Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Avaya 1110 IP Deskphone
Guide de l'utilisateur
Avaya Communication Server 1000
Statut du document : Standard
Version du document : 07.01
Code de référence : NN43110-101
Date : Octobre 2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avaya 1110

  • Page 1 Avaya 1110 IP Deskphone Guide de l'utilisateur Avaya Communication Server 1000 Statut du document : Standard Version du document : 07.01 Code de référence : NN43110-101 Date : Octobre 2010...
  • Page 2 Avaya sont les Marques déposées ou non déposées d'Avaya, de ses affiliés ou d'autres tiers. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à se servir de ces marques sans le consentement préalable écrit de Avaya ou du tiers détenant la marque.
  • Page 3: Historique Des Révisions

    Historique des révisions Historique des révisions Octobre 2010 Norme 07.01. Ce document est publié avec ses révisions de manière à inclure Unistim 5.0 et Avaya Communication Server 1000 version 7.5. Juin 2010 Norme 06.01. Ce document est publié avec ses révisions de manière à...
  • Page 4 Historique des révisions Mars 2007 Norme 01.01. Ce document est publié de manière à inclure Communication Server 1000 version 4.5. Il s'agit de la première publication de ce document.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenu À propos du Avaya 1110 IP Deskphone ....11 Fonctions de base ....... . . 11 Commandes du téléphone .
  • Page 6 Contenu Diagnostics ........42 Type de sonnerie...
  • Page 7 Contenu Réponse à un appel ....... 65 En cours de communication ......65 Mise en garde d'un appel .
  • Page 8 Contenu Fonctions supplémentaires ......94 Communication sécurisée ......94 Utilisation de la fonction Bureau virtuel .
  • Page 9 Contenu Conditions tierces ....... 125 Conditions tierces pour UNIStim sw releases de 4.1 à...
  • Page 10 Contenu...
  • Page 11: À Propos Du Avaya 1110 Ip Deskphone

    À propos du Avaya 1110 IP Deskphone Le Avaya 1110 IP Deskphone se connecte directement à un réseau local (LAN) via une connexion Ethernet. Il permet à l'utilisateur de transmettre des messages vocaux et des données à son environnement de bureau.
  • Page 12 ; • compatibilité avec les appareils de correction auditive. Remarque : le son large bande n'est pas pris en charge sur l'Avaya 1110 IP Deskphone. Remarque : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les téléphones. Contactez votre administrateur système pour connaître les fonctions disponibles.
  • Page 13: Commandes Du Téléphone

    Tableau 1 : Commandes du téléphone Remarque : selon votre zone géographique, le Connexions Avaya 1110 IP Deskphone peut être fourni avec des dessus de touches libellés en anglais. Le texte entre parenthèses indique les libellés apparaissant sur les dessus de touche, par exemple, (Services).
  • Page 14 À propos du Avaya 1110 IP Deskphone Appuyez sur la touche Entrer située au centre du pavé des touches de navigation pour confirmer les sélections de menus. Dans la plupart des cas, vous pouvez utiliser la touche Entrer au lieu de la touche programmable contextuelle Sélect.
  • Page 15 à l'indicateur de message en attente (tonalité constante ou bip) lorsque vous décrochez le combiné. Lorsque votre micrologiciel Connexions Avaya 1110 IP Deskphone est en cours de mise à jour, l'indicateur bleu Voyant d'état des fonctions clignote.
  • Page 16 À propos du Avaya 1110 IP Deskphone Appuyez une fois sur la touche Services pour accéder aux options serveur suivantes : () • Options du téléphone : — Réglage du volume... — Réglage du contraste — Langue... — Date/heure... — Tonalité du clavier —...
  • Page 17 À propos du Avaya 1110 IP Deskphone • Connexion au bureau virtuel et Déconnexion du bureau virtuel (si Bureau virtuel est configuré) • Test du mode local et Reprise du mode local (si Media Gateway 1000B est configuré) Remarque : appuyez sur la touche...
  • Page 18: Écran Du Téléphone

    LCD de votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone. Figure 2 : Écran du Connexions Avaya 1110 IP Deskphone L'écran LCD de votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone dispose de deux zones d'affichage de base : • La zone d'affichage supérieure présente des informations telles que le numéro et le nom de l'appelant, les chaînes d'invite de fonction, les...
  • Page 19: Fonctions D'appel Et Codes De Fonction Souples

    à votre téléphone par votre administrateur système. Diffusion des messages audio et texte L'Avaya 1110 IP Deskphone peut afficher des messages spéciaux dans la zone d'affichage de votre téléphone et lire des messages sonores via le haut-parleur. C'est votre administrateur qui diffuse ces messages pouvant être utilisés pour vous informer d'événements liés à...
  • Page 20: Fonctions De Sécurité

    • Connecter les composants Utilisation d'appels cryptés Votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone prend en charge les communications sécurisées via le cryptage SRTP. Si la fonction est activée, une icône de sécurité (q) est affichée à l'écran une fois votre appel sécurisé...
  • Page 21 À propos du Avaya 1110 IP Deskphone Pour modifier votre mot de passe (SCPW) : 1. Appuyez sur la touche Services.  2. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage et sélectionnez Gestion du mot de passe.
  • Page 22 8. Appuyez sur la touche Entrer pour confirmer le nouveau mot de passe. Si l'accès à votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone est verrouillé ou si vous avez oublié votre mot de passe de contrôle du poste, contactez votre administrateur système.
  • Page 23 À propos du Avaya 1110 IP Deskphone 6. Choisissez l'une des touches   programmables suivantes : — pour accepter la sélection — pour retourner au menu du répertoire  7. Appuyez sur la touche programmable Terminé.
  • Page 24: Saisie Et Correction De Texte

    Saisie et correction de texte Saisie et correction de texte Vous pouvez entrer et corriger du texte avec votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone en utilisant les méthodes suivantes : • « Connecter les composants », à la page 28 •...
  • Page 25: Correction De Texte À L'aide Des Touches Programmables

    Saisie et correction de texte Correction de texte à l'aide des touches programmables Lorsque vous utilisez des fonctions telles que le Répertoire personnel, la Liste de recomposition et la Liste des appelants, vous pouvez corriger du texte à l'aide des touches programmables. Pour modifier une entrée de votre Répertoire personnel, appuyez sur la touche Répertoire...
  • Page 26: Saisie De Texte En Utilisant Le Clavier Usb

    Saisie et correction de texte Tableau 3 décrit les fonctions de correction des touches programmables du Connexions Avaya 1110 IP Deskphone. Tableau 3 : Description des touches programmables de modification Touche Description Annuler L'action est annulée. Choisir Sélectionner un symbole non alphanumérique...
  • Page 27 Saisie et correction de texte Tableau 4 : Touches de fonction du clavier USB pendant les appels téléphoniques Touche FCN Action Passer en mode Mains libres Passer en mode Casque Mettre l'appel en cours en attente Désactiver le micro en cours d'appel Volume + Volume - Copier...
  • Page 28: Connecter Les Composants

    Connecter les composants Avant de commencer ATTENTION Ne branchez pas le Connexions Avaya 1110 IP Deskphone à une prise téléphonique standard ou ISDN. Ceci risquerait d'endommager gravement votre IP Deskphone. Contactez votre administrateur système afin de vous assurer que vous branchez bien votre téléphone dans une prise Ethernet 10/...
  • Page 29 Connecter les composants Figure 3 : Retirez le téléphone du portant Manette montage mural AVERTISSEMENT Votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone est livré avec le portant verrouillé. Pour retirer le téléphone, appuyez sur la manette de montage mural (voir Figure 3) et tirez doucement sur le téléphone en effectuant...
  • Page 30 Branchez l'adaptateur secteur dans la prise secteur la plus proche. Remarque : votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone prend en charge l'alimentation secteur et l'alimentation via Ethernet (technologie « Power over Ethernet »), y compris l'alimentation conforme à...
  • Page 31 « Power over Ethernet ». Dans ce cas, un adaptateur secteur n'est pas nécessaire. Figure 5 : Connexions Avaya 1110 IP Deskphone 3. Installez le combiné. Raccordez le cordon présentant une courte section au combiné. Raccordez l'autre extrémité du cordon ...
  • Page 32 Méthode B 6. Fixation murale du téléphone IP (facultative). Pour monter votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone, vous pouvez : (Méthode A) utiliser les trous de montage situés sur la partie inférieure du portant, ou (Méthode B) utiliser un coffret de montage mural traditionnel avec ...
  • Page 33 Connecter les composants Méthode B : Attachez le câble CAT5e de 15 cm (vendu séparément), placez les trous de montage du téléphone (illustration : Figure méthode B) sur les rivets de montage, poussez le téléphone sur les rivets et effectuez ensuite une pression vers le bas pour le mettre en place.
  • Page 34: Fonctions Du Téléphone

    Fonctions du téléphone Fonctions du téléphone Votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone comporte des fonctions serveur et des outils locaux (de lecture et d'enregistrement). Les fonctions serveur sont accessibles depuis l'élément de menu Options du téléphone du menu Services. Appuyez une fois sur la touche Services pour accéder au menu...
  • Page 35 Fonctions du téléphone • « Date/heure... », à la page 40 • « Tonalité du clavier », à la page 40 • « Infos poste », à la page 41 • « Diagnostics », à la page 42 • « Type de sonnerie... », à la page 43 •...
  • Page 36: Réglage Du Volume

    Fonctions du téléphone 2. Appuyez sur la touche Entrer. La zone d'affichage vous indique les informations nécessaires pour effectuer votre sélection. 3. Effectuez l'une des opérations   suivantes : — Appuyez sur la touche programmable contextuelle Sélectionner pour enregistrer les modifications et revenir au menu Options du téléphone.
  • Page 37 Fonctions du téléphone   3. Pour augmenter ou réduire le volume, effectuez l'une des opérations suivantes : — Appuyez sur les touches programmables contextuelles Haut ou Bas. — Appuyez sur les touches de navigation Haut ou Bas. 4. Effectuez l'une des opérations ...
  • Page 38: Réglage Du Contraste

    Fonctions du téléphone Réglage du contraste Pour régler le contraste de l'écran LCD, appuyez sur la touche Services, sélectionnez Options du téléphone, puis Réglage du contraste. Réglage du contraste de l'écran :   1. Pour augmenter ou réduire le niveau de contraste, effectuez l'une des opérations suivantes : —...
  • Page 39: Langue

    Fonctions du téléphone Langue... L'affichage LCD est disponible en plusieurs langues. Pour choisir une langue, appuyez sur la touche Services, sélectionnez Options du téléphone, puis Langue... Si le paramètre de Langue est protégé par un mot de passe, vous devez saisir ce mot de passe (SCPW) pour changer de langue.
  • Page 40: Date/Heure

    Fonctions du téléphone Date/heure... Plusieurs formats de date et d'heure sont disponibles. Les formats sont basés sur les horloges de 12 heures et 24 heures. Pour choisir le format de la date et de l'heure, appuyez sur la touche Services, sélectionnez Options du téléphone, puis Date/heure...
  • Page 41: Infos Poste

    Fonctions du téléphone Choix de la tonalité du clavier : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour sélectionner l'une des options suivantes : — Aucun pour désactiver toutes les tonalités — Bip court pour activer une tonalité unique pour toutes les touches —...
  • Page 42: Diagnostics

    Fonctions du téléphone • Informations concernant l'emplacement • Informations de cryptage Pour voir les informations spécifiques au téléphone, appuyez sur la touche Services, sélectionnez Options du téléphone, puis Infos poste. Affichage des informations spécifiques au téléphone : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler la liste et visualiser les informations spécifiques au...
  • Page 43: Type De Sonnerie

    Fonctions du téléphone Affichage des informations de diagnostics spécifiques au téléphone : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour parcourir la liste des informations de diagnostics.  2. Appuyez sur la touche programmable contextuelle Annuler pour revenir au menu Options du téléphone.
  • Page 44: Chrono

    Fonctions du téléphone 3. Effectuez l'une des opérations  suivantes : — Appuyez sur la touche  programmable contextuelle Sélectionner pour enregistrer la sonnerie et retourner au menu  Options du téléphone. — Appuyez sur la touche programmable contextuelle Arrêt utilisez les touches de navigation Haut/Bas pour sélectionner une...
  • Page 45: Saisie Automatique

    Fonctions du téléphone 2. Effectuez l'une des opérations   suivantes : — Appuyez sur la touche programmable contextuelle Sélectionner pour enregistrer la configuration et retourner au menu Options du téléphone. — Appuyez sur la touche programmable contextuelle Annuler pour conserver les paramètres existants.
  • Page 46: Ordre D'affichage De L'identification De L'appelant

    Fonctions du téléphone 2. Effectuez l'une des opérations   suivantes : — Appuyez sur la touche programmable Sélectionner pour sauvegarder la configuration. — Appuyez sur la touche programmable Annuler pour conserver les paramètres existants. Ordre d'affichage de l'identification de l'appelant Il y a deux formats possibles pour l'ordre d'affichage de l'identification de l'appelant :...
  • Page 47: Indicateur Mode Normal

    Fonctions du téléphone Indicateur mode Normal L'affichage de l'indicateur de mode Normal peut être activé ou désactivé lorsque l'IP Deskphone est en mode normal. Configuration de l'indicateur de mode Normal Exécutez la procédure suivante pour configurer l'indicateur de mode Norma. 1.
  • Page 48: Outils Locaux

    Outils locaux Outils locaux Votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone comporte des outils et fonctions locaux et serveur. Cette section présente les différents outils et fonctions disponibles localement sur votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone. La plupart des outils et fonctions présentés dans cette section sont réservés à...
  • Page 49 Outils locaux Les fonctions de certaines des touches de navigation du Connexions Avaya 1110 IP Deskphone varient en fonction de la situation. Les commandes de navigation des menus sont détaillées dans Tableau Tableau 5 : Commandes de navigation des menus...
  • Page 50: Utilisation Du Sous-Menu Préférences

    Préférences s'affiche. Ce sous-menu vous permet d'accéder à des outils de contrôle des préférences d'affichage local pour votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone. Le sous-menu Préférences permet d'accéder aux outils suivants : • « 1. Contraste », à la page 50 •...
  • Page 51: Langues

    2. Langues... L'outil Langues... vous permet de sélectionner la langue utilisée localement sur votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone. Remarque : le menu Options du téléphone est synchronisé avec la langue sélectionnée. Pour accéder à l'outil de langue locale, appuyez deux fois sur la touche...
  • Page 52: Minuteur De Rétro-Éclairage

    Outils locaux Sélection d'une langue locale : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage et sélectionner la langue souhaitée (Allemand [Deutsche], par exemple). 1. Appuyez sur la touche Entrer pour sélectionner la langue choisie et quitter le menu.
  • Page 53 Outils locaux Réglage du minuteur de rétro-éclairage : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/ pour augmenter ou baisser la valeur. — Les valeurs disponibles sont les suivantes : 5m (5 minutes) 15m (15 minutes) 30m (30 minutes) 1h (1 heure - par défaut) 2h (2 heures)...
  • Page 54: Utilisation Du Sous-Menu Diagnostics Locaux

    Diagnostics locaux du menu Outils locaux, le sous-menu Diagnostics locaux s'affiche. Ce sous-menu vous permet d'accéder à des outils de contrôle du fonctionnement de votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone. Le sous-menu Diagnostics locaux permet d'accéder aux outils suivants : •...
  • Page 55: Téléphone Ip Et Informations Dhcp

    Outils locaux 1.Téléphone IP et Informations DHCP L'administrateur système peut utiliser l'outil Infos IP du poste et DHCP pour afficher des relevés relatifs aux opérations du poste IP et DHCP. 2. Outils de test réseau L'administrateur système peut utiliser les outils du menu Outils de test réseau afin de diagnostiquer les problèmes existant sur le réseau, le cas...
  • Page 56: Utilisation Du Sous-Menu Configuration Réseau

    Lorsque vous sélectionnez l'option Configuration réseau du menu Outils locaux, les données de configuration réseau s'affichent sur votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone. Cet outil est réservé à l'administrateur. 4. Utilisation du menu Bloquer du menu  Lorsque vous sélectionnez l'option...
  • Page 57: Passer Un Appel

    Cette section décrit les fonctions que vous pouvez utiliser lorsque vous passez un appel. Pour passer un appel de votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone, vous pouvez utiliser diverses méthodes : • « Numérotation en décrochant le combiné », à la page 57 •...
  • Page 58: Numérotation Sans Décrocher

    Passer un appel Numérotation sans décrocher 1. Laissez le combiné sur son support. 2. Appuyez sur la touche Ligne (DN). 3. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. 4. Lorsque votre correspondant répond, décrochez le combiné. 5. Pour mettre fin à l'appel, effectuez l'une des opérations suivantes : —...
  • Page 59 Passer un appel 2. Effectuez l'une des opérations suivantes : — Décrochez le combiné pour composer le numéro. — Appuyez sur la touche de ligne (DN) pour composer le numéro. 3. Si vous utilisez la touche de ligne pour composer le numéro, décrochez le combiné...
  • Page 60: Utilisation De La Fonction Rappel

    Passer un appel Utilisation de la fonction Rappel La fonction Rappel permet de recomposer automatiquement le numéro si vous ne recevez aucune réponse ou recevez une tonalité de ligne occupée. Lorsque la personne que vous avez appelée est à nouveau disponible, votre IP Deskphone sonne.
  • Page 61: Utilisation De La Fonction Recomposition Du Dernier Numéro

    Passer un appel Pour désactiver le Rappel avant la notification : Effectuez l'une des opérations  suivantes : — Appuyez de nouveau sur la touche programmable contextuelle Rappel. — Entrez le FFC de désactivation Rappel. Utilisation de la fonction Recomposition du dernier numéro La fonction Recomposition du dernier numéro vous permet de recomposer automatiquement le dernier numéro que vous avez...
  • Page 62: Utilisation De La Fonction Numérotation Abrégée

    Passer un appel Utilisation de la fonction Numérotation abrégée La fonction Numérotation abrégée permet de passer des appels internes et externes en entrant un code à un, deux ou trois chiffres permettant d'enregistrer, de modifier et de composer les numéros utilisés le plus souvent.
  • Page 63: Utilisation De La Fonction Numérotation Abrégée Système

    Passer un appel Pour passer un appel en utilisation la numérotation abrégée : 1. Décrochez le combiné.  2. Appuyez sur la touche programmable contextuelle Contrôleur de numérotation abrégée. 3. Saisissez le code de Numérotation abrégée pour composer automatiquement le numéro. Utilisation de la fonction Numérotation abrégée système La fonction Numérotation abrégée système permet de composer des...
  • Page 64 Passer un appel 3. Composez le code de Numérotation abrégée pour composer automatiquement le numéro.
  • Page 65: Réponse À Un Appel

    Réponse à un appel Réponse à un appel Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et le voyant d'indicateur de message clignote. Pour répondre à un appel : Décrochez le combiné. Remarque : n'utilisez pas la touche de ligne (DN) pour répondre à un appel.
  • Page 66: Mise En Garde D'un Appel

    En cours de communication Mise en garde d'un appel La fonction En attente permet de mettre en attente un appel actif. Pour mettre un appel en attente : Appuyez sur la touche attente. (Garde) Pour reprendre un appel mis en attente : Appuyez sur la touche de ligne (DN).
  • Page 67: Utilisation De La Fonction Rappel Aidemémoire Temporisé

    En cours de communication  3. Lorsque le téléphone sonne ou lorsqu'une personne répond, appuyez sur la touche programmable contextuelle Transfert pour transférer l'appel. Pour retourner au premier appel, si le transfert n'a pas abouti : Si la personne ne répond pas à l'appel, appuyez sur la touche de Ligne (DN)
  • Page 68 En cours de communication 3. Choisissez l'une des méthodes  suivantes pour lancer le rappel aide- mémoire temporisé : — Appuyez sur la touche programmable contextuelle Transfert. — Reposez le combiné avant que le poste ne réponde. Remarque : une fois le transfert terminé, la fonction de rappel temporisé...
  • Page 69: Utilisation De La Fonction Mise En Garde Par Indicatif

    En cours de communication Utilisation de la fonction Mise en garde par indicatif La fonction Mise en garde par indicatif permet à l'appel en cours d'être temporairement mis en attente et d'être récupéré à partir de n'importe quel téléphone. Lorsque vous utilisez la mise en garde par indicatif, vous ne mobilisez pas de ligne.
  • Page 70 En cours de communication Pour mettre en garde un appel en utilisant le code de préfixe spécial (SPRE) ou un FFC : 1. Effectuez l'une des opérations   suivantes : — Appuyez sur la touche programmable contextuelle Transfert. — Appuyez sur la touche programmable contextuelle Conférence.
  • Page 71: Enregistrement Du Numéro De L'appelant

    En cours de communication Pour récupérer un appel mis en garde : 1. Décrochez le combiné.  2. Appuyez sur la touche programmable contextuelle Garde par indicatif. 3. Composez le NA de mise en garde par indicatif. Remarque : si personne ne reprend un appel ainsi mis en garde au terme d'un délai déterminé, votre téléphone sonne de nouveau.
  • Page 72: Dépistage D'un Appel Malveillant

    En cours de communication  3. Appuyez sur la touche programmable contextuelle Correspondant pour reprendre l'appel. Dépistage d'un appel malveillant Utilisez la fonction Dépistage d'appel malveillant afin de détecter  les appels malveillants au sein de votre système. Remarque : il ne s'agit pas d'une fonction par défaut. Contactez votre administrateur système pour qu'il configure cette fonction sur votre téléphone.
  • Page 73: En Cas D'absence De Votre Bureau

    En cas d'absence de votre bureau En cas d'absence de votre bureau Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes lorsque vous n'êtes pas à votre bureau : • « Utilisation de la fonction Transfert d'appel », à la page 73 • «...
  • Page 74: Utilisation De La Fonction Renvoi Interne

    En cas d'absence de votre bureau Pour désactiver le renvoi des appels :  Effectuez l'une des opérations suivantes : • Appuyez sur la touche programmable contextuelle Renvoi d'appel. • Décrochez le combiné et entrez le de désactivation du renvoi d'appel pour tous les appels.
  • Page 75: Utilisation De La Fonction Renvoi Distant

    En cas d'absence de votre bureau 3. Raccrochez le combiné du téléphone. Pour désactiver le renvoi des appels internes : Décrochez le combiné et entrez le FFC Désactivation du renvoi interne. Utilisation de la fonction Renvoi distant La fonction Renvoi distant vous permet de renvoyer des appels sur n'importe quel téléphone (à...
  • Page 76 En cas d'absence de votre bureau 5. Effectuez l'une des opérations suivantes : — Composez votre NA. — Pour renvoyer les appels vers le numéro de téléphone de transfert précédent, appuyez sur la touche #. (n'exécutez pas les étapes 6 et 7). 6.
  • Page 77: Sécurisation De Votre Téléphone

    En cas d'absence de votre bureau 5. Une fois que la tonalité retentit, composez votre NA. 6. Appuyez sur la touche #. Sécurisation de votre téléphone La fonction Verrouillage électronique permet d'empêcher à toute autre personne de passer des appels depuis votre téléphone. La fonction de verrouillage électronique est contrôlée via les codes de fonctions souples (FFC) et votre mot de passe de contrôle du poste (SCPW).
  • Page 78 En cas d'absence de votre bureau Pour déverrouiller votre téléphone : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le FFC de désactivation du verrouillage électronique. 3. Composez votre mot de passe de contrôle du poste. 4. Effectuez l'une des opérations suivantes : (Au revoir) —...
  • Page 79: Conversations Avec Plusieurs Interlocuteurs

    Conversations avec plusieurs interlocuteurs Conversations avec plusieurs interlocuteurs Les fonctions suivantes vous permettent d'avoir des conversations avec plusieurs interlocuteurs : • « Établissement d'une conférence téléphonique », à la page 79 • « Utilisation de la fonction Appel de groupe », à la page 80 Établissement d'une conférence téléphonique La fonction Conférence permet de mettre en place une conférence...
  • Page 80: Utilisation De La Fonction Appel De Groupe

    Conversations avec plusieurs interlocuteurs Si la personne que vous essayez d'ajouter à la conférence n'est pas disponible : 1. Appuyez sur la touche revoir. (Au revoir) 2. Appuyez sur la touche de ligne (DN) pour reprendre votre appel d'origine Utilisation de la fonction Appel de groupe Utilisez la fonction Appel de groupe pour appeler automatiquement les membres d'un groupe prédéfini, un par un, jusqu'à...
  • Page 81 Conversations avec plusieurs interlocuteurs Pour répondre à un appel de groupe : 1. Décrochez le combiné. Prenez note  des informations suivantes au sujet des tonalités de notification : — Si vous êtes en communication avec un correspondant et recevez trois tonalités de 10 secondes, il s'agit ...
  • Page 82: Travailler Sans Interruption

    Travailler sans interruption Travailler sans interruption Cette section décrit la fonction Activation de la fonction Mise en occupation qui vous permet de bénéficier d'un temps de travail ininterrompu. Remarque : vous pouvez également pour ce faire transférer vos appels vers un autre numéro de téléphone (voir Utilisation de la fonction Transfert d'appel sur page 73) ou diriger vos appels vers votre boîte vocale.
  • Page 83: Fonctions D'appel Supplémentaires

    Fonctions d'appel supplémentaires Fonctions d'appel supplémentaires Contactez votre administrateur système pour savoir si les fonctions d'appel suivantes sont disponibles sur votre téléphone. • « Utilisation de la fonction Connexion avec téléavertisseur pour envoyer un message », à la page 83 •...
  • Page 84: Facturation D'appel Ou Facturation D'appel Forcé

    Fonctions d'appel supplémentaires Pour effectuer une connexion avec téléavertisseur : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le Code de la ligne réseau pour établir la connexion au système de radiomessagerie. 3. Faites votre annonce. 4. Appuyez sur la touche revoir. (Au revoir) Facturation d'appel ou facturation d'appel forcé...
  • Page 85 Fonctions d'appel supplémentaires 3. Composez le numéro du compte de facturation. 4. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. Pour facturer un appel en cours : 1. Effectuez l'une des opérations   suivantes : — Appuyez sur la touche programmable contextuelle Transfert.
  • Page 86 Fonctions d'appel supplémentaires Pour facturer sur un compte lorsque vous transférez l'appel :  1. Appuyez sur la touche programmable contextuelle Transfert. L'appel est en attente. 2. Effectuez l'une des opérations  suivantes : — Appuyez sur la touche programmable contextuelle Facture. —...
  • Page 87 Fonctions d'appel supplémentaires Pour facturer un appel sur un compte lorsque vous ajoutez une personne à une conférence téléphonique :  1. Appuyez sur la touche programmable contextuelle Conférence. L'appel est mis en garde. 2. Effectuez l'une des opérations  suivantes : —...
  • Page 88: Utilisation De La Fonction Priorité Améliorée

    Fonctions d'appel supplémentaires Utilisation de la fonction Priorité améliorée La fonction Priorité améliorée permet d'ignorer un appel actif après une tentative de mise en attente forcée. Utilisez la fonction de priorité améliorée pour passer un appel ou un appel de consultation (mise en attente d'un appel et appel d'un autre correspondant, par exemple).
  • Page 89: Utilisation De La Fonction De Mise En Attente Forcée

    Fonctions d'appel supplémentaires Utilisation de la fonction de Mise en attente forcée La fonction de mise en attente forcée vous permet d'appeler automatiquement un autre téléphone (interne ou externe) lorsque le téléphone est déconnecté de l'appel en cours. Pour utiliser la mise en attente forcée : Vous entendez une tonalité...
  • Page 90: Annulation D'un Signal D'occupation

    Fonctions d'appel supplémentaires Annulation d'un signal d'occupation Utilisez la fonction d'annulation pour annuler un signal d'occupation et interrompre un autre appel. Pour annuler un signal d'occupation : Vous entendez une tonalité occupée après avoir composé un numéro. 1. Entrez le FFC d'Annulation. —...
  • Page 91: Utilisation De La Fonction Suppression De Confidentialité

    Fonctions d'appel supplémentaires Utilisation de la fonction Suppression de confidentialité Utilisez la fonction Suppression de confidentialité pour permettre à une ou à plusieurs personnes de partager votre NA pour participer à un appel. Pour utiliser la Suppression de confidentialité : ...
  • Page 92 Fonctions d'appel supplémentaires 3. Composez le numéro du correspondant auquel vous voulez envoyer un signal. — Après avoir composé le numéro, vous entendez une tonalité de rappel. Remarque : la personne avertie entre alors un FFC de Réponse de téléavertissement sur n'importe quel téléphone, suivi de son propre NA.
  • Page 93 Fonctions d'appel supplémentaires 3. Si votre appel reste sans réponse pendant une période de temps (Au revoir) prédéfinie durant laquelle vous entendez une tonalité aiguë de 15 secondes, suivie d'un silence, appuyez sur la touche Au revoir ou reposez le combiné.
  • Page 94: Fonctions Supplémentaires

    Avaya IP Deskphones grâce au cryptage des appels via une clé PSK. Si la fonction PSK est activée sur les deux Avaya IP Deskphones, l'icône de sécurité PSK (:) s'affiche sur l'écran LCD lorsqu'une communication sécurisée est établie.
  • Page 95 Fonctions supplémentaires Vous pouvez utiliser un IP Deskphone comme téléphone distant pour vous connecter à votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone, même s'il s'agit d'un modèle différent. Tableau 7 présente les IP Deskphones sur lesquels vous pouvez utiliser le Bureau virtuel pour vous connecter à...
  • Page 96: Connexion Au Bureau Virtuel

    Fonctions supplémentaires Remarque 1 : lorsque vous vous connectez à un Connexions Avaya 1110 IP Deskphone à partir d'un autre IP Deskphone via le Bureau virtuel, votre IP Deskphone est limité aux fonctions disponibles sur le Connexions Avaya 1110 IP Deskphone.
  • Page 97 Fonctions supplémentaires Pour activer la fonction Bureau virtuel à partir de cet IP Deskphone sur 1. Appuyez sur la touche programmable Virtuel. 2. À l'invite, entrez votre code utilisateur. 3. Appuyez sur la touche Entrer. 4. À l'invite, entrez le mot de passe de contrôle du poste.
  • Page 98: Utilisation Du Bureau Virtuel Sur Votre Téléphone Distant

    Avaya 1110 IP Deskphone via le Bureau virtuel. Figure 8 illustre un Avaya 1120E IP Deskphone connecté en tant que téléphone distant à un Connexions Avaya 1110 IP Deskphone téléphone de bureau. Figure 8 : Avaya 1120E IP Deskphone connecté à un...
  • Page 99 Fonctions supplémentaires Figure 9 illustre un Avaya 1140E IP Deskphone connecté en tant que téléphone distant à un téléphone de bureau Connexions Avaya 1110 IP Deskphone. Figure 9 : Connecté à un Connexions Avaya 1110 IP Deskphone à l'aide d'un Avaya 1140E IP Deskphone...
  • Page 100 Fonctions supplémentaires Figure 10 illustre un Avaya 2050 IP Softphone connecté en tant que téléphone distant à un téléphone de bureau Connexions Avaya 1110 IP Deskphone. Figure 10 : Connecté à un Connexions Avaya 1110 IP Deskphone à l'aide d'un Avaya 2050 IP Softphone...
  • Page 101: Utilisation Du Bureau Virtuel Sur Votre Téléphone De Bureau

    Utilisation du Bureau virtuel sur votre téléphone de bureau Figure 11 illustre l'affichage Connexions Avaya 1110 IP Deskphone lorsque le téléphone est déconnecté en raison d'un accès à distance. Figure 11 : Le téléphone de bureau affiche le message Déconnecté...
  • Page 102: Déconnexion Du Bureau Virtuel

    Fonctions supplémentaires Pour reprendre le contrôle d'un téléphone utilisé avec la fonction Bureau virtuel : Effectuez l'une des opérations suivantes : — Pour déconnecter complètement votre téléphone de bureau du téléphone distant : a. Appuyez sur la touche programmable contextuelle Accueil. b.
  • Page 103: Appels D'urgence À Partir De Votre Ip Deskphone Distant

    Fonctions supplémentaires Appels d'urgence à partir de votre IP Deskphone distant Si vous effectuez un appel d'urgence alors que vous êtes connecté  au Bureau virtuel sur un IP Deskphone à distance, l'appel est dirigé vers le service d'urgences local (et non le service d'urgences de votre bureau). Remarque : certains IP Deskphones sont configurés comme téléphones Bureau virtuel uniquement et ne disposent pas d'un NA spécifique.
  • Page 104 Fonctions supplémentaires Tableau 8 : Dépannage du bureau virtuel (Partie 2 de 3) Message affiché Cause probable Actions Code incorrect (1) Code utilisateur Entrez le code incorrect. utilisateur approprié. Le code utilisateur ne Avertissez se trouve pas dans l'administrateur le Gatekeeper. système.
  • Page 105 IP 2004 ou téléphone IP 2004 ou un Avaya 2050 Avaya 2050 IP Softphone depuis IP Softphone ou un Connexions contactez Avaya 1110 IP l'administrateur du Deskphone système local. (certaines restrictions s'appliquent). Permission refusée (6) Code utilisateur Entrez le code incorrect.
  • Page 106: Utilisation De Media Gateway 1000B

    Fonctions supplémentaires Utilisation de Media Gateway 1000B Media Gateway 1000B (MG 1000B) permet d'étendre des CS 1000 Release 4.5 fonctions à un ou plusieurs bureaux distants via la fonction Filiale. Une filiale est un endroit distant du réseau où se trouvent des IP Deskphones, un accès PSTN et des téléphones TDM.
  • Page 107: Utilisation Du Test Du Mode Local

    Fonctions supplémentaires Utilisation du Test du mode local Utilisez le Test du mode local pour vérifier le fonctionnement du mode local (émission et réception d'appels téléphoniques). Le Test du mode local s'avère utile lorsque la configuration d'IP Deskphone a été changée sur un contrôleur MG 1000B.
  • Page 108: Dépannage Du Mg 1000B

    Fonctions supplémentaires 3. Appuyez sur la touche Entrer (le téléphone retourne au bureau principal). Dépannage du MG 1000B Le MG 1000B peut afficher des messages d'erreur à l'écran. Le Tableau 9 répertorie les messages d'erreur et décrit les actions à entreprendre pour en corriger les causes.
  • Page 109: Utilisation Des Fonctions Des Services Hôteliers

    Utilisation des fonctions des services hôteliers Utilisation des fonctions des services hôteliers Les fonctions des services hôteliers sont destinées aux hôtels.  Les commandes suivantes sont détaillées dans cette section : • « Réglage de la fonction Réveil automatique », à la page 109 Réglage de la fonction Réveil automatique La fonction Réveil automatique peut être utile aux professionnels qui ont besoin de recourir à...
  • Page 110 Utilisation des fonctions des services hôteliers 4. Appuyez sur la touche revoir. (Au revoir) Pour annuler un Réveil automatique : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le FFC d'Annulation de réveil automatique. 3. Appuyez sur la touche revoir. (Au revoir) Pour vérifier l'heure du Réveil automatique : 1.
  • Page 111: Mot De Passe De Contrôle Du Poste

    Mot de passe de contrôle du poste Mot de passe de contrôle du poste Certaines fonctions de votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone utilisent un mot de passe de contrôle du poste (SCPW). Le SCPW prend en charge les fonctions suivantes : •...
  • Page 112 8. Appuyez sur la touche Entrer pour confirmer le nouveau mot de passe. Remarque : si l'accès à votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone est verrouillé ou si vous avez oublié votre mot de passe de contrôle du poste, contactez votre administrateur système.
  • Page 113: Accès Aux Applications De Serveur Externes

    Accès aux applications de serveur externes Utilisez des applications de serveur externes pour accéder à différentes applications directement depuis votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone. Contactez votre administrateur système pour connaître les fonctions disponibles sur votre téléphone. En fonction de celles-ci, votre téléphone peut vous fournir diverses informations, telles que des informations locales, la météo, la bourse ou la circulation routière.
  • Page 114: Codes De Fonctions Souples (Ffc)

    Codes de fonctions souples (FFC) Codes de fonctions souples (FFC) Utilisez Tableau 10 pour répertorier les FFC affectés à votre Connexions Avaya 1110 IP Deskphone par l'administrateur système : Tableau 10 : Codes de fonctions souples (Partie 1 de 2) Fonction Fonction Activation du réveil...
  • Page 115 Codes de fonctions souples (FFC) Tableau 10 : Codes de fonctions souples (Partie 2 de 2) Fonction Fonction Désactivation du Activation du rappel renvoi d'appel interne automatique Désactivation du Déconnexion du terminal de rappel automatique bureau virtuel Modification du mot Connexion au terminal de de passe de contrôle bureau virtuel...
  • Page 116 Codes de fonctions souples (FFC)
  • Page 117: Référence Rapide

    Référence rapide Référence rapide Utiliser les fonctions Renvoi d’appel Renvoi Renvoi Activer Renvoi Désactiver Rétablir Renvoi Renvoi Intercept. Appel Interc. Confér Conférence Confér Garde Mettre un appel en attente (Garde) Pour reprendre un appel mis en attente (Ligne) Rappel du dernier numéro (Ligne) Message (Message/Boîte...
  • Page 118: Légende

    Bureau virtuel , et MG 1000B . Ces options ne sont pas disponibles sur tous Avaya 1110 IP Deskphones. Contactez votre administrateur système. Menu Options du téléphone Les options suivantes sont les plus utilisées : Réglage du volume Faites un choix parmi : .
  • Page 119 Référence rapide Réglage du contraste Langue Remarque : ce paramètre de langue contrôle la langue utilisée uniquement par les fonctions de votre téléphone. Pour définir la langue utilisée ailleurs sur votre téléphone, appuyez deux fois sur Services sélectionnez 1. Préférences, et 2. Langue. Format date/heure Tonalité...
  • Page 120 Référence rapide...
  • Page 121: Informations Relatives Aux Réglementations Et À La Sécurité

    Remarqué : n'apportez aucune modification n'ayant pas reçu d'accord exprès d'Avaya. Toute modification non autorisée risque d'annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
  • Page 122 Informations relatives aux réglementations et à la sécurité この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この 装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこと がありります。 取扱説明書に従って正し正取り扱いをして下さい。 Donne les conformités CEM dans différentes juridictions Tableau 11 Tableau 11 : Conformité CEM Juridiction Standard Description Émissions de Classe B : Règles FCC  États-Unis FCC CFR 47 relatives aux périphériques émetteurs ...
  • Page 123: Autre

    Pays de l'UE : Cet appareil est conforme aux spécifications essentielles et aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir un exemplaire de la déclaration sur http://www.avaya.com ou auprès d' Avaya Inc., 211 Mt. Airy Road, Basking Ridge, NJ 07920 USA.
  • Page 124: Avis Sur La Réglementation Denan Appliquée Au Japon

    Informations relatives aux réglementations et à la sécurité Avis sur la réglementation DenAn appliquée au Japon...
  • Page 125: Conditions Tierces

    Source de ce type. Pendant trois années à compter de votre date d'achat d'un produit contenant n'importe lequel des logiciels indiqués ci-dessous, auprès d'Avaya Inc., de toute société associée à Avaya ou de tout revendeur Avaya, nous fournissons sur demande un exemplaire complet lisible par machine du code source pour les Composants Open Source ...
  • Page 126: Fin Des Conditions Generales

    Conditions tierces Le composant suivant bénéficie d'une licence pour le Domaine public : Fonction DateTime AVIS POUR LE DOMAINE PUBLIC National Center for Biotechnology Information * Ce logiciel/cette base de données est le résultat de "travaux du Gouvernement des États-Unis" conformément aux modalités de la Loi sur le droit d'auteur aux États-Unis.
  • Page 127: Gpl

    Conditions tierces Le composant suivant bénéficie d'une licence dans le cadre de la licence GPL V2 : libstdc++ Tous droits réservés (C) 1989, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. Licence GPL V2 LICENCE GPL Version 2, Juin 1991 Tous droits réservés (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
  • Page 128 Conditions tierces voulons nous assurer que tous comprennent qu'il n'existe aucune garantie pour ce logiciel libre. Si le logiciel est modifié par quelqu'un puis transféré, nous voulons que ses destinataires sachent que ce qu'ils possèdent n'est pas l'original, de manière à ce que tout problème introduit par d'autres personnes n'entache pas la réputation des auteurs d'origine.
  • Page 129 Conditions tierces Programme, ou n'importe quelle partie du programme, et former ainsi des travaux s'appuyant sur le Programme, copier et distribuer ces modifications, ou travaux, conformément aux stipulations du Paragraphe 1 ci-dessus,  à condition que vous respectiez également les conditions ci-dessous : * a) Vous devez vous assurer que les fichiers modifiés portent des avis bien visibles indiquant que vous avez modifié...
  • Page 130 Conditions tierces sous forme exécutable, conformément aux conditions des Sections 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous fassiez également l'une des démarches suivantes : * a) L'accompagner de la totalité du code source correspondant lisible par machine, qui doit être distribué conformément aux conditions des Sections 1 et 2 ci-dessus, sur un support normalement utilisé...
  • Page 131 Conditions tierces Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas cette Licence. Par conséquent, la modification ou la distribution du Programme (ou de tout travail s'appuyant sur le Programme) implique votre acceptation de cette Licence à ce faire, ainsi que toutes ses conditions générales en matière de copie, de distribution ou de modification du Programme ou des travaux qui s'appuieraient dessus.
  • Page 132 Conditions tierces Programme est limitée dans certains pays, soit du fait de brevets, soit par des interfaces protégées par le droit d'auteur, le détenteur original des droits d'auteur qui place le Programme sous cette Licence peut éventuellement ajouter une limite explicite de distribution géographique excluant les pays concernés, afin que la distribution ne soit autorisée que dans ou parmi les pays n'étant pas exclus par ce document.
  • Page 133: Qualite Marchande Ou De De Conformite A Une Fonction

    Conditions tierces CELA A ETE MIS PAR ECRIT, UN DETENTEUR DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, OU N'IMPORTE QUELLE AUTRE PARTIE POUVANT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME TEL QUE CECI EST PERMIS CI-DESSUS, NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE AUPRES DE VOUS EN CAS DE DOMMAGES, Y COMPRIS DES DOMMAGES GENERAUX, DETERMINES, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS DUS A L'UTILISATION OU A L'INCAPACITE A UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS...
  • Page 134: Openssl

    Conditions tierces pour plus de détails, tapez 'montrer c\' . Les commandes hypothétiques `montrer g\' et `montrer c\' devraient à présent montrer les parties adéquates de la Licence GPL. Bien entendu, les commandes que vous utilisez peuvent porter un autre nom que ''montrer g\' et `montrer c\' ;  il pourrait même s'agir de clics avec la souris, ou d'objets du menu - en fonction de ce qui convient à...
  • Page 135 Conditions tierces * 2. Les redistributions en mode binaire doivent reproduire l’avis de droit de propriété ci-dessus, cette liste des conditions et le démenti ci-après à l’intérieur de la documentation et/ou des autres matériels fournis avec la distribution. * 3. Toute la documentation publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doivent afficher l'attestation suivante : "Ce produit inclut des logiciels développés par The OpenSSL Project à...
  • Page 136 Conditions tierces DE LA RESPONSABILITÉ, QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, SANS FAUTE INTENTIONNELLE OU CIVILE (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU AUTRE), ET DÉCOULANT DE TOUTES LES UTILISATIONS POSSIBLES DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE AVAIT ETE SIGNALEE. * ===================================================== * Ce produit inclut une cryptographie performante écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
  • Page 137 Conditions tierces * Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être indiqué comme étant l'auteur des portions de bibliothèque utilisées. * Ceci peut être sous forme de message textuel, au lancement du programme ou sous forme de documentation (en ligne ou textuelle), fournie avec le progiciel.
  • Page 138: Zlib

    Conditions tierces JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION D’EXPLOITATION) ET CE, SUIVANT N’IMPORTE QUELLE DOCTRINE DE LA RESPONSABILITÉ, QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, SANS FAUTE INTENTIONNELLE OU CIVILE (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU AUTRE), ET DÉCOULANT DE TOUTES LES UTILISATIONS POSSIBLES DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ...
  • Page 139: Curl

    Conditions tierces 2. Les versions source modifiées doivent être indiquées clairement comme telles, et ne doivent pas être déclarées comme étant le logiciel d'origine. 3. Cet avis ne peut être retiré ou modifié sur les distributions-source, quelles qu'elles soient. Jean-loup Gailly Mark Adler FIN DES CONDITIONS GENERALES Curl...
  • Page 140: Libpng

    Conditions tierces FIN DES CONDITIONS GENERALES Libpng Le composant suivant bénéficie d'une licence libpng : Libpng 1.2.37 - 4 juin 2009 Licence Libpng Cet exemplaire des avis libpng est fourni à des fins d'information. En cas d'écart entre cette copie et les avis dans le fichier png.h inclus dans la distribution libpng, ce dernier fera foi.
  • Page 141 Conditions tierces la totalité du risque en matière de qualité, de performances, d'exactitude et d'efforts repose sur les épaules de l'utilisateur. La version libpng 0.97 de janvier 1998, jusqu'à la version 1.0.6, du 20 mars 2000, font l'objet d'un Copyright (Tous droits réservés) (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées conformément au même démenti et à...
  • Page 142 Conditions tierces La bibliothèque de consultation GPL est fournie "EN L'ETAT". Les auteurs ayant contribué et Group 42, Inc. démentent toute garantie, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties tacites de qualité marchande et de conformité à une fonction particulière. Les auteurs ayant contribué...
  • Page 143: Kern_Random

    Conditions tierces Kern_random Le composant suivant bénéficie d'une licence kern_random : Droits d'auteur Kern_random Theodore Ts'o, 1994, 1995. Tous droits réservés. Licence Kern-random .\" Chris Torek a fait apport à Berkeley d'un logiciel duquel ce code est dérivé. La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont remplies : .\"...
  • Page 144: Convertutf

    Conditions tierces N’IMPORTE QUELLE DOCTRINE DE LA RESPONSABILITÉ, QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, SANS FAUTE INTENTIONNELLE OU CIVILE (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU AUTRE), ET DÉCOULANT DE TOUTES LES UTILISATIONS POSSIBLES DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE AVAIT ETE SIGNALEE. .\"...
  • Page 145 Conditions tierces .\"Tous droits réservés (c) 1990, 1991, 1993 .\"Les Directeurs de la University of California. Tous droits réservés. .\" Tous droits réservés (c) <YEAR>, <OWNER> Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont remplies : Les redistributions du code source doivent comprendre l’avis de droit de...
  • Page 146: Libjpeg

    Conditions tierces Libjpeg FIN DES CONDITIONS GENERALES Le composant suivant bénéficie d'une licence libjpeg : Libjpeg Licence Libjpeg Ce logiciel est protégé par les droits d'auteur (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. Tous droits réservés, sauf dans les cas spécifiés ci-dessous. Par la présente, vous êtes autorisé...
  • Page 147: Termes Dont Vous Devez Connaître La Signification

    La fonction d'affichage du nom du correspondant (CPND, ou Call Party Name Display) doit être activée sur le système. Avaya Communication Server 1000 Votre système de communication de bureau. Catégorie 5 (Cat5) Câble et matériel de connexion associé permettent une transmission à...
  • Page 148 Termes dont vous devez connaître la signification Catégorie 6 (Cat6) Câble et matériel de connexion associé permettent une transmission à une vitesse maximale de 200 MHz. Conçu spécialement pour la prise en charge d'installations 1000BaseT (GigE), il est également compatible avec des installations 10BaseT, 100BaseT4 et 100BaseTX.
  • Page 149 Écran d'information Tout affichage d'appel en cours, de liste, d'invite et d'état des appels. Sur votre Avaya 1110 IP Deskphone, cette zone d'information  se compose d'une ligne de texte et de symboles. Si le texte d'un message dépasse cette zone, une icône de flèche de défilement indique que vous devez utiliser les touches de défilement pour...
  • Page 150 Termes dont vous devez connaître la signification Mot de passe de contrôle du poste Active les fonctions de sécurité de votre téléphone pour empêcher toute personne de passer des appels depuis votre téléphone et pour interdire l'accès à certaines fonctions protégées (par exemple, le renvoi distant).
  • Page 151 Termes dont vous devez connaître la signification Touche fixe Libellés des touches dures sur votre téléphone. Touche Services Touche fixe permettant d'accéder à des options telles que Options du téléphone, Gestion du mot de passe, Connexion au bureau virtuel, Déconnexion du bureau virtuel, Test du mode local et Reprise du mode normal.
  • Page 152 Termes dont vous devez connaître la signification...
  • Page 153: Index

    Index Index Connexion des composants 28 Consultation des coordonné es Affichage de fonction 151 téléphoniques 45 Affichage de la date/de l'heure 150 Coordonnées téléphoniques 45 Affichage de la langue 39 Crochet commutateur 151 Affichage des appels entrants 72 Cryptage média SRTP 20, 28 Ajustement du volume 36 Annulation d'un signal d'occupation 90...
  • Page 154 Index Fonctions des services  Mot de passe de contrôle  hôteliers 109 du poste 20, 111 changez votre mot  Forçage amélioré 88 de passe 21 Format date/heure 40 Numéro d'appel 150 Indicatif de fonction programmable (FFC) 148 Numéros d'appel partagés Indiquer tonalité...
  • Page 155 Index Renvoi des appels distants 75 Renvoi des appels internes 74 Verrouillage électronique 77 Voyant de message  Reprendre le mode normal 107 en attente 15, 151 Réseau local (LAN) 11 Réveil automatique 109 Zones d'affichage 18 Sécuriser votre téléphone 77 Sélection de la langue 39 Sélection du format de la date/ heure 40...
  • Page 156 Index...

Table des Matières