Page 1
Davitrac™+ English Installation, operating and maintenance manual Original manual Français Manuel d'installation d'emploi et d'entretien Traduction de la notice originale Manual de instalación, de utilización y de Español Traducción del manual original mantenimiento Document for Unnited States of America and Canada Mobile anchor point Document pour les Etats Unis d'Amérique et le Canada Point d'ancrage mobile...
Page 2
Figures of the Davitrac™+ Fig. 0 Please read and understand this manual before use Merci de lire et comprendre ce manuel avant toute utilisation Por favor, lea y comprenda este manual antes de usarlo...
14. Inspection register Type of product Product reference Serial number Name of user Type de produit Référence produit Numéro de série Nom de l’utilisateur Tipo de producto Referencia producto Numero de serie Nombre del usuario Date of manufacturing Date of purchase X=Date of commissioning Date de fabrication Date d’achat...
Spécifications techniques Tableau 1 – Dimensions (Fig. 1) Potence Davitrac™+ : Position Hauteur sous tête H 27,5" (700 mm) 64,5" (1 640 mm) 21,65" (550 mm) 59,8" (1 520 mm) 15,75" (400 mm) 55" (1 400 mm) Embase auto stabilisatrice Position Largeur 1 680 mm...
Page 31
5.2. Démontage du Davitrac™+ ......41 Des exemplaires supplémentaires peuvent être 5.3. Mise en place d’une console sur le mât obtenus auprès de Tractel ® du Davitrac™+ ..........41 3. Avant d’utiliser cet équipement de sécurité, il 5.4.
2. Le produit ne peut être utilisé avant d’avoir été chute pendant un travail effectué avant la mise en inspecté par Tractel ou un technicien autorisé et service des systèmes. En fonction des conditions qualifié, lequel doit au préalable autoriser par écrit de travail, une personne qualifiée ou un conseiller...
Page 33
2. Cet équipement ne doit pas être utilisé au-delà de ses limites ou dans une situation autre que celle 16. Tractel Ltd décline toute responsabilité quant aux pour laquelle il a été conçu : voir « 4. Fonctions et conséquences résultant du démontage ou de la description ».
à rappel automatique. Elle peut être en câble Avant d’insérer le Davitrac™+ dans une embase métallique, en sangle ou en fibres synthétiques selon Davitrac de Tractel ® le type d’appareil. • Le marquage du produit doit être présent et lisible.
Les embases murales et les embases murales déportées ne peuvent être installées que sur des surfaces verticales. Se référer à la notice « Embases permanentes pour Davitrac, Davitrac™+ et Davimast » de Tractel . Pour toute ® autre application, contacter Tractel ®...
Authorised uses and applications WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Davitrac is to be used either as a material hoist or for fall arrest and rescue solutions only. Do not use for both material handling and man rated application at the same time. Le Davitrac doit être utilisé...
4.2.2. Embase auto stabilisatrice embase au sol encastrée, la potence Davitrac™+ peut être utilisée comme point d’ancrage antichute pour trois L’embase auto stabilisatrice Davitrac en association opérateurs de 330 lb (150 kg) maximum, conformément avec la potence Davitrac™+ peut être utilisée comme aux normes ANSI Z359.18-2017 et CSA Z259.15-17.
Aucun autre montage n’est possible sans un accord Les quatre points d’ancrage sont étiquetés pour écrit de Tractel ® l’utilisation prévue. (Voir page 4 - Fig. 2) Le Davitrac™+ peut être équipé de points d’ancrage Le Davitrac™+ est équipé...
310 lb (140 kg). Il notices fournies par Tractel pour pouvoir utiliser le ® présente une grande sécurité d’utilisation. Une console Davitrac™+ et les accessoires associés en toute...
En fonction de l’embase (page 5 - Fig. 3), mettre en place la broche de blocage de rotation du mât (P) La potence Davitrac™+ ne peut s’installer que sur dans l’embase à l’emplacement (X) (voir page 5 - des embases Tractel compatibles Davitrac™+. ® Fig. 3.c).
(L) emplacement (W) (voir page 5 Fig. 3.b) • Installer le Davitrac™+ (M) (Fig. 3.a) dans une et déverrouiller la jambe de force (C) pour replier la embase Tractel ® flèche du Davitrac™+ (D). • Retirer la broche de blocage d’articulation de la flèche •...
2. Choisir sur le mât les trous qui correspondent aux AVERTISSEMENT trous de la console pour la fixer avec les broches (Fig. 5). 3. Verrouiller la console avec les broches et les Il est interdit de connecter deux systèmes antichute goupilles de sécurité...
éléments n’aurait pas fait l’objet d’un non approuvées par Tractel. examen périodique, depuis moins de 12 mois, par un • D’utiliser des embases non approuvées par Tractel. technicien ayant autorisé sa réutilisation par écrit. • D’utiliser le Davitrac™+ avec plus de deux consoles •...
9. Conformité de l’équipement sur le produit ; 3. Le bon serrage de chaque vis ; Tractel déclare par la présente que les équipements de sécurité décrits dans cette notice, 4. La présence et le bon état de toutes les broches et goupilles ;...
® ® les antichutes à rappel automatique Blocfor , les ® lignes de vie et les dispositifs d’ancrage Tractel sont ® utilisables sous réserve qu’à compter de leur date de fabrication ils fassent l’objet : • d’une utilisation normale dans le respect des préconisations d’utilisation de la présente notice ;...