm Hauteur hors tout 1,110 mm 1,110 mm 1,240 mm — — — — — 1,380 mm Hauteur d'arcasse 433 mm (lorsque l'angle d'arcasse est de 12°) 563 mm —...
Page 149
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Contenance en huile Moteur : 1,0 L sans changement du filtre à huile 1,1 L avec changement du filtre à huile Carter : 0.29 L (0.31 US qt, 0.26 Imp qt) Puissance CC 12V – 6A 12V – 12A 12V –...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations MODELE BF8D BF10D R (Commande à R (Commande à SYSTEME DE COMMANDE T (Barre franche) T (Barre franche) distance) distance) Niveau de pression acoustique aux 79 dB (A) 76 dB (A) 80 dB (A) 75 dB (A) oreilles de l'opérateur...
17. ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d'informations, s'adresser au Centre d'informations clients Honda à l'adresse ou numéro de téléphone suivants : Pour l'Europe AUTRICHE BULGARIE RÉPUBLIQUE FRANCE TCHÈQUE Honda Motor Europe Ltd Kirov Ltd. Honda Motor Europe Ltd 49 Tsaritsa Yoana Blvd Relation Clients Produits d'équipements Hondastraße 1...
Page 152
ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d'informations, s'adresser au Centre d'informations clients Honda à l'adresse ou numéro de téléphone suivants : Pour l'Europe (suite) HONGRIE ITALIE NORVEGE REPUBLIQUE DE BELARUS Motor Pedo Co., Ltd. Honda Italia Industriale S.p.A. AS Kellox Kamaraerdei ut 3.
Page 153
ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d'informations, s'adresser au Centre d'informations clients Honda à l'adresse ou numéro de téléphone suivants : Pour l'Europe (suite) SERBIE ET ESPAGNE ET SUISSE ROYAUME-UNI MONTENEGRO Province de Las Palmas Honda Motor Europe Ltd Honda Motor Europe Ltd 10 Route des Moulières 470 London Road...
19. INDEX Ligne Connexion............. 59 Adresses des principaux concessionnaires Honda ..150 Tuyau de carburant ..........39 Amarrage Dépose ..............103 (Type G) ..............90 Remisage..............131 (Type T)..............93 Mouillage...............94 Nettoyage du réservoir et du filtre de réservoir ..125 Anode métallique............34 Réservoir et bouton de mise à...
Page 160
INDEX Inclinaison Levier Emplacement ..............40 (Type G)..............33 Engrenage (type à commande d'inclinaison manuelle) ..34 Contrôle et renouvellement de l'huile......116 Levier de verrou............34 Déplacement Inclinaison du moteur hors-bord (Type H) ..............80 (Commun)..............85 (Type R) ..............83 (Type à inclinaison manuelle)........86 Entretien ..............110 (Type G)..............
Page 161
INDEX Commutateur .............27 Sécurité ................. 10 Moteur hors-bord Informations.............. 10 Emplacement des étiquettes........13 Angle ................ 43 Soupape de décharge manuelle ......32, 92 Fixation..............41 SYSTÊME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE GAZ D'ÉCHAPPEMENT (pour type du lac de Navigation Bondensee)............126 (Type H) ..............81 (Type R) ..............84 Télécommande...
Page 162
2000.2013.12 33ZY0623 仏 00X33-ZY0-6230 Printed in Japan...