Avaya 1140E Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 1140E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation de
l'Avaya 1140E IP Deskphone
Serveur de communication Avaya 1000
Statut du document : Standard
Version du document : 06.02
Code de référence : NN43113-106
Date : Mars 2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avaya 1140E

  • Page 1 Guide d'utilisation de l'Avaya 1140E IP Deskphone Serveur de communication Avaya 1000 Statut du document : Standard Version du document : 06.02 Code de référence : NN43113-106 Date : Mars 2011...
  • Page 2 Avaya sont les Marques déposées ou non déposées d'Avaya, de ses affiliés ou d'autres tiers. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à se servir de ces marques sans le consentement préalable écrit de Avaya ou du tiers détenant la marque.
  • Page 3: Historique Des Révisions

    Transfert d'appel. Octobre 2010 Norme 06.01. Ce document est publié avec ses révisions de manière à inclure Unistim 5.0 et Avaya Communication Server 1000 version 7.5. Juin 2010 Norme 05.02. Ce document est publié avec ses révisions de manière à...
  • Page 4 Historique des révisions Juin 2009 Norme 03.02. Ce document est publié avec ses révisions de manière à inclure Communications Server 1000 Release 6.0. Mai 2009 Norme 03.01. Ce document est publié avec ses révisions de manière à inclure Communications Server 1000 Release 6.0. Janvier 2009 Norme 02.05.
  • Page 5 Historique des révisions Juin 2006 Norme 04.00. Ce document est publié de manière à inclure le logiciel Communication Server 1000 version 4.5. Assistance supplémentaire pour les nouvelles fonctions de sécurité. Février 2006 Norme 3.00. Ce document est publié de manière à inclure le logiciel Communication Server 1000 version 4.5.
  • Page 6 Historique des révisions...
  • Page 7: Table Des Matières

    Obtenir de l'aide à partir du site Web Avaya ..15 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone ....17 Fonctions de base .
  • Page 8 Contenu Remplacement de votre combiné bande étroite par un  combiné large bande ....... 47 Remplacement de votre casque bande étroite par un casque ...
  • Page 9 Contenu Configuration des options locales ....92 1. Sous-menu Préférences ......94 Modification 1.
  • Page 10 Contenu Utilisation de la fonction Rappel ..... . 130 Utilisation de la fonction Recomposition du dernier numéro Utilisation de la fonction Numérotation abrégée ..132 Utilisation de la fonction Numérotation abrégée système .
  • Page 11 Contenu Conversations avec plusieurs interlocuteurs ..156 Utilisation de la fonction Liaison d'appels ....156 Établissement d'une conférence téléphonique ... 157 Utilisation de la fonction Affichage sélectif des participants .
  • Page 12 Contenu Utilisation de la fonction Bureau virtuel ....186 Connexion au bureau virtuel ..... 187 Utilisation de la fonction Bureau virtuel sur votre IP Deskphone distant .
  • Page 13 Contenu Informations relatives aux réglementations  et à la sécurité ........215 Conditions tierces .
  • Page 14 Contenu...
  • Page 15: Service Clientèle

    « Se faire aider par un distributeur ou un revendeur » à la page 15 • « Obtenir de l'aide à partir du site Web Avaya » à la page 15 Obtenir la documentation technique Pour télécharger et imprimer des publications techniques et des notes de mise à...
  • Page 16 Service clientèle...
  • Page 17: À Propos Du Avaya 1140E Ip Deskphone

    Figure 1 : Libellés des touches de ligne/touches de fonctions programmables et des touches programmables contextuelles Fonctions de base Votre Avaya 1140E IP Deskphone prend en charge les fonctions suivantes : • six touches de ligne/de fonctions programmables avec libellés et témoins •...
  • Page 18 Pour plus d'informations sur les touches programmables contextuelles, reportez-vous à Avaya Features and Services Fundamentals (NN43001-106). Remarque : certains téléphones Avaya 1140E IP Deskphone ne sont pas configurés pour prendre en charge les touches programmables. Contactez votre administrateur système. •...
  • Page 19 USB permettant de brancher un clavier, une souris, un casque sans fil ou un périphérique audio. Périphériques audio USB compatibles : Avaya Enhanced USB Headset Adapter, Avaya Mobile USB Headset Adapter, Algo 4900 USB Analog Terminal Adapter (ATA) et casques sans fil GN Netcom et Plantronics.
  • Page 20: Commandes Du Téléphone

    Avaya 1140E IP Deskphone. Figure 2 : Avaya 1 140E IP Deskphone Cette section décrit les commandes de votre Avaya 1140E IP Deskphone. Dans certaines zones, l'Avaya 1140E IP Deskphone est équipé de dessus de touches portant des libellés en anglais. Dans ce document, le texte entre parenthèses indique les libellés apparaissant sur les dessus de...
  • Page 21 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone  Les touches programmables contextuelles se situent sous la zone d'affichage. Le libellé affiché au-dessus de chaque touche change selon la fonction activée.  Lorsqu'un triangle s'affiche devant un intitulé de touche de fonction, cela indique que cette fonction est active.
  • Page 22 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone C'est votre administrateur système qui active ou désactive la fonctionnalité Silence. Pour (Discrétion) savoir si la touche Silence est activée, contactez-le. Si la touche Silence est activée, appuyez sur cette touche pour écouter votre correspondant sans émettre de communication.
  • Page 23 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone Les touches de Navigation vous permettent de faire défiler les menus et les listes qui apparaissent sur l'écran LCD. Les parties externes de cette touche basculent pour permettre des déplacements vers le haut, le bas, la gauche et la droite.
  • Page 24 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone La touche Casque permet de répondre à un appel en utilisant le casque ou de faire basculer un appel depuis le combiné ou (Casque) le mode Mains libres vers le casque. Le voyant Casque, situé sur la touche Casque, s'allume pour indiquer que le casque est en cous d'utilisation.
  • Page 25 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone Appuyez sur la touche Copier pour copier des entrées dans votre répertoire personnel (Copier) à partir d'autres listes telles que la liste des appelants, la liste de recomposition et le répertoire d'entreprise. Appuyez sur la touche Quitter/Arrêter...
  • Page 26 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone Appuyez sur la touche Services et utilisez les touches de navigation pour accéder aux (Services) options suivantes : • Options du téléphone : — Réglage du volume — Réglage du contraste — Langue —...
  • Page 27 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone • Gestion du mot de passe : — Mot de passe de contrôle du poste (Services) Le menu Gestion du mot de passe n'est pas disponible sur tous les téléphones (suite) Avaya 1140E IP Deskphone. Contactez votre administrateur système.
  • Page 28: Écran Du Téléphone

    À propos du Avaya 1140E IP Deskphone Écran du téléphone Votre Avaya 1140E IP Deskphone présente trois zones d'affichage : • La partie supérieure de l'écran présente les libellés des six touches de ligne/programmables définies par l'utilisateur. • La partie centrale de l'écran comporte une ligne réservée à l'affichage d'informations telles que le numéro et le nom de l'appelant, le chrono,...
  • Page 29: Notification De Licence

    IP Deskphone. Diffusion de messages audio et texte L'Avaya 1140 IP Deskphone peut afficher des messages spéciaux dans la zone d'affichage du téléphone et lire des messages audio via le haut-parleur. C'est votre administrateur qui diffuse ces messages pouvant être utilisés pour vous informer d'événements liés à...
  • Page 30: Prise En Charge Navigateur Wml

    Prise en charge navigateur WML L'Avaya 1140 IP Deskphone comprend un navigateur WML. Ce navigateur prend en charge l'affichage de pages WML contenant du texte et des images envoyés par votre administrateur. Vous pouvez également utiliser ce navigateur de la même façon que vous le feriez sur un smartphone.
  • Page 31 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone Lorsqu'une carte est active, mais que vous n'avez rien fait pendant une durée spécifique, une page d'inactivité s'affiche, si cette option a été configurée. Si un clavier et une souris sont branchés à votre IP Deskphone, vous pouvez les utiliser sur la page WML.
  • Page 32 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone Le tableau suivant décrit quelques conditions classiques et les touches programmables affichées. Tableau 1 : Touche programmable WML (partie 1 de 2) Touche Touche Touche Touche Condition program- program- program- program- mable 1...
  • Page 33 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone Tableau 1 : Touche programmable WML (partie 2 de 2) Touche Touche Touche Touche Condition program- program- program- program- mable 1 mable 2 mable 3 mable 4 Page chargée,  <page- <page- <page-...
  • Page 34: Fonctions De Sécurité

    Gestion de votre mot de passe de contrôle de poste (SCPW) Utilisation d'appels cryptés Votre Avaya 1140E IP Deskphone prend en charge les communications sécurisées via cryptage SRTP. Si la fonction est activée, une icône (q) s'affiche à l'écran lorsque votre appel est sécurisé via un cryptage SRTP.
  • Page 35  Sélectionner pour confirmer le nouveau mot de passe. Si l'accès à votre Avaya 1140E IP Deskphone est verrouillé ou si vous avez oublié votre mot de passe de contrôle du poste, contactez votre administrateur système. Remarque : par défaut, la fonction de protection par mot de passe...
  • Page 36 À propos du Avaya 1140E IP Deskphone Pour activer ou désactiver la fonction de protection par mot de passe : 1. Appuyez sur la touche Répertoire. (Répertoire) 2. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage et sélectionnez...
  • Page 37: Saisie Et Correction De Texte

    Saisie et correction de texte Saisie et correction de texte Vous pouvez entrer et corriger du texte avec votre Avaya 1140E IP Deskphone en utilisant les méthodes suivantes : • « Saisie de texte en utilisant le clavier de l'IP Deskphone »...
  • Page 38: Saisie De Texte En Utilisant Le Clavier Usb

    Saisie et correction de texte Par exemple, pour entrer la lettre « A », appuyez une fois sur la touche 2. Pour entrer la lettre « C », appuyez trois fois sur la touche 2. Aucune lettre n'est associée aux touches 1 ou 0. Saisie de texte en utilisant le clavier USB Lorsqu'il est connecté, vous pouvez utiliser le clavier USB pour saisir du texte dans les outils et les applications graphiques.
  • Page 39: Correction De Texte À L'aide Des Touches Programmables

    Saisie et correction de texte Correction de texte à l'aide des touches programmables Lorsque vous utilisez des fonctions telles que Répertoire personnel, Liste de recomposition et Liste des appelants, vous pouvez corriger du texte à l'aide des touches programmables. Utilisez le clavier conjointement aux touches programmables.
  • Page 40 Saisie et correction de texte Lorsque vous modifiez du texte à l'aide des touches programmables, diverses commandes sont disponibles pour vous aider ; voir Tableau Tableau 4 : Description des touches programmables de modification Touche Description programmable Annuler Annuler une action. Choisir Sélectionner un symbole non alphanumérique (disponible une fois que vous avez sélectionné...
  • Page 41: Connexion Des Composants

    Connexion des composants Connexion des composants Figure 4 illustre les connexions sur le Avaya 1140E IP Deskphone. Figure 4 : Connexions Avaya 1 140E IP Deskphone ATTENTION Assurez-vous que le capot protecteur en caoutchouc du port du module d'extension des accessoires est en place lorsque le port n'est pas utilisé.
  • Page 42: Avant De Commencer

    Connexion des composants du téléphone ATTENTION Votre Avaya 1140E IP Deskphone est livré avec la base en place. Pour éviter de l'endommager, tirez sur la manette de montage mural (située sous la touche Mains libres) comme indiqué dans la...
  • Page 43 Connexion des composants Figure 5 : Retirez l'Avaya 1 140E IP Deskphone du portant...
  • Page 44 2. Connexion à l'alimentation (facultative) Connectez l'adaptateur secteur à la prise de l'alimentation située à l'arrière du téléphone. Tordez légèrement le câble, puis faites passer le cordon de l'adaptateur dans les canaux du portant. ATTENTION Utilisez votre Avaya 1140E IP Deskphone avec l'adaptateur secteur approuvé (modèle NTYS17BAE6).
  • Page 45 Connexion des composants Remarque 1 : votre Avaya 1140E IP Deskphone prend en charge l'alimentation secteur et PoE (Power over Ethernet), avec la norme IEEE 802.3af. Pour utiliser l'alimentation locale, vous pouvez commander un adaptateur secteur (en option). Si vous voulez utiliser une alimentation PoE, utilisant le câble CAT5e, il faut que le réseau...
  • Page 46 Figure 7 : Fils de câblage et trous de montage 8. Fixation murale du téléphone IP (facultative). Pour monter votre Avaya 1140E IP Deskphone, vous pouvez : (Méthode A) utiliser les trous de montage situés sur la partie inférieure du portant, ou (Méthode B) utiliser un coffret de montage mural traditionnel avec...
  • Page 47: Remplacement De Votre Combiné Bande Étroite Par Un Combiné Large Bande

    Connexion des composants Méthode B : Branchez un câble CAT5e de 15 cm (vendu séparément), placez le portant sur les rivets de montage et faites glisser le téléphone sur le mur de façon à ce que les rivets entrent dans les emplacements correspondants, comme illustré...
  • Page 48: Virtual Private Network » (Réseau Privé Virtuel)

    IP Deskphone. Un assistant d'installation vous guide tout au long du processus. Remarque : l'assistant de configuration VPN Avaya utilise la langue par défaut du système d'exploitation de votre PC. Si la langue en question n'est pas prise en charge par l'assistant, celui-ci utilisera l'anglais par défaut.
  • Page 49: Connexion De Votre Ip Deskphone

    — UDP Port 69 (TFTP) — TCP Port 80 (HTTP) — UDP Port 49000 Remarque : le fichier Avaya Phone VPN Configuration Wizard.jar crée un fichier log.txt pendant l'exécution. Ce fichier permet de résoudre les problèmes rencontrés avec Avaya Phone VPN Configuration Wizard.jar, le cas échéant.
  • Page 50 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) Figure 8 : IP Deskphone connecté au modem Figure 9 : IP Deskphone connecté au routeur Figure 10 : IP Deskphone connecté au point d'accès sans fil et au modem...
  • Page 51: Recommandations De Configuration De Qos

    Figure 8 à la page Recommandations de configuration de QoS Avaya vous recommande de connecter le PC au port Ethernet PC  de l'IP Deskphone, car l'IP Deskphone offre automatiquement un mécanisme de qualité de service (QoS) sur le trafic sortant.
  • Page 52 1. Suivez les instructions fournies par votre administrateur système pour vous procurer les fichiers requis. 2. Mettez l'IP Deskphone hors tension. 3. Lancez le fichier Avaya Phone VPN Configuration Wizard. La fenêtre de bienvenue et de choix de la langue s'affiche, comme illustré dans Figure Figure 1 1 : Fenêtre de bienvenue et de choix de la langue...
  • Page 53 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) • Espagnol • Finnois • Français • Grec • Hébreu • Hongrois • Italien • Japonais - Kanji • Japonais - Katakana • Letton • Néerlandais • Norvégien • Polonais • Portugais •...
  • Page 54 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) La fenêtre de configuration de l'équipement et du réseau VPN s'affiche, comme illustré dans Figure Figure 12 : Configuration de l'équipement et du réseau VPN 6. Vérifiez que le modem, l'IP Deskphone et le PC sont connectés correctement.
  • Page 55 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) La fenêtre de localisation des fichiers de données s'affiche, comme illustré dans Figure 13 à la page Figure 13 : Fenêtre de localisation des fichiers de données 9. Cliquez sur Parcourir pour localiser les fichiers fournis par votre administrateur système, si l'assistant n'a pas réussi à...
  • Page 56 Si votre téléphone ne passe pas en mode d'écoute, suivez les étapes ci-dessous. 12. Une fois que vous entendez le son de cloche et que le mot AVAYA s'affiche à l'écran de l'IP Deskphone, appuyez rapidement sur les touches suivantes en suivant l'ordre indiqué.
  • Page 57 (Réessayer) a. Éteignez puis rallumez l'IP Deskphone. 14. Une fois que vous entendez le son de cloche et que le mot AVAYA s'affiche à l'écran de l'IP Deskphone, appuyez rapidement sur les touches suivantes en suivant l'ordre indiqué.
  • Page 58 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) b. Si l'IP Deskphone affiche Mode d'écoute, cliquez sur passez à Étape 15 à la page 61. OU Si l'IP Deskphone n'affiche pas Mode d'écoute, cela signifie que votre IP Deskphone a besoin d'une mise à niveau logicielle.  Cliquez sur pour effectuer la mise à...
  • Page 59 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) Remarque : si une boîte de dialogue vous invitant à saisir un mot de passe s'affiche, cliquez sur Annuler. Attendez que l'écran « Starting DHCP… » (Démarrage de DHCP) se termine, puis réalisez Étape c de nouveau....
  • Page 60 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) de l'IP Deskphone.  e. Appuyez sur la touche programmable Auto Naviguez jusqu'à 12. Serveur d'approvisionnement.  Décochez la case Serveur d'approvisionnement. Appuyez sur la touche programmable Config de l'IP Deskphone. Naviguez jusqu'à l'élément Approvisionner :. Remarque : si vous parvenez à...
  • Page 61 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) OU Si vous ne parvenez pas à localiser l'adresse du Serveur d'approvisionnement, contactez votre administrateur système et suivez ses instructions. Cliquez sur pour retourner à la fenêtre de préparation du téléphone pour la configuration comme illustré dans Figure 16 à...
  • Page 62 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) • Passez en revue le fichier log.txt file afin d'obtenir des informations supplémentaires. Figure 19 : Fenêtre de détection automatique des téléphones 16. Cliquez sur Suivant.
  • Page 63 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) Si plusieurs IP Deskphones ont été détectés, la fenêtre de détection automatique des téléphones (plusieurs téléphones détectés) s'affiche. Voir Figure 20 à la page Figure 20 : Fenêtre de détection automatique des téléphones (plusieurs téléphones détectés) a.
  • Page 64 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) 17. Lorsque la fenêtre de configuration du téléphone s'affiche, comme illustré dans Figure 21 à la page 64, cliquez sur Configurer le téléphone afin de lancer la session d'approvisionnement permettant de configurer la fonction VPN sur l'IP Deskphone. Figure 21 : Fenêtre de configuration du téléphone La barre de progression affiche le pourcentage de transfert réalisé.
  • Page 65 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) La fenêtre de confirmation s'affiche. Voir Figure 22 à la page Figure 22 : Fenêtre de confirmation 19. Vérifiez que l'IP Deskphone est correctement configuré. Remarque : vous devrez peut-être entrer un identifiant et un mot de passe pour que l'IP Deskphone soit enregistré...
  • Page 66 « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel) Touche Génère j k l J K L 5 m n o M N O 6 p q r s P Q R S 7 R U V T U V 8 w x y z W X Y Z 9 ., - + = ^ ;...
  • Page 67: Configuration Des Options Du Téléphone

    Connexion au bureau virtuel Test du mode local (pour les filiales) sont disponibles lorsqu'une classe de service Avaya 1140E IP Deskphone est configurée pour les bureaux virtuels et les filiales. (Pour plus d'informations, voir « Utilisation de la fonction Bureau virtuel » à la page 186).
  • Page 68: Utilisation Du Menu Options Du Téléphone

    Configuration des options du téléphone Remarque : lorsqu'un menu comprend un sous-menu, son nom est suivi de points de suspension (...). Utilisation du menu Options du téléphone Utilisez le menu Options du téléphone pour accéder aux éléments suivants : • «...
  • Page 69 Configuration des options du téléphone Pour utiliser le menu Options du téléphone : 1. Appuyez sur la touche Services. (Services) 2. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage et sélectionnez Options du téléphone. 3. Appuyez sur la touche Entrer. 4.
  • Page 70: Réglage Du Volume

    Configuration des options du téléphone Réglage du volume Appuyez sur la touche Services, sélectionnez Options du téléphone, puis Réglage du volume. Pour régler le volume : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez l'une des options suivantes : —...
  • Page 71: Réglage Du Contraste De L'écran

    Réglage du contraste. Vous pouvez également régler le contraste à l'aide du menu Outils locaux, mais Avaya vous recommande d'utiliser le menu Options du téléphone. Remarque : si un module d'extension Avaya gamme 1100 est branché à votre IP Deskphone, lorsque vous réglez le contraste de l'écran du téléphone, cela affecte également la configuration du...
  • Page 72: Sélection De La Langue

    Configuration des options du téléphone 2. Choisissez l'une des options suivantes : — Appuyez sur la touche programmable   Sélectionner pour sauvegarder la configuration et revenir au menu Options du téléphone. — Appuyez sur la touche programmable Annuler pour conserver les paramètres existants.
  • Page 73: Sélection Du Format De La Date Et De L'heure

    Configuration des options du téléphone Pour sélectionner une langue : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage et sélectionner la langue souhaitée (Allemand [Deutsche], par exemple). Remarque : il est possible que certaines langues ne soient pas installées sur votre IP Deskphone.
  • Page 74: Accès À La Fonction Test Des Afficheurs

    Configuration des options du téléphone 2. Choisissez l'une des options suivantes :   — Appuyez sur la touche programmable Sélectionner pour sauvegarder la configuration et revenir au menu Options du téléphone. — Appuyez sur la touche programmable Annuler pour conserver les paramètres existants.
  • Page 75: Affichage Des Informations Sur L'ip Deskphone

    Configuration des options du téléphone Pour sélectionner la tonalité du clavier : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez l'une des options suivantes : — Aucun pour désactiver toutes les tonalités — Bip court pour activer une tonalité...
  • Page 76: Diagnostic

    Configuration des options du téléphone Pour voir les informations spécifiques au téléphone, appuyez sur la touche Services, sélectionnez Options du téléphone, puis Infos poste. Pour afficher des informations sur l'IP Deskphone : 1. Utilisez les touches de navigation  Haut/Bas pour parcourir la liste et consulter les informations.
  • Page 77: Configuration Des Options Du Journal Des Appels

    Configuration des options du téléphone Pour afficher les informations de diagnostic : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour parcourir la liste des informations de diagnostics.  2. Appuyez sur la touche programmable Annuler pour revenir au menu Options téléphone.
  • Page 78 Configuration des options du téléphone 2. Appuyez sur la touche Entrer. 3. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez l'option Consigner appels manqués. 4. Choisissez l'une des options suivantes : — Appuyez sur la touche programmable ...
  • Page 79 Configuration des options du téléphone Configuration du signal de nouvel appel Vous pouvez configurer votre Avaya 1140E IP Deskphone de façon à afficher un message lorsque vous recevez un appel. La valeur par défaut est Désactivé. Pour configurer le signal de nouvel appel, appuyez sur la touche Services, sélectionnez...
  • Page 80 Configuration du nom du correspondant Vous pouvez configurer votre Avaya 1140E IP Deskphone de façon à afficher le nom de l'appelant comme celui-ci est enregistré dans votre répertoire personnel La valeur par défaut est Désactivé. Pour configurer le nom du correspondant, appuyez sur la touche Services, sélectionnez...
  • Page 81 Configuration des options du téléphone 4. Choisissez l'une des options suivantes :   — Appuyez sur la touche programmable Sélectionner pour sauvegarder la configuration. — Appuyez sur la touche programmable Annuler pour conserver les paramètres existants. Configuration de l'indicatif régional Le menu Indicatif régional vous permet de configurer jusqu'à...
  • Page 82 Configuration des options du téléphone 3. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez l'une des options suivantes : — Indicatif régional # 1 — Indicatif régional # 2 — Indicatif régional # 3 4. Appuyez sur la touche Entrer. 5.
  • Page 83: Choix Du Type De Sonnerie

    Configuration des options du téléphone 3. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez l'une des options suivantes : — Indicatif régional # 1 — Indicatif régional # 2 — Indicatif régional # 3 4. Appuyez sur la touche Entrer. 5.
  • Page 84: Activation Ou Désactivation Du Chronomètre

    Configuration des options du téléphone  2. Appuyez sur la touche programmable Ecouter pour entendre la sonnerie. 3. Choisissez l'une des options suivantes :  — Appuyez sur la touche programmable Sélectionner pour enregistrer le type de sonnerie et revenir au menu ...
  • Page 85: Activation Du Chemin Par Défaut Du Combiné Raccroché

    Configuration des options du téléphone 2. Choisissez l'une des options suivantes :   — Appuyez sur la touche programmable Sélectionner pour sauvegarder la configuration et revenir au menu Options du téléphone. — Appuyez sur la touche programmable Annuler pour conserver les paramètres existants.
  • Page 86: Modification Des Étiquettes De Touche De Fonction

    Configuration des options du téléphone Modification des étiquettes de touche de fonction L'option Modification des étiquettes des touches de fonction permet de renommer les libellés des fonctions ou de restaurer les libellés par défaut (de façon globale ou individuelle). Pour renommer les libellés des touches de fonction, appuyez sur la touche Services, sélectionnez Options du téléphone, puis...
  • Page 87 Configuration des options du téléphone 4. Choisissez l'une des options suivantes :   — Appuyez sur la touche programmable Sélectionner pour sauvegarder la configuration et revenir au menu Options du téléphone. — Appuyez sur la touche programmable Annuler pour conserver les paramètres existants.
  • Page 88: Configuration Du Format D'affichage Du Nom

    Vous devrez reprendre la configuration des libellés. Configuration du format d'affichage du nom Vous pouvez configurer votre Avaya 1140E IP Deskphone pour afficher le nom de l'appelant dans l'un des formats suivants : • Prénom, Nom ;...
  • Page 89: Configuration De La Saisie Automatique

    Configuration des options du téléphone 4. Choisissez l'une des options suivantes :   — Appuyez sur la touche programmable Sélectionner pour sauvegarder la configuration. — Appuyez sur la touche programmable Annuler pour conserver les paramètres existants. Configuration de la saisie automatique Lorsque vous passez un appel en composant un numéro sur le clavier sans décrocher le combiné...
  • Page 90: Configuration De L'ordre D'affichage De L'identification De L'appelant

    Configuration des options du téléphone 4. Choisissez l'une des options suivantes :   — Appuyez sur la touche programmable Sélectionner pour sauvegarder la configuration. — Appuyez sur la touche programmable Annuler pour conserver les paramètres existants. Configuration de l'ordre d'affichage de l'identification de l'appelant Il y a deux formats possibles pour l'ordre d'affichage de l'identification de l'appelant :...
  • Page 91 Configuration des options du téléphone 1. Appuyez sur la touche Services, sélectionnez Options du téléphone, puis Mode Normal. 2. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez l'une des options suivantes : — — Eteint 3.
  • Page 92: Configuration Des Options Locales

    à entrer un mot de passe s'affiche lorsque vous tentez d'accéder à ce menu. Si tel est le cas, contactez votre administrateur système. Votre Avaya 1140E IP Deskphone comporte des options locales et serveur. Appuyez deux fois sur la touche Services pour accéder au...
  • Page 93 Configuration des options locales Tableau 5 : Fonctions des touches de navigation dans les menus Touche Fonction Touche de défilement Déplacement de la sélection vers le bas Touche de défilement Haut Déplacement de la sélection vers le haut Touche de défilement Droite Sélection de l'élément de menu en cours Flèche vers la...
  • Page 94: Sous-Menu Préférences

    Configuration des options locales Lorsque vous travaillez en mode Édition, le premier champ de l'élément est sélectionné et un curseur clignote à droite de l'emplacement des modifications en cours. Les fonctions des touches de navigation du mode Édition sont détaillées dans Tableau Tableau 7 : Fonctions des touches de navigation du mode Édition...
  • Page 95: Modification 1. Paramètres D'affichage

    Remarque : les modifications apportées au contraste d'affichage seront perdues à la prochaine réinitialisation du téléphone. Pour vous éviter cette situation, Avaya vous recommande d'utiliser la commande Réglage du contraste dans le menu Options du téléphone. Pour régler les paramètres Contraste ou Veille, appuyez deux fois sur...
  • Page 96: Modification 2. Langue

    Configuration des options locales Les valeurs disponibles sont les suivantes : 5m (5 minutes) 15m (15 minutes) 30m (30 minutes) 1h (1 heure - par défaut) 2h (2 heures) Jamais (l'écran ne s'éteint jamais) Remarque : si vous choisissez une durée élevée ou l'option Jamais, cela aura pour effet de diminuer la durée de vie de l'écran.
  • Page 97: Modification 3. Casques

    Configuration des options locales 2. Choisissez l'une des options suivantes :   — Appuyez sur la touche programmable Sélectionner pour enregistrer la langue souhaitée et revenir au menu Options du téléphone. — Appuyez sur la touche programmable Annuler pour conserver les paramètres existants.
  • Page 98 Remarque : vous pouvez sélectionner un casque quel que soit l'état de sa connexion. Il n'a pas besoin d'être physiquement connecté à l'Avaya 1140E IP Deskphone. 3. Appuyez sur la touche programmable  Annuler pour quitter l'affichage principal.
  • Page 99 Configuration des options locales Pour activer les commandes HID : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez le menu Casques. 2. Cochez la case Activer commandes HID. 3. Choisissez l'une des options suivantes : —...
  • Page 100 1. Sélectionnez l'option Casque dans le menu Préférences de l'Avaya 1120E IP Deskphone, l'Avaya 1140E IP Deskphone ou l'Avaya 1150E IP Deskphone. Voir figure ci-dessous. Toute modification apportée dans le menu Casque prendra effet immédiatement, mais sera temporaire selon ce que vous faites ensuite.
  • Page 101 Remarque : vous pouvez sélectionner un type de casque pour les adaptateurs de casque USB Avaya uniquement. Si aucun adaptateur de casque USB Avaya n'est détecté, le choix du type de casque est désactivé.
  • Page 102 Les casques USB sont alimentés via un port USB. Le port USB de l'IP Deskphone est limité à 100mA. Cet ampérage suffit à alimenter les adaptateurs USB Avaya, mai pas les casques sans fil GN Netcom et Plantronics. 100mA ne permettent pas non plus d'alimenter l'Algo 4900 USB ATA.
  • Page 103 Propriétés des adaptateurs de casques mobiles Avaya Vous pouvez utiliser l'adaptateur de casque mobile Avaya pour répondre aux appels lorsque l'Avaya 1140E IP Deskphone fonctionne. Pour régler les propriétés de l'adaptateur de casque mobile Avaya, appuyez deux fois sur la touche Services pour ouvrir le menu Outils locaux, appuyez sur la touche 1 du clavier pour sélectionner...
  • Page 104 Configuration des options locales Le tableau 7 décrit les fonctions de l'adaptateur de casque mobile Avaya. Tableau 8 : Éléments et fonctions de l'adaptateur de casque mobile Avaya Touche Fonction Touche Répondre Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel entrant.
  • Page 105: Configuration 4. Bluetooth

    Configuration des options locales Configuration 4. Bluetooth Votre Avaya 1140E IP Deskphone est équipé d'un système radio permettant de prendre en charge les casques sans fil Bluetooth. Appuyez deux fois sur la touche Casque pour ouvrir la boîte de dialogue Installation de Bluetooth.
  • Page 106 Configuration des options locales 2. Appuyez sur la touche Entrée pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Une coche est affichée en regard de la fonction Activer Bluetooth pour indiquer que cette fonction est activée. Le message « Bluetooth Enabled » (Bluetooth activé) s'affiche en bas de l'écran.
  • Page 107 Configuration des options locales Si la recherche produit un résultat, le message « Rech. terminée. Périph. trouvé » s'affiche et une liste des périphériques Bluetooth trouvés s'affichent dans la liste Trouvés d. Choisissez l'une des options suivantes : — Si la recherche ne produit pas de résultat, passez à...
  • Page 108 Configuration des options locales 6. Choisissez l'une des options suivantes : • Si le nom de votre casque se trouve dans la zone Trouvés : passez à l'Étape 7 à la page 108. • Si votre casque ne s'affiche pas dans la zone Trouvés : sélectionnez votre...
  • Page 109 Configuration des options locales Reportez-vous à la documentation de votre casque pour trouver son code PIN (parfois appelé passe-partout). Cette valeur est généralement égale à 0000. 8. Choisissez l'une des options suivantes : • Si l'appariement du casque et du téléphone aboutit, passez à...
  • Page 110 Configuration des options locales 9. Choisissez l'une des options suivantes : • Si le nom de votre casque se trouve dans la zone Appariés :, passez à l'Étape 10 à la page 110. • Si plusieurs périphériques sont appariés, et que celui que vous voulez utiliser n'est pas dans la liste Appariés :, naviguez...
  • Page 111 Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez un casque sans fil Bluetooth à « appariement double », pouvant être apparié à sa base ainsi qu'au 1140E. S'il est apparié aux deux, le modèle 1140E est considéré comme étant le deuxième périphérique et la situation est la suivante : Appuyez sur la touche «...
  • Page 112 Configuration des options locales par le téléphone. Si l'option Use USB Headset (Utiliser le casque BT) est décochée, c'est le casque filaire qui est utilisé par le téléphone. Le casque sans fil Bluetooth ne peut fonctionner que s'il est à portée du téléphone ;...
  • Page 113 Configuration des options locales Pour annuler l'appariement d'un casque sans fil : 1. Appuyez deux fois sur la touche Casque pour ouvrir la boîte de dialogue Installation (Casque) de Bluetooth. 2. Appuyez sur la touche de navigation vers Droite pour sélectionner l'élément. 3.
  • Page 114: Diagnostics Locaux

    Configuration des options locales 4. Appuyez sur la touche de navigation Droite pour parcourir la liste et sélectionner le bouton Annuler l'appariement (en regard de l'option Annuler l'appariement du périphérique). 5. Appuyez sur la touche Entrer. Votre casque Bluetooth n'est désormais plus apparié...
  • Page 115: Infos Ip Du Poste

    L'outil Périphériques USB fournit des informations sur les périphériques USB (Universal Serial Bus) que vous connectez à votre téléphone. Votre Avaya 1140E IP Deskphone détecte automatiquement les périphériques USB lorsque vous les connectez au port USB situé à l'arrière de l'IP Deskphone.
  • Page 116: Outils De Diagnostic Avancés

    6. Outils de diagnostic avancés Les outils de diagnostic avancés permettent à l'équipe d'assistance Avaya de configurer la fonction de récupération automatique et l'accès à distance. Ces outils sont réservés à l'administrateur. 7. Informations de licence Le menu Informations de licence permet de consulter des informations relatives aux licences.
  • Page 117: Menu Configuration Réseau

    Configuration des options locales 3. Menu Configuration réseau L'outil de configuration réseau affiche les informations configurées pendant l'installation de l'IP Deskphone. Cet outil est réservé à l'administrateur. Vous aurez peut-être besoin d'accéder à ce menu pour configurer des informations IP spécifiques afin de répondre à la configuration de votre réseau.
  • Page 118: Menu Verr

    5. Si un proxy est requis pour le navigateur WML, entrez l'adresse IP du proxy WML ou le nom DNS dans le champ Proxy. Exemple : www.avaya.com 6. Si un proxy est requis pour le navigateur WML, entrez le port à utiliser pour la connexion dans le champ Port.
  • Page 119: Passer Un Appel

    Passer un appel Passer un appel Cette section décrit les fonctions que vous pouvez utiliser lorsque vous passez un appel. Pour passer un appel de votre Avaya 1140E IP Deskphone, vous pouvez utiliser diverses méthodes : • « Numérotation en décrochant le combiné » à la page 119 •...
  • Page 120: Numérotation Sans Décrocher

    Passer un appel 3. Pour mettre fin à l'appel, effectuez l'une des opérations suivantes : — Raccrochez le combiné du téléphone. — Appuyez sur la touche revoir. (Au revoir) Numérotation sans décrocher Suivez ces étapes pour passer un appel en numérotant avant de décrocher le combiné...
  • Page 121: Utilisation De La Numérotation Mains Libres

    Passer un appel Utilisation de la numérotation mains libres Vous pouvez passer un appel à l'aide de la fonction Mains libres et utiliser le microphone et le haut-parleur incorporés ou un casque. Pendant un appel, vous pouvez passer du casque au mode mains libres et vice versa. 1.
  • Page 122 Passer un appel Pour basculer du mode Mains libres au mode Combiné : Décrochez le combiné. Pour basculer du mode Combiné au mode Mains libres : 1. Appuyez sur la touche Mains libres. 2. Raccrochez le combiné. Pour utiliser un casque : 1.
  • Page 123: Utilisation Des Applications Du Répertoire

    1. Appuyez sur la touche Casque. Utilisation des applications du Répertoire Vous pouvez passer des appels à l'aide des applications Répertoire disponibles sur votre Avaya 1140E IP Deskphone. • « Appel à l'aide de la fonction Répertoire d'entreprise » à la page 123 •...
  • Page 124 Passer un appel  2. Appuyez sur la touche programmable Recherche soft pour rechercher le nom. Si la recherche produit pas des résultats, le premier s'affiche à l'écran. 3. Choisissez l'une des options suivantes : — Appuyez sur la touche programmable ...
  • Page 125: Appel À L'aide De La Fonction Répertoire Personnel

    Passer un appel Appel à l'aide de la fonction Répertoire personnel La fonction de Répertoire personnel vous permet d'enregistrer un maximum de 100 entrées (noms et numéros). Pour utiliser le Répertoire personnel, appuyez sur la touche Répertoire et sélectionnez Répertoire personnel.
  • Page 126: Appel À L'aide De La Liste De Rappel

    Passer un appel Pour passer un appel en utilisant la Liste des appelants : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez un nom dans la Liste appelants. 2. Choisissez l'une des options suivantes : ...
  • Page 127: Utilisation De La Fonction Vérification Du Numéro

    Passer un appel 2. Choisissez l'une des options suivantes :   — Appuyez sur la touche programmable Composer pour composer le numéro obtenu. — Appuyez sur la touche programmable Annuler pour quitter sans composer de numéro. Utilisation de la fonction Vérification du numéro La fonction Vérification du numéro vous permet d'entrer et de visualiser un numéro et, le cas échéant, de le corriger avant de passer un appel.
  • Page 128: Utilisation De La Numérotation Automatique

    Passer un appel 2. Choisissez l'une des options suivantes :   — Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche programmable Effacer. Entrez à nouveau les numéros à composer. — Pour modifier les numéros les uns après les autres, appuyez sur la touche programmable Supprimer.
  • Page 129 Passer un appel 3. Appuyez une deuxième fois sur la touche  NumAuto pour enregistrer le numéro sur la touche sélectionnée. Une fois qu'un numéro a été enregistré, le mot NumAuto disparaît et le numéro s'affiche. 4. Affectez un libellé à la touche. Une fois que vous avez affecté...
  • Page 130: Utilisation De La Fonction Rappel

    Passer un appel Utilisation de la fonction Rappel La fonction Rappel permet de recomposer automatiquement le numéro si vous ne recevez aucune réponse ou recevez une tonalité de ligne occupée. Lorsque la personne que vous avez appelée est à nouveau disponible, votre IP Deskphone sonne.
  • Page 131: Utilisation De La Fonction Recomposition Du Dernier Numéro

    Passer un appel Pour désactiver le Rappel avant la notification : Choisissez l'une des options suivantes :  • Appuyez à nouveau sur la touche programmable Rappel. • Entrez le FFC de désactivation du rappel automatique. Utilisation de la fonction Recomposition du dernier numéro La fonction Recomposition du dernier numéro vous permet de recomposer automatiquement le dernier numéro que vous avez composé.
  • Page 132: Utilisation De La Fonction Numérotation Abrégée

    Passer un appel Utilisation de la fonction Numérotation abrégée La fonction Numérotation abrégée permet de passer des appels internes et externes en entrant un code à un, deux ou trois chiffres permettant d'enregistrer, de modifier et de composer les numéros utilisés le plus souvent. Pour enregistrer un numéro en numérotation abrégée : ...
  • Page 133: Utilisation De La Fonction Numérotation Abrégée Système

    Passer un appel Pour passer un appel en utilisation la numérotation abrégée : 1. Décrochez le combiné.  2. Appuyez sur la touche programmable Contrôleur de numérotation abrégée. 3. Saisissez le code de numérotation abrégée pour composer automatiquement le numéro. Utilisation de la fonction Numérotation abrégée système La fonction Numérotation abrégée système permet de composer des...
  • Page 134: Utilisation D'hotline

    Passer un appel 3. Composez le code de Numérotation abrégée pour composer automatiquement le numéro. Utilisation d'HotLine La fonction HotLine vous permet de composer automatiquement un numéro spécifique. Pour utiliser HotLine : Appuyez sur la touche programmable HotLine  pour composer automatiquement le numéro. Utilisation de l'intercom La fonction Intercom vous permet d'appeler un membre de votre groupe Intercom en entrant le code qui lui a été...
  • Page 135 Passer un appel Pour répondre à un appel Intercom lorsque vous êtes déjà en ligne (sur une autre ligne) : 1. Choisissez l'une des touches suivantes : — Appuyez sur la touche Garde pour (Garde) mettre l'appel actif en attente. —...
  • Page 136: Réponse À Un Appel

    Réponse à un appel Réponse à un appel Lorsque vous recevez un appel, votre IP Deskphone sonne, le voyant ) en regard de la touche de ligne (NA) et le voyant d'indicateur de message clignotent. Pour répondre à un appel : Choisissez l'une des quatre options suivantes : •...
  • Page 137: En Cours De Communication

    En cours de communication En cours de communication En cours d'appel, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes : • « Mise en garde d'un appel » à la page 137 • « Transfert d'un appel » à la page 138 •...
  • Page 138: Transfert D'un Appel

    En cours de communication Pour reprendre un appel mis en attente : Appuyez sur la touche de ligne (DN) située à côté du voyant qui clignote. Transfert d'un appel La fonction Transfert est utilisée pour réacheminer un appel vers la personne appropriée.
  • Page 139: Utilisation De La Fonction Rappel Aide-Mémoire Temporisé

    En cours de communication Utilisation de la fonction Rappel aide-mémoire temporisé Avec la fonction Rappel aide-mémoire temporisé, vous entendez une tonalité aide-mémoire automatique lorsqu'un appel que vous avez transféré n'a pas abouti. Pour utiliser la fonction Rappel aide-mémoire temporisé : ...
  • Page 140: Utilisation De La Fonction Rappel Du Standard

    En cours de communication  2. Choisissez l'une des options suivantes : — Appuyez sur la touche programmable Transfert et recommencez le transfert. — Si le transfert aboutit pendant que vous êtes en ligne, appuyez sur (Au revoir) la touche Au revoir pour terminer le transfert.
  • Page 141 En cours de communication Pour diriger un appel vers le NA de mise en garde système ou vers votre propre NA : Pendant un appel actif, appuyez deux   fois sur la touche programmable Garde par indicatif. L'appel est gardé sur votre NA, sauf si NA de mise en garde système activé...
  • Page 142 En cours de communication 2. Composez le FFC de mise en garde indicatif. 3. Si vous souhaitez utiliser un NA autre que celui de mise en garde système ou votre propre NA, composez le NA vers lequel vous souhaitez mettre l'appel en garde.
  • Page 143: Enregistrement Du Numéro De L'appelant

    En cours de communication Enregistrement du numéro de l'appelant La fonction Numéro de l'appelant vous permet d'enregistrer un numéro d'appelant ou de facturer un numéro du compte pendant l'appel. Pour enregistrer le numéro de l'appelant à des fins comptables : ...
  • Page 144: Dépistage D'un Appel Malveillant

    Utilisez la fonction Dépistage d'appel malveillant afin de détecter les appels malveillants au sein de votre système. Cette fonction n'est pas disponible sur tous les Avaya 1140E IP Deskphone. Contactez votre administrateur système pour qu'il configure cette fonction sur votre IP Deskphone.
  • Page 145: Appels Entrants

    Appels entrants Appels entrants Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes lors d'un appel entrant : • « Utilisation de la fonction de réponse automatique » à la page 145 • « Utilisation de la fonction Interception d'appels » à la page 145 •...
  • Page 146 Appels entrants Pour prendre un appel dans votre propre groupe d'interception : 1. Décrochez le combiné. 2. Choisissez l'une des options suivantes :  — Appuyez sur la touche Intercepter. — Entrez le FFC de prise de numéro d'appel. Pour prendre un appel dans un autre groupe d'interception : 1.
  • Page 147: Utilisation De La Fonction Appel En Attente

    Appels entrants 2. Choisissez l'une des options suivantes :  — Appuyez sur la touche Prise d'appel. — Entrez le FFC de prise d'appel. 3. Composez le NA de l'IP Deskphone qui sonne (et qui ne se trouve pas dans votre groupe d'interception des appels).
  • Page 148 Appels entrants Pour revenir au premier appel : 1. Choisissez l'une des options suivantes : — Appuyez sur la touche En attente (Garde) afin de mettre le deuxième appel en attente. — Appuyez sur la touche Au revoir (Au revoir) pour mettre fin au deuxième appel.
  • Page 149: En Cas D'absence De Votre Bureau

    En cas d'absence de votre bureau En cas d'absence de votre bureau Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes lorsque vous n'êtes pas à votre bureau : • « Utilisation de la fonction Transfert d'appel » à la page 149 • «...
  • Page 150 En cas d'absence de votre bureau Pour voir le numéro vers lequel les appels sont transférés, appuyez sur la touche programmable Transfert. Une fenêtre de message contenant le numéro cible s’affiche, comme vous pouvez le constater à la Figure 24, page 150.
  • Page 151: Utilisation De La Fonction Renvoi Interne

    En cas d'absence de votre bureau Pour rétablir la fonction Transfert d'appel vers le même numéro :   Appuyez deux fois sur la touche programmable Transfert. Utilisation de la fonction Renvoi interne Utilisez la fonction Renvoi interne pour accepter uniquement les appels provenant de NA internes et les renvoyer vers un autre NA.
  • Page 152: Utilisation De La Fonction Renvoi Distant

    En cas d'absence de votre bureau Pour désactiver le renvoi des appels internes : Choisissez l'une des options suivantes :  — Appuyez sur la touche Renvoi interne puis sur la touche programmable Annuler. — Décrochez le combiné et entrez le FFC de désactivation du renvoi interne.
  • Page 153 En cas d'absence de votre bureau 4. Composez votre mot de passe de contrôle du poste. Une tonalité se fait entendre. 5. Choisissez l'une des options suivantes : — Composez votre NA. — Pour renvoyer les appels vers le numéro de téléphone de transfert précédent, appuyez sur la touche #.
  • Page 154: Sécurisation De Votre Ip Deskphone

    En cas d'absence de votre bureau 3. Composez le FFC de désactivation de renvoi distant. 4. Composez votre mot de passe de contrôle du poste. 5. Une fois que la tonalité retentit, composez votre NA. 6. Appuyez sur la touche #. Sécurisation de votre IP Deskphone La fonction Verrouillage électronique permet d'empêcher à...
  • Page 155 En cas d'absence de votre bureau 4. Choisissez l'une des options suivantes : — Si vous composez un numéro (Au revoir) en local, appuyez sur la touche revoir. — Si vous composez le FCC à distance, composez votre NA. Pour déverrouiller votre IP Deskphone : 1.
  • Page 156: Conversations Avec Plusieurs Interlocuteurs

    Conversations avec plusieurs interlocuteurs Conversations avec plusieurs interlocuteurs Les fonctions suivantes vous permettent d'avoir des conversations avec plusieurs interlocuteurs : • « Utilisation de la fonction Liaison d'appels » à la page 156 • « Établissement d'une conférence téléphonique » à la page 157 •...
  • Page 157: Établissement D'une Conférence Téléphonique

    Conversations avec plusieurs interlocuteurs  3. Appuyez sur la touche programmable Conférence pour faire participer la personne en attente à votre conversation. Établissement d'une conférence téléphonique La fonction Conférence permet de mettre en place une conférence téléphonique pour un groupe de trois à six personnes, y compris vous- même.
  • Page 158 Conversations avec plusieurs interlocuteurs  3. Appuyez de nouveau sur la touche programmable Conférence pour relier tous les correspondants. Remarque : vous pouvez parler à l'un ou l'autre des correspondants en privé ; appuyez sur la touche InCalls pour parler à...
  • Page 159: Utilisation De La Fonction Affichage Sélectif Des Participants

    Conversations avec plusieurs interlocuteurs Utilisation de la fonction Affichage sélectif des participants Vous pouvez répertorier les participants actifs et déconnecter un participant de la conférence téléphonique en utilisant la fonction Affichage sélectif des participants. Pour afficher les participants actifs : 1.
  • Page 160: Utilisation De La Fonction Appel De Groupe

    Conversations avec plusieurs interlocuteurs 3. Choisissez l'une des options suivantes : — Pour un seul participant, appuyez (Au revoir) sur la touche revoir. Si la fonction Conference Count Display (affichage du nombre de participants) est configurée, elle renvoie le nombre total mis à...
  • Page 161 Conversations avec plusieurs interlocuteurs — Les membres de votre groupe qui participent à une conférence téléphonique ou à un autre appel de groupe ne sont pas connectés à votre appel de groupe. — Pendant un appel de groupe, seule la personne qui a émis l'appel de groupe peut mettre l'appel en attente.
  • Page 162 Conversations avec plusieurs interlocuteurs Pour mettre fin à un appel de groupe : Appuyez sur la touche revoir. Remarque : lorsque la personne à l'origine de l'appel de groupe se (Au revoir) déconnecte, l'appel se termine pour tous les membres du groupe. Les membres de l'appel de groupe peuvent toutefois se déconnecter de l'appel sans aucune incidence sur les autres membres qui...
  • Page 163: Travailler Sans Interruption

    Travailler sans interruption Travailler sans interruption Cette section décrit les fonctions permettant de travailler sans interruption. Utilisation de la fonction Mise en occupation Utilisez la fonction Mise en occupation pour que votre IP Deskphone apparaisse occupé pour tous les appelants. Pour activer la fonction Mise en occupation : Choisissez l'une des options suivantes : ...
  • Page 164: Déviation D'appel

    Travailler sans interruption Déviation d'appel Si la fonction de déviation d'appel est configurée sur votre IP Deskphone, vous pouvez appuyer sur la touche programmable Dévier si votre IP Deskphone sonne et que vous ne voulez pas prendre l'appel. L'appel peut être transféré vers votre messagerie vocale ou vers un autre numéro, suivant la configuration de votre système.
  • Page 165: Fonctions D'appel Supplémentaires

    Fonctions d'appel supplémentaires Fonctions d'appel supplémentaires Contactez votre administrateur système pour savoir si les fonctions d'appel suivantes sont disponibles sur votre IP Deskphone. • « Utilisation du transfert automatique » à la page 165 • « Utilisation du signal Buzz » à la page 166 •...
  • Page 166: Utilisation Du Signal Buzz

    Fonctions d'appel supplémentaires Pour utiliser la fonction de transfert automatique lors d'un appel de ligne entrant : 1. Appuyez sur la touche Centrex  Switchhook Line Flash et attendez la tonalité interrompue. 2. Appuyez sur la touche NumAuto pour  composer le numéro souhaité.
  • Page 167: Utilisation De La Fonction Connexion Avec Téléavertisseur Pour Envoyer Un Message

    Fonctions d'appel supplémentaires Utilisation de la fonction Connexion avec téléavertisseur pour envoyer un message Utilisez la fonction Connexion avec téléavertisseur pour passer une annonce via un système de radiomessagerie. Remarque : le standardiste déconnecte les IP Deskphones en appuyant sur la touche Page de sa console.
  • Page 168: Facturation D'appel Ou Facturation D'appel Forcé

    Fonctions d'appel supplémentaires Pour utiliser la fonction Centrex/Exchange Line Switchhook Flash : 1. Pendant un appel, appuyez sur la touche  Centrex Line Switchhook Flash. Une tonalité spéciale se fait entendre. 2. Composez vos codes personnels pour la fonction Centrex. 3.
  • Page 169 Fonctions d'appel supplémentaires 3. Composez le numéro du compte de facturation. 4. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. Pour facturer un appel en cours : 1. Choisissez l'une des options suivantes :   — Appuyez sur la touche programmable Transfert.
  • Page 170 Fonctions d'appel supplémentaires Pour facturer sur un compte lorsque vous transférez l'appel :  1. Appuyez sur la touche programmable Transfert. L'appel est mis en garde. 2. Choisissez l'une des options suivantes :  — Appuyez sur la touche programmable Facture.
  • Page 171: Utilisation De La Fonction Priorité Améliorée

    Fonctions d'appel supplémentaires 2. Choisissez l'une des options suivantes :  — Appuyez sur la touche programmable Facture. — Composez le FFC d'enregistrement des données d'appel. 3. Composez le numéro du compte à facturer. 4. Composez le numéro du correspondant que vous souhaitez ajouter à...
  • Page 172 Fonctions d'appel supplémentaires Pour utiliser la fonction Priorité améliorée : Vous entendez une tonalité occupée après avoir composé un numéro. 1. Choisissez l'une des options suivantes : — Appuyez sur la touche Priorité.  — Entrez le FFC d'annulation pour lancer une mise en attente forcée.
  • Page 173: Utilisation De La Fonction De Mise En Attente Forcée

    Fonctions d'appel supplémentaires Utilisation de la fonction de Mise en attente forcée La fonction de mise en attente forcée vous permet d'appeler automatiquement un autre IP Deskphone (interne ou externe) lorsque le téléphone est déconnecté de l'appel en cours. Pour utiliser la mise en attente forcée : Vous entendez une tonalité...
  • Page 174: Annulation D'un Signal D'occupation

    Fonctions d'appel supplémentaires Pour prendre un appel mis en attente sur votre poste : Lorsque votre IP Deskphone sonne, décrochez. Vous pouvez programmer votre IP Deskphone pour l'utilisation de la fonction Mise en attente ou Appel en attente, mais pas les deux à la fois. Annulation d'un signal d'occupation Utilisez la fonction d'annulation pour annuler un signal d'occupation et interrompre un autre appel.
  • Page 175: Utilisation De La Fonction Suppression De Confidentialité

    Fonctions d'appel supplémentaires Utilisation de la fonction Suppression de confidentialité Utilisez la fonction Suppression de confidentialité pour permettre à une ou à plusieurs personnes de partager votre NA pour participer à un appel. Pour utiliser la Suppression de confidentialité : Appuyez sur la touche programmable ...
  • Page 176 Fonctions d'appel supplémentaires 3. Composez le numéro du correspondant auquel vous voulez envoyer un signal. Après avoir composé le numéro, vous entendez une tonalité de rappel. La personne avertie entre alors un FFC réponse de téléavertissement n'importe quel IP Deskphone, suivi de son propre NA.
  • Page 177 Fonctions d'appel supplémentaires 3. Si votre appel reste sans réponse pendant une période de temps prédéfinie durant laquelle vous entendez une tonalité aiguë (Au revoir) de 15 secondes, suivie d'un silence, appuyez sur la touche Au revoir reposez le combiné. Pour répondre à...
  • Page 178: Utilisation De La Fonction Appel Vocal

    Fonctions d'appel supplémentaires Utilisation de la fonction Appel vocal Utilisez la fonction Appel vocal pour passer une annonce via un  le haut-parleur de l'IP Deskphone d'une autre personne. Pour passer un appel vocal : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur la touche programmable ...
  • Page 179: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires Les commandes suivantes sont détaillées dans cette section : • « Utilisation du répertoire personnel » à la page 179 • « Utilisation de la liste des appelants » à la page 182 • « Utilisation de la liste de rappel » à la page 184 •...
  • Page 180 Fonctions supplémentaires  3. Appuyez sur la touche programmable Suivant. 4. Entrez le numéro de téléphone à l'aide du clavier. 5. Effectuez l'une des tâches suivantes :   — Appuyez sur la touche programmable Terminé pour enregistrer la nouvelle entrée.
  • Page 181 Fonctions supplémentaires Pour supprimer une entrée : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez l'entrée souhaitée.  2. Appuyez ensuite sur la touche programmable Supprimer. 3. Choisissez l'une des options suivantes :  ...
  • Page 182: Utilisation De La Liste Des Appelants

    Fonctions supplémentaires Utilisation de la liste des appelants La fonction de liste des appelants consigne tous les appels entrants. La liste des appelants peut contenir jusqu'à 100 entrées. Une fois la liste pleine, le système supprime l'entrée la plus ancienne. Cette fonction vous permet de consulter les appels manqués et de passer des appels.
  • Page 183 Fonctions supplémentaires Pour supprimer une entrée : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez l'entrée souhaitée.  2. Appuyez ensuite sur la touche programmable Supprimer. 3. Choisissez l'une des options suivantes :  ...
  • Page 184: Utilisation De La Liste De Rappel

    Fonctions supplémentaires Utilisation de la liste de rappel La fonction de liste de rappel consigne tous les appels sortants. La liste de rappel peut contenir jusqu'à 20 entrées. Une fois la liste pleine, le système supprime l'entrée la plus ancienne. Cette fonction vous permet de consulter les appels passés et de recomposer des numéros.
  • Page 185 Fonctions supplémentaires Pour supprimer une entrée : 1. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage, puis sélectionnez l'entrée souhaitée.  2. Appuyez ensuite sur la touche programmable Supprimer. 3. Choisissez l'une des touches programmables suivantes : ...
  • Page 186: Utilisation De La Fonction Bureau Virtuel

    Contactez votre administrateur système pour savoir si la fonction Bureau virtuel est disponible sur votre téléphone. Vous pouvez utiliser un IP Deskphone comme téléphone distant pour vous connecter à votre Avaya 1140E IP Deskphone, même s'il s'agit d'un modèle différent. Tableau 9 présente les IP Deskphones sur lesquels vous pouvez...
  • Page 187: Connexion Au Bureau Virtuel

    Oui, sans aucune restriction Avaya 2007 IP Deskphone Remarque : parfois, la connexion par le Bureau virtuel d'un Avaya 1140E IP Deskphone à un Avaya 1120E IP Deskphone ou un Avaya 2050 IP Deskphone est bloquée. Contactez votre administrateur système.
  • Page 188 Fonctions supplémentaires Pour activer la fonction Bureau virtuel à partir de votre IP Deskphone à distance sur votre IP Deskphone de bureau : (Virtuel) 1. Appuyez sur la touche programmable Virtuel. 2. À l'invite, entrez votre code utilisateur. 3. Appuyez sur la touche Entrer. 4.
  • Page 189: Utilisation De La Fonction Bureau Virtuel Sur Votre Ip Deskphone Distant

    Figure 27 montre un Avaya 1140E IP Deskphone connecté en tant que téléphone distant à un téléphone de bureau Avaya 1140E IP Deskphone. Toutes les fonctions apparaissent de la même manière que sur votre Avaya 1140E IP Deskphone de bureau.
  • Page 190 Avaya 1120E IP Deskphone connecté en tant que téléphone distant à un téléphone de bureau Avaya 1140E IP Deskphone. L'affichage est plus petit sur l'1120E. Figure 28 : Connecté à un Avaya 1 140E IP Deskphone à l'aide d'un Avaya 1 120E IP Deskphone Figure 29 illustre un Avaya 2050 IP Softphone connecté...
  • Page 191: Utilisation De La Fonction Bureau Virtuel Sur Votre Ip Deskphone De Bureau

    Utilisation de la fonction Bureau virtuel sur votre IP Deskphone de bureau Figure 30 illustre l'affichage Avaya 1140E IP Deskphone lorsque le téléphone est déconnecté en raison d'un accès à distance. Figure 30 : Le téléphone de bureau affiche le message Déconnecté...
  • Page 192: Déconnexion Du Bureau Virtuel

    Fonctions supplémentaires Pour reprendre le contrôle d'un IP Deskphone utilisé avec la fonction Bureau virtuel : Choisissez l'une des options suivantes : — Pour déconnecter votre IP Deskphone de bureau à partir de l'IP Deskphone distant :  a. Appuyez sur la touche programmable Domicile.
  • Page 193: Déconnexion Automatique Du Bureau Virtuel

    Fonctions supplémentaires Déconnexion automatique du Bureau virtuel Votre IP Deskphone Bureau virtuel à distance peut être configuré pour se déconnecter automatiquement du Bureau virtuel au terme d'une période d'inactivité prédéfinie. Lorsqu'une déconnexion automatique est sur le point de se produire, le message suivant s'affiche sur l'IP Deskphone : «...
  • Page 194 Fonctions supplémentaires Tableau 10 : Dépannage du bureau virtuel (partie 2 de 3) Message Cause probable Actions affiché Code Code utilisateur incorrect. Entrez le code utilisateur incorrect (1) approprié. Le code utilisateur ne se Avertissez l'administrateur trouve pas dans système. le Gatekeeper.
  • Page 195 Essayez de nouveau sur un à un Avaya 1120E Avaya 1120E IP Deskphone IP Deskphone ou ou un Avaya 2050 un Avaya 2050 IP Softphone IP Softphone ou contactez depuis un Avaya 1140E l'administrateur du système IP Deskphone (certaines local.
  • Page 196: Utilisation De Media Gateway 1000B

    Utilisation de Media Gateway 1000B Media Gateway 1000B (MG 1000B) permet d'étendre des Avaya Communication Server 1000 Release 4.5 fonctions à un ou plusieurs bureaux distants via la fonction Filiale. Une filiale est un endroit distant du réseau où se trouvent des IP Deskphones, un accès PSTN et des téléphones TDM.
  • Page 197: Utilisation De La Commande Reprise Du Mode Normal

    Fonctions supplémentaires 1. Appuyez sur la touche Services. (Services) 2. Appuyez sur les touches de navigation Haut/Bas pour faire défiler l'affichage et sélectionnez Test du mode local. 3. Appuyez sur la touche Entrer (le téléphone est réinitialisé et retourne au bureau principal).
  • Page 198: Dépannage Du Mg 1000B

    Fonctions supplémentaires Dépannage du MG 1000B Le MG 100B peut afficher des messages d'erreur à l'écran. Le Tableau 11 répertorie les messages d'erreur et décrit les actions à entreprendre pour en corriger les causes. Tableau 1 1 : Dépannage du MG 1000B Message affiché...
  • Page 199: Utilisation Des Fonctions Des Services Hôteliers

    Utilisation des fonctions des services hôteliers Utilisation des fonctions des services hôteliers Les fonctions des services hôteliers sont destinées aux hôtels. Réglage de la fonction Réveil automatique La fonction Réveil automatique peut être utile aux professionnels qui ont besoin de recourir à la fonction Aide-mémoire temporisé. Vous pouvez programmer votre IP Deskphone pour qu'il vous appelle automatiquement à...
  • Page 200 Utilisation des fonctions des services hôteliers Pour annuler un Réveil automatique : 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le FFC d'annulation de réveil automatique. 3. Appuyez sur la touche revoir. (Au revoir) Pour vérifier l'heure du Réveil automatique : 1. Décrochez le combiné. 2.
  • Page 201: Activation De L'inscription Des Messages

    Utilisation des fonctions des services hôteliers Activation de l'inscription des messages La fonction d'inscription des messages permet de consulter, modifier ou réinitialiser les compteurs consignant vos appels téléphoniques à l'hôtel. Pour consulter les compteurs : 1. Appuyez sur la touche Inscription ...
  • Page 202: Utilisation De L'identification Des Femmes De Chambre

    Utilisation des fonctions des services hôteliers Pour réinitialiser un compteur : 1. Appuyez sur la touche Inscription des  messages. 2. Composez le numéro (NA) de la chambre. 3. Appuyez sur la touche *. 4. Appuyez sur la touche Inscription des ...
  • Page 203: Affichage De L'état Des Chambres

    Utilisation des fonctions des services hôteliers 3. Choisissez l'un des codes suivants : = Nettoyage demandé = Nettoyage en cours = Chambre nettoyée = Chambre inspectée - OK = Chambre inspectée - problème = Nettoyage annulé Une tonalité interrompue se fait entendre. 4.
  • Page 204 Utilisation des fonctions des services hôteliers 2. Composez le numéro (NA) de la chambre. Le NA s'affiche suivi d'un code à deux chiffres. Le premier indique si la chambre est libre : = Chambre libre = Chambre occupée Le deuxième indique l'état de la chambre. = Nettoyage demandé...
  • Page 205 Utilisation des fonctions des services hôteliers Le deuxième indique l'état de la chambre. = Nettoyage demandé = Nettoyage en cours = Chambre nettoyée = Chambre inspectée - OK = Chambre inspectée - problème = Nettoyage annulé 3. Entrez le code d'état de la chambre. Un code à...
  • Page 206: Accès Aux Applications De Serveur Externes

    Accès aux applications de serveur externes Utilisez des applications de serveur externes pour accéder à différentes applications directement depuis votre Avaya 1140E IP Deskphone. Contactez votre administrateur système pour connaître les fonctions disponibles sur votre téléphone. En fonction de celles-ci, votre téléphone peut vous fournir diverses informations, telles que des informations locales, la météo, la bourse ou la circulation routière.
  • Page 207: Utilisation De La Touche Enreg

    Accès aux applications de serveur externes 1. Appuyez sur la touche au cours d'un appel actif. 2. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche ROD. Utilisation de la touche Enreg. La touche de fonction Enreg. permet de sauvegarder l'enregistrement d'un appel actif.
  • Page 208: Taxation Cdr

    Taxation CDR Taxation CDR Utilisez Tableau 12 pour répertorier les FFC attribués par votre administrateur système. Tableau 12 : Codes de fonctions souples (partie 1 de 2) Fonction Fonction Activation du réveil Activation de la mise automatique en occupation Désactivation du Désactivation de la mise réveil automatique en occupation...
  • Page 209 Taxation CDR Tableau 12 : Codes de fonctions souples (partie 2 de 2) Fonction Fonction Désactivation du Déconnexion du terminal rappel automatique de bureau virtuel Modification du mot Connexion au terminal de passe de contrôle de bureau virtuel du poste...
  • Page 210 Taxation CDR...
  • Page 211: Fiche De Référence

    Fiche de référence Fiche de référence Ce chapitre correspond à la Fiche de consultation rapide pour Avaya 1140E IP Deskphone. Imprimez-le pour vous y reporter. Utiliser les fonctions Appel automatique Appel  Appel  Archiver automatique automatique Appel  Utilisation automatique Écran...
  • Page 212: Légende

    Fiche de référence Rappel du dernier numéro Message (Message/Boîte de réception) Rappel automatique RngAgn Activer Sur avis RngAgn RngAgn Désactiver Transfert Trsfert Trsfert Régler le volume (Volume +) (Volume -) Légende Icône Action Indique l'étiquette maj. de la touche. Par exemple, (Message). Décrochez le combiné, appuyez sur la touche de ligne (DN) ou sur la touche Combiné.
  • Page 213: Menus Services Et Options Du Téléphone

    Gestion du mot de passe, Bureau virtuel, et 1000B. Certaines options ne sont pas disponibles sur tousAvaya 1140E IP Deskphones. Contactez votre administrateur système. Les options suivantes sont les plus utilisées : Menu Options du téléphone Réglage du volume Sélectionnez l'une des...
  • Page 214 Fiche de référence...
  • Page 215: Informations Relatives Aux Réglementations Et À La Sécurité

    Remarque : n'apportez aucune modification n'ayant pas reçu d'accord exprès d'Avaya. Toute modification non autorisée risque d'annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
  • Page 216 Informations relatives aux réglementations et à la sécurité Avertissements : • Ceci est un produit de Classe B. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur doit prendre les mesures adaptées. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :  •...
  • Page 217 Informations relatives aux réglementations et à la sécurité Tableau 13 : Conformité CEM (partie 2 de 2) Juridiction Standard Description EN 55022 Émissions de Classe B : Équipements Communauté des technologies de l'information – européenne Perturbation radioélectrique EN 55024 Matériel informatique - Caractéristiques d'immunité...
  • Page 218 Directive 1999/5/CE. Un exemplaire de la Déclaration est disponible sur :  http://support.avaya.com/css/appmanager/public/support ou Avaya Inc., 211 Mt. Airy Road, Basking Ridge, NJ 07920 USA. Australie : AS/ACIF S004 : Exigences de performance en matière de fréquence vocale pour l'équipement client...
  • Page 219 Informations relatives aux réglementations et à la sécurité Avis sur la réglementation DenAn appliquée au Japon...
  • Page 220 Informations relatives aux réglementations et à la sécurité...
  • Page 221: Conditions Tierces

    Open Source qui exigent qu'Avaya rende le code source de ces Composants Open Source disponible en format code source pour ses porteurs de licence, ou qui exigent qu'Avaya divulgue les conditions de licence des Composants Open Source de ce type.
  • Page 222: Fin Des Conditions Generales

    Conditions tierces Le composant suivant bénéficie d'une licence pour le Domaine public : Fonction DateTime AVIS POUR LE DOMAINE PUBLIC National Center for Biotechnology Information * Ce logiciel/cette base de données est le résultat de « travaux du Gouvernement des États-Unis » conformément aux modalités de la Loi sur le droit d'auteur aux États-Unis.
  • Page 223: Gpl

    Conditions tierces Le composant suivant bénéficie d'une licence dans le cadre de la licence GPL V2 : libstdc++ Tous droits réservés (C) 1989, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. Licence GPL V2 LICENCE GPL Version 2, Juin 1991 Tous droits réservés (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
  • Page 224: Conditions Generales Concernant La Copie, La Distribution

    Conditions tierces nôtre, nous voulons nous assurer que tous comprennent qu'il n'existe aucune garantie pour ce logiciel libre. Si le logiciel est modifié par quelqu'un puis transféré, nous voulons que ses destinataires sachent que ce qu'ils possèdent n'est pas l'original, de manière à ce que tout problème introduit par d'autres personnes n'entache pas la réputation des auteurs d'origine.
  • Page 225 Conditions tierces Programme, ou n'importe quelle partie du programme, et former ainsi des travaux s'appuyant sur le Programme, copier et distribuer ces modifications, ou travaux, conformément aux stipulations du Paragraphe 1 ci-dessus, à condition que vous respectiez également les conditions  ci-dessous : * a) Vous devez vous assurer que les fichiers modifiés portent des avis bien visibles indiquant que vous avez modifié...
  • Page 226 Conditions tierces (ou des travaux s'appuyant sur celui-ci, conformément à la Section 2), en code objet ou sous forme exécutable, conformément aux conditions des Sections 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous fassiez également l'une des démarches suivantes : * a) L'accompagner de la totalité du code source correspondant lisible par machine, qui doit être distribué...
  • Page 227 Conditions tierces signée. En revanche, rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou de distribuer le Programme ou ses travaux dérivés. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas cette Licence. Par conséquent, la modification ou la distribution du Programme (ou de tout travail s'appuyant sur le Programme) implique votre acceptation de cette Licence à...
  • Page 228 Conditions tierces conséquence du reste de cette Licence. 8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays, soit du fait de brevets, soit par des interfaces protégées par le droit d'auteur, le détenteur original des droits d'auteur qui place le Programme sous cette Licence peut éventuellement ajouter une limite explicite de distribution géographique excluant les pays concernés, afin que la distribution ne soit autorisée que dans ou parmi les pays n'étant pas...
  • Page 229 Conditions tierces NECESSAIRES. 12. EN AUCUN CAS, SAUF SI LA LOI EN VIGUEUR L'EXIGE, OU QUE CELA A ETE MIS PAR ECRIT, UN DETENTEUR DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, OU N'IMPORTE QUELLE AUTRE PARTIE POUVANT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME TEL QUE CECI EST PERMIS CI-DESSUS, NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE AUPRES DE VOUS EN CAS DE DOMMAGES, Y COMPRIS DES DOMMAGES GENERAUX,...
  • Page 230: Openssl

    Conditions tierces libre et vous êtes autorisé si vous le souhaitez à le redistribuer sous réserve du respect de certaines conditions ; pour plus de détails, tapez 'montrer c\'. Les commandes hypothétiques `montrer g\' et `montrer c\' devraient à présent montrer les parties adéquates de la Licence GPL. Bien entendu, les commandes que vous utilisez peuvent porter un autre nom que ''montrer g\' et `montrer c\' ;...
  • Page 231 Conditions tierces * 2. Les redistributions en mode binaire doivent reproduire l’avis de droit de propriété ci-dessus, cette liste des conditions et le démenti ci-après à l’intérieur de la documentation et/ou des autres matériels fournis avec la distribution. * 3. Toute la documentation publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doivent afficher l'attestation suivante : * «...
  • Page 232 Conditions tierces JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION D’EXPLOITATION) ET CE, SUIVANT N’IMPORTE QUELLE DOCTRINE DE LA RESPONSABILITÉ, QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, SANS FAUTE INTENTIONNELLE OU CIVILE (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU AUTRE), ET DÉCOULANT DE TOUTES LES UTILISATIONS POSSIBLES DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ...
  • Page 233 Conditions tierces * Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être indiqué comme étant l'auteur des portions de bibliothèque utilisées. * Ceci peut être sous forme de message textuel, au lancement du programme ou sous forme de documentation (en ligne ou textuelle), fournie avec le progiciel.
  • Page 234: Zlib

    Conditions tierces PROFITS, OU L’INTERRUPTION D’EXPLOITATION) ET CE, SUIVANT N’IMPORTE QUELLE DOCTRINE DE LA RESPONSABILITÉ, QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, SANS FAUTE INTENTIONNELLE OU CIVILE (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU AUTRE), ET DÉCOULANT DE TOUTES LES UTILISATIONS POSSIBLES DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ...
  • Page 235: Curl

    Conditions tierces 3. Cet avis ne peut être retiré ou modifié sur les distributions-source, quelles qu'elles soient. Jean-loup Gailly Mark Adler FIN DES CONDITIONS GENERALES Curl Le composant suivant bénéficie d'une licence curl : Curl 7.15.1 Licence Curl AVIS DE DROIT DE PROPRIETE ET AVIS D'AUTORISATION Tous droits réservés (c) 1996-2010 Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
  • Page 236: Libpng

    Conditions tierces Libpng Le composant suivant bénéficie d'une licence libpng : Libpng 1.2.37 - 4 juin 2009 Licence Libpng Cet exemplaire des avis libpng est fourni à des fins d'information. En cas d'écart entre cette copie et les avis dans le fichier png.h inclus dans la distribution libpng, ce dernier fera foi.
  • Page 237 Conditions tierces la version libpng 0.97 de janvier 1998, jusqu'à la version 1.0.6, du 20 mars 2000, font l'objet d'un Copyright (Tous droits réservés) (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées conformément au même démenti et à la même licence que libpng-0.96, avec les individus suivants ajoutés à...
  • Page 238 Conditions tierces La bibliothèque de consultation GPL est fournie « EN L'ETAT ». Les auteurs ayant contribué et Group 42, Inc. démentent toute garantie, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties tacites de qualité marchande et de conformité à une fonction particulière. Les auteurs ayant contribué...
  • Page 239: Kern_Random

    Conditions tierces Kern_random Le composant suivant bénéficie d'une licence kern_random : Droits d'auteur Kern_random Theodore Ts'o, 1994, 1995. Tous droits réservés. Licence Kern-random .\" Chris Torek a fait apport à Berkeley d'un logiciel duquel ce code est dérivé. La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont remplies : .\"...
  • Page 240: Convertutf

    Conditions tierces N’IMPORTE QUELLE DOCTRINE DE LA RESPONSABILITÉ, QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, SANS FAUTE INTENTIONNELLE OU CIVILE (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU AUTRE), ET DÉCOULANT DE TOUTES LES UTILISATIONS POSSIBLES DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE AVAIT ETE SIGNALEE. .\"...
  • Page 241: Fonctions Wchar

    Conditions tierces Fonctions wchar Le composant suivant bénéficie d'une licence Fonctions wchar : Fonctions wchar Licence Fonctions wchar .\" Tous droits réservés (c) 1990, 1991, 1993 .\" Les Directeurs de la University of California. Tous droits réservés. .\" Tous droits réservés (c) <YEAR>, <OWNER> Tous droits réservés.
  • Page 242: Libjpeg

    Conditions tierces OU AUTRE), ET DÉCOULANT DE TOUTES LES UTILISATIONS POSSIBLES DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE AVAIT ETE SIGNALEE. Libjpeg FIN DES CONDITIONS GENERALES Le composant suivant bénéficie d'une licence libjpeg : Libjpeg Licence Libjpeg Ce logiciel est protégé...
  • Page 243 Conditions tierces Nous autorisons et encourageons plus spécifiquement l'utilisation de ce logiciel comme base de produits commerciaux, à conditions que toutes les garanties ou poursuites en responsabilité civile soient prises en charge par le vendeur. FIN DES CONDITIONS GENERALES...
  • Page 244 Conditions tierces...
  • Page 245: Termes Dont Vous Devez Connaître La Signification

    La fonction d'affichage du nom du correspondant (CPND, ou Call Party Name Display) doit être activée sur le système. Avaya Communication Server 1000 Votre système de communication de bureau. Catégorie 5 (Cat5) Câble et matériel de connexion associé permettent une transmission à...
  • Page 246 Termes dont vous devez connaître la signification Catégorie 6 (Cat6) Câble et matériel de connexion associé permettent une transmission à une vitesse maximale de 200 MHz. Conçu spécialement pour la prise en charge d'installations 1000BaseT (GigE), il est également compatible avec des installations 10BaseT, 100BaseT4 et 100BaseTX.
  • Page 247 Interface utilisateur Écran d'affichage qui interagit avec l'utilisateur final, suite à une action ou un événement. Message/Boîte de réception Touche fixe de votre Avaya 1140E IP Deskphone vous permettant de vous connecter à votre système de messagerie vocale. Messages d'état Message s'affichant à...
  • Page 248 Termes dont vous devez connaître la signification Numéro d'appel (NA) Numéro de téléphone IP composé de un à sept chiffres, également appelé numéro de poste. Numéro d'appel partagé Numéro de poste partagé par plusieurs personnes. Système ou Commutateur Votre système de communication de bureau. Taxation CDR Codes spécialisés entrés à...
  • Page 249 Termes dont vous devez connaître la signification Touche fixe Touches du téléphone IP portant une inscription. Touche Services Touche fixe permettant d'accéder à des options telles que Options du téléphone, Gestion du mot de passe, Connexion au bureau virtuel, Déconnexion du bureau virtuel, Test du mode local et Reprise du mode normal.
  • Page 250 Termes dont vous devez connaître la signification...
  • Page 251: Index

    Index Index touches de fonction 38 Code de préfixe spécial  À propos de l'Avaya 1140E IP (Special Prefix, SPRE) 246 Deskphone 17 Configuration de l'ndicatif  Affichage de fonction 245 régional 81 Affichage de la date/de l’heure 245 Configuration de la liste des...
  • Page 252 Index Enregistrement du numéro  de l'appelant 143 Media Gateway 1000B 196 État d’indicateur 247 Messages d’état 247 État des chambres 203 Mettre un appel en attente 137 Mise en attente forcée 173 Mise en garde par indicatif 140 Facturation d'appel ou facturation Mise en occupation 163 d’appel forcé...
  • Page 253 Index Rappel opérateur 140 Touche Au revoir 24, 248 Réception d'un appel 136 Touche Autre 21 Réglage du contraste 71 Touche Casque 24 Réglage du volume 70 Touche Copie 25 Regulatory and safety  Touche de ligne (NA) 21 information 211 Touche Développer 23 Rencontre 175 Touche Discrétion 22...
  • Page 254 Index Verrouillage électronique 154 Voyant de message en  attente 24, 246...

Ce manuel est également adapté pour:

1150e

Table des Matières