Page 1
Davitrac™+ English Installation, operating and maintenance manual Original manual Français Manuel d'installation d'emploi et d'entretien Traduction de la notice originale Manual de instalación, de utilización y de Español Traducción del manual original mantenimiento Document for Unnited States of America and Canada Mobile anchor point Document pour les Etats Unis d'Amérique et le Canada Point d'ancrage mobile...
Page 2
Figures of the Davitrac™+ Fig. 0 Please read and understand this manual before use Merci de lire et comprendre ce manuel avant toute utilisation Por favor, lea y comprenda este manual antes de usarlo...
Page 3
Figures of the Davitrac™+ Fig. 1 Fig.1 75.6 in. (1 921 mm) 8.1 in. (207 mm) 26.9 in. (684 mm) P1: H = 64.5 in. (1 640 mm) P2: H = 59.8 in. (1 520 mm) P3: H = 55 in. (1 400 mm) 1500 59 in.
Page 4
Figures of the Davitrac™+ Only 1 anchor head FIG 2 can be secured and used on the boom always oriented with Fig 2 the pulleys below the boom. Left pulley Right pulley for fall arrest for material equipment lifting and (Blocfor R) rescue equipment...
Page 8
Figures of the Davitrac™+ Fig6 . a FIG 6a FIG 6b Fig6 . b ≥ 20cm ≥ 20cm ≥ 7.9 in. ≥ 20 cm ≥ 7.9in ≥ 20 cm ≥ 20 cm ≥ 7.9in ≥ 20 cm ≥ 20 cm ≥...
Page 9
This system is man rated. It must only be used in Only bases, equipment and accessories supplied or conjunction with personal fall arrest equipment that limits approved by Tractel shall be used with this system. the average arresting force to 900lbs (400daN). Seuls les embases, équipements et accessoires fournis ou Ce système est conçu pour la protection de personne.
Page 10
Tractel accept no liability in cases where the system is Tractel accept no liability in cases where the system is used inappropriately or not as intended.
Page 11
Labels of the Davitrac™+ Labels of the Davitrac+ Fig. 15 Fig.16 WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Davitrac is designed to be used either as a material hoist or for fall arrest and rescue solutions only. Do not use for both material handling and man rated application at the same time.
Page 12
Alterations or misuse of this system or failure to follow avant toute utilisation. instructions may result in death or serious injuries. Tractel accept no liability in cases where the system is Esta base móvil debe estar bien nivelada antes de used inappropriately or not as intended cualquier uso.
Page 13
Fig. 23 English English Français Français Español Español La marque commerciale : La marque commerciale : Trade name: Tractel®, Trade name: Tractel®, Nombre com Nombre Tractel®, Tractel®, Labels of the self-stablising base Product description, Product description, La désignation du produit, La désignation du produit,...
Page 14
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ADVERTENCIA Only the davit arm from Tractel (Davitrac and Davitrac+) Only the davit system from Tractel (Davitrac and Davitrac+) can be used in this base. can be used in this base. The installation fall arrest anchor points on this base...
5.1.1. Setting up Davitrac on its permanent device are obscured or missing. In such case bases ........... 23 contact Tractel for the supply of labels or exchange 5.1.2. Installing the Davitrac™+ jib crane of the unit (for stamped instructions) under and the self-stabilising base.
2. The product may not be used before an inspection by Tractel or by an authorized and trained 2. This equipment should not be used beyond its technician, who must first authorize the reuse of the...
It complies with standard ANSI Z359.18-2017 descriptions of this manual. and CSA Z259.15-17. 22. Tractel declines any responsibility for any other use “Self-retracting fall protection”: Fall protection with an of the Davitrac™+ than described in this manual. automatic locking function and a tensioning and self- 23.
2. Fall arrest and rescue solution with the Blocfor R. supervisor. 3. Rescue solution with the Blocfor R in the event of • Make sure that the Davitrac™+ base is a Tractel ® a fall. Davitrac base and that it is in good condition and adequately secured to the structure if it is permanent.
Authorised uses and applications WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Davitrac is to be used either as a material hoist or for fall arrest and rescue solutions only. Do not use for both material handling and man rated application at the same time. Le Davitrac doit être utilisé...
protection anchor point for three operators of maximum • fall arrest systems, 330lbs (150kg) in accordance with ANSI Z359.18-2017 • rescue lifting devices, and CSA Z259.15-17, it may be fitted with • rope-suspended working devices. • fall arrest systems, In such a configuration, it may not be used •...
NOTICE anchor points allowed are those on the Davitrac™+ jib crane. No other assembly is permitted without the written approval of Tractel ® When the Davitrac™+ jib crane is used in conjunction with the Davitrac self-stabilising base: CAUTION •...
WARNING rescue lifting device. The Davitrac™+ jib crane may only be installed on If in doubt, please refer to the Davitrac bracket manual. Tractel bases that are suitable for Davitrac™+. ® 4.4.3. Scafor hoist rescue lifting device ®...
3a - 3.c) (fig. 6.c) • Lock the boom strut (C) to the mast (M) with the boom • Install Davitrac™+ (M) (fig. 3.a) in a Tractel base ® articulation locking rod (L) at location (W) (see page •...
4. Replace the cable guide rod (See page 11 - Fig 17) The Davitrac™+ mast may be equipped with a with its locking pin to lock the system. variety of systems with a Tractel Davitrac™+ bracket for Blocfor R - Work winch - Scafor ®...
12 months by a technician who has for a rope-suspended work device. permitted its reuse in writing. • Using a Tractel fall arrest anchor device for any ® To use Davitrac™+ as an anchor for a rope-suspended application other than those described in this manual.
• Using Davitrac™+ if it is not complete, if it has been dismantled beforehand or if components have been During storage and/or transport, the product must be: replaced by any party not approved by Tractel ® • Stored at a temperature between -31°F to +140° F •...
E: date of next inspection After arresting a fall, this product must necessarily undergo a periodic inspection as described in this article. Please enquire with Tractel before any repairs 12. Service life Tractel textile PPE such as harnesses, lanyards, ®...
14. Inspection register Type of product Product reference Serial number Name of user Type de produit Référence produit Numéro de série Nom de l’utilisateur Tipo de producto Referencia producto Numero de serie Nombre del usuario Date of manufacturing Date of purchase X=Date of commissioning Date de fabrication Date d’achat...
Spécifications techniques Tableau 1 – Dimensions (Fig. 1) Potence Davitrac™+ : Position Hauteur sous tête H 27,5" (700 mm) 64,5" (1 640 mm) 21,65" (550 mm) 59,8" (1 520 mm) 15,75" (400 mm) 55" (1 400 mm) Embase auto stabilisatrice Position Largeur 1 680 mm...
Page 31
5.2. Démontage du Davitrac™+ ......41 Des exemplaires supplémentaires peuvent être 5.3. Mise en place d’une console sur le mât obtenus auprès de Tractel ® du Davitrac™+ ..........41 3. Avant d’utiliser cet équipement de sécurité, il 5.4.
2. Le produit ne peut être utilisé avant d’avoir été chute pendant un travail effectué avant la mise en inspecté par Tractel ou un technicien autorisé et service des systèmes. En fonction des conditions qualifié, lequel doit au préalable autoriser par écrit de travail, une personne qualifiée ou un conseiller...
Page 33
2. Cet équipement ne doit pas être utilisé au-delà de ses limites ou dans une situation autre que celle 16. Tractel Ltd décline toute responsabilité quant aux pour laquelle il a été conçu : voir « 4. Fonctions et conséquences résultant du démontage ou de la description ».
à rappel automatique. Elle peut être en câble Avant d’insérer le Davitrac™+ dans une embase métallique, en sangle ou en fibres synthétiques selon Davitrac de Tractel ® le type d’appareil. • Le marquage du produit doit être présent et lisible.
Les embases murales et les embases murales déportées ne peuvent être installées que sur des surfaces verticales. Se référer à la notice « Embases permanentes pour Davitrac, Davitrac™+ et Davimast » de Tractel . Pour toute ® autre application, contacter Tractel ®...
Authorised uses and applications WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Davitrac is to be used either as a material hoist or for fall arrest and rescue solutions only. Do not use for both material handling and man rated application at the same time. Le Davitrac doit être utilisé...
4.2.2. Embase auto stabilisatrice embase au sol encastrée, la potence Davitrac™+ peut être utilisée comme point d’ancrage antichute pour trois L’embase auto stabilisatrice Davitrac en association opérateurs de 330 lb (150 kg) maximum, conformément avec la potence Davitrac™+ peut être utilisée comme aux normes ANSI Z359.18-2017 et CSA Z259.15-17.
Aucun autre montage n’est possible sans un accord Les quatre points d’ancrage sont étiquetés pour écrit de Tractel ® l’utilisation prévue. (Voir page 4 - Fig. 2) Le Davitrac™+ peut être équipé de points d’ancrage Le Davitrac™+ est équipé...
310 lb (140 kg). Il notices fournies par Tractel pour pouvoir utiliser le ® présente une grande sécurité d’utilisation. Une console Davitrac™+ et les accessoires associés en toute...
En fonction de l’embase (page 5 - Fig. 3), mettre en place la broche de blocage de rotation du mât (P) La potence Davitrac™+ ne peut s’installer que sur dans l’embase à l’emplacement (X) (voir page 5 - des embases Tractel compatibles Davitrac™+. ® Fig. 3.c).
(L) emplacement (W) (voir page 5 Fig. 3.b) • Installer le Davitrac™+ (M) (Fig. 3.a) dans une et déverrouiller la jambe de force (C) pour replier la embase Tractel ® flèche du Davitrac™+ (D). • Retirer la broche de blocage d’articulation de la flèche •...
2. Choisir sur le mât les trous qui correspondent aux AVERTISSEMENT trous de la console pour la fixer avec les broches (Fig. 5). 3. Verrouiller la console avec les broches et les Il est interdit de connecter deux systèmes antichute goupilles de sécurité...
éléments n’aurait pas fait l’objet d’un non approuvées par Tractel. examen périodique, depuis moins de 12 mois, par un • D’utiliser des embases non approuvées par Tractel. technicien ayant autorisé sa réutilisation par écrit. • D’utiliser le Davitrac™+ avec plus de deux consoles •...
9. Conformité de l’équipement sur le produit ; 3. Le bon serrage de chaque vis ; Tractel déclare par la présente que les équipements de sécurité décrits dans cette notice, 4. La présence et le bon état de toutes les broches et goupilles ;...
® ® les antichutes à rappel automatique Blocfor , les ® lignes de vie et les dispositifs d’ancrage Tractel sont ® utilisables sous réserve qu’à compter de leur date de fabrication ils fassent l’objet : • d’une utilisation normale dans le respect des préconisations d’utilisation de la présente notice ;...
14. Registre d’examen Type of product Product reference Serial number Name of user Type de produit Référence produit Numéro de série Nom de l’utilisateur Tipo de producto Referencia producto Numero de serie Nombre del usuario Date of manufacturing Date of purchase X=Date of commissioning Date de fabrication Date d’achat...
En tal caso, póngase contra caídas en el punto de anclaje de la en contacto con Tractel para que le suministre placa de articulación de Davitrac™+ ..... 59 etiquetas o cambie la unidad (en el caso de...
2. El producto no se puede utilizar antes de que Tractel antes de poner en funcionamiento los sistemas. o un técnico autorizado y capacitado realicen una Una persona cualificada, o un consultor técnico,...
Page 50
2. Este equipo no debe utilizarse fuera de sus límites 16. Tractel Ltd. rechaza cualquier responsabilidad por ni en ninguna situación distinta a aquella para la que las consecuencias del desmontaje o alteración está diseñado; consulte el apartado “4. Funciones y de los componentes del Davitrac™+ fuera de lo...
“Línea de vida autorretráctil”: elemento de conexión de un sistema de protección contra caídas autorretráctil. Puede estar hecho de cable metálico, correa o fibra Antes de insertar Davitrac™+ en un soporte Tractel ® sintética, según el tipo de dispositivo. Davitrac: •...
Consulte el manual de Tractel de “Soportes permanentes ® Davitrac, Davitrac™+ and Davimast”. Para todas las demás aplicaciones, no dude en dirigirse a Tractel ® ADVERTENCIA Cuando utilice el soporte estabilizador temporal, deberá ajustar el nivel. Utilice los mecanismos de tornillo para compensar una superficie de apoyo irregular o inclinada.
Authorised uses and applications WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Davitrac is to be used either as a material hoist or for fall arrest and rescue solutions only. Do not use for both material handling and man rated application at the same time. Le Davitrac doit être utilisé...
4.2.2. Soporte estabilizador mural de separación o un soporte de suelo encastrado, el pescante Davitrac™+ se puede utilizar como un Cuando se utiliza en combinación con el soporte punto de anclaje de protección contra caídas para tres estabilizador Davitrac, el pescante Davitrac™+ se operadores con un peso máximo de 330 lb (150 kg), puede utilizar como punto de anclaje temporal de de conformidad con las normas ANSI Z359.18-2017 y...
(I) están diseñados para su uso No está permitido ningún otro conjunto sin la exclusivo con el EPI (solución de rescate y detención aprobación por escrito de Tractel ® de caídas) y el cuarto (J) está diseñado únicamente para la elevación y manipulación de material.
® los manuales de funcionamiento del Davitrac™+ y de cada accesorio asociado que haya proporcionado Se suministra con su soporte e instrucciones. El Tractel . Para garantizar el uso seguro y eficaz del ® polipasto Scafor con pasacables puede utilizarse para ®...
(X) (consulte la página 5, figura 3a). solo puede ser la siguiente: • Instale el mástil Davitrac™+ (M) (consulte la página • Apertura estrecha: 55,2 in. (1404 mm) 5, figura 3a) en un soporte Tractel (U) (consulte la ® • Apertura ancha: 66,1 in. (1680 mm)
El mástil Davitrac™+ puede estar equipado bloqueo de la articulación del brazo (L). con una serie de sistemas que cuentan con un • Inserte el pasador de bloqueo en el orificio del soporte Tractel Davitrac™+ para el Blocfor R, el ®...
3. Bloquee el soporte con las varillas y los pasadores ADVERTENCIA de bloqueo fijados al soporte (figura 5). No se deben conectar nunca dos sistemas de AVISO protección contra caídas en el mismo punto de anclaje; no conecte un sistema de elevación al punto Para cada dispositivo con soporte, el cable debe de anclaje del EPI.
Quedan estrictamente prohibidos los siguientes usos: • Realizar cualquier tarea reparación mantenimiento del Davitrac™+ sin que Tractel ® • Instalar o utilizar el Davitrac™+ sin el permiso, la haya formado y autorizado para ello por escrito. formación y la acreditación adecuados o, en su •...
• Utilizar soportes no aprobados por Tractel. • Utilizar el Davitrac™+ con más de dos soportes de anclaje simultáneamente. Tractel declara que el equipo de seguridad descrito en • Utilizar el Davitrac™+ en la configuración de este manual, detención de caídas, si el espacio bajo el dispositivo...
Antes de realizar cualquier reparación, consulte con Tractel. 12. Vida útil El EPI textil Tractel , como arneses, cintas, cuerdas y ® absorbedores de energía, el EPI mecánico Tractel ® como los dispositivos de detención de caídas stopcable y Stopfor , los dispositivos de detención de ®...
14. Registro de inspecciones Type of product Product reference Serial number Name of user Type de produit Référence produit Numéro de série Nom de l’utilisateur Tipo de producto Referencia del producto Número de serie Nombre del usuario Date of manufacturing Date of purchase X=Date of commissioning Date de fabrication...