Birchmeier M 255-25 Mode D'emploi page 20

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Fields of application
All spraying work in biological and chemical protection of plants.
For applying liquid fertilizers in the house, garden and agriculture, for horticulture, market gardening, fruit-growing and
viniculture.
Warning labels
Meaning of the warning labels:
Read instruction manual thoroughly
Make sure you read the operation manual thoroughly prior to use.
Wear a protector
Wear protectors such as hat, safety glasses, ear plugs during work.
Prohibition of fire
Don't put a naked flame close to a place where supplying fuel or doing maintenance.
Cautions for exhaust gas
Take care not to breathe in exhaust gas from the engine.
Cautions for high temperatures
Muffler of engine, fin of cylinder, etc. are at high temperatures. Don't touch them.
Starting the power sprayer
Preparation for starting
Be sure to equip the necessary accessories before working. Check for jams of foreign substances, leaks, loose screws,
breakage etc.
Exchange parts where leaks and damage occur.
Screw the spray tube into the revolver valve and tighten the spray hose to the outlet of the sprayer by means of the wing-nut.
Fill the fuel tank.
Caution!! Two-stroke engine
Being a two-stroke engine, only a mixture of petrol and oil in the ratio 25:1 may be used or Aspen fuel. The knapsack power
sprayer may be operated on leadless petrol. Never allow the engine to run on petrol alone, as this will damage it.
Filling the chemical tank with fluid
Pay attention to your own safety: Wear gloves, goggles, breathing mask and protective clothing. Pay attention to the instructions
of the supplier of the pesticide.
Only fill the tank with fluid soluble in water or powder stirred well into water. Pay attention that the container must always be
filled in with the spray mixture through the filling sieve (mesh size 0.6 mm). The tank is marked with lines for 5, 10, 15, 20
and 25 litres; when completely full it holds 26 litres.
Always fill the tank with water first, then pesticidal fluid. Before you pour a powder mixture into the tank, it must first be
stirred well into water.
Caution!! If there is no fluid in the tank, the engine must not be started, otherwise the pump could be damaged by running
.
dry
Start
(Avviare il motore)
Impostare il regolatore di pressione su „Start".
Premere 4-5 volte la pompa del carburatore.
Chiudere (close) la farfalla (choke).
In estate quando le temperature sono più alte oppure a motore già sufficientemente caldo il motore si accende anche
con farfalla aperta o semiaperta.
Impostare la manopola per la regolazione del gas su regime elevato.
Attivare leggermente un paio di volte l'avviatore reversibile.
Per accendere il motore tirare forte l'avviatore reversibile.
Se tirando l'avviatore reversibile il motore non dovesse accendersi dopo un paio di tentativi, continuare con un paio di
ulteriori tentativi con farfalla semiaperta e poi aperta. La cordina di avviamento non deve essere tirata fuori
completamente.
Dopo che il motore è stato avviato aprire completamente ma lentamente la farfalla e impostare la manopola per la regolazione
del gas su un regime più basso, fino a quando il motore non sarà caldo.
Per far scaricare l'aria, la valvola a revolver viene aperta fino a quando il liquido non uscirà fuori dall'ugello.
Regolatore di pressione
Position
STARTING
=
Start
HERBICIDE
=
Spruzzare a bassa pressione
INSECTICIDE
=
Spruzzare in generale
HIGH PRESSURE
=
Spruzzare ad alta pressione
Usare lo spruzzo
Lavorare con la spruzzo
In base alla posizione del regolatore di pressione, la pressione dello spruzzo potrà essere modificata.
Per nebulizzare posizionare il regime a ¾ pieno.
La poltiglia per irrorazione nel serbatoio viene miscelata tramite il movimento di ritorno della
Fra il motore e la pompa è montata una frizione centrifuga.
L'attrezzo pertanto deve lavorare con numero di giri elevato o a pieno regime.
Non appena il serbatoio sarà vuoto, il motore dovrà essere spento immediatamente (contro il funzionamento a secco
della pompa).
Spegnere il motore
Chiudere la valvola a revolver, impostare il regolatore di pressione su "Start", tenere la manopola per la regolazione del
gas in posizione di stallo e premere il pulsante di spegnimento.
In caso di non utilizzo (inverno) la tanica di benzina è da svuotare.
Attenzione!! Evitare il funzionamento a secco della pompa.
Marcatura per regolazione
pompa.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

114 454 07

Table des Matières