Télécharger Imprimer la page

Tractel CC CROCHETS CONTENEURS Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

PRESENTATION SOMMAIRE DU MATERIEL
Crochets pour levage de conteneurs, par les coins ISO standard.
Traction en biais : prise du conteneur par le bas et utilisation d'un palonnier monopoutre.
Traction verticale : prise du conteneur par le haut ou le bas et utilisation d'un palonnier cadre.
BRIEF PRESENTATION OF THE EQUIPMENT
Lugs for lifting containers by the standard ISO corners.
Slanted pulling: containers lifted from the bottom used with a single lifting beam.
Vertical pulling: containers lifted from the top or bottom used with a spreader frame.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES
 A chaque levage, s'assurer que les crochets de levage ne sont pas soumis à une charge
supérieure à leur charge maximale d'utilisation.
 Vérifier régulièrement l'état des crochets.
 Ne jamais utiliser les crochets conteneurs pour traction en biais, en traction verticale.
 Avec les crochets conteneurs pour traction en biais, respecter les angles recommandés entre
élingues.
 Ne jamais utiliser les crochets conteneurs pour traction verticale, en traction en biais.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
 Never overload the lifting lugs, check the working load limit before performing any lifting.
 Check the condition of the lugs on a regular basis.
 Never use the container lugs meant for slanted pulling to perform vertical pulling.
 With the container lugs for slanted pulling, respect the recommended angles between slings.
 Never use the container lugs meant for vertical pulling to perform slanted pulling.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Faire effectuer contrôles et opérations de maintenance par des personnes compétentes et spécialistes.
- Vérifier régulièrement (avant chaque utilisation de préférence) le parfait fonctionnement du
matériel.
- Effectuer une inspection visuelle avant chaque utilisation.
- Toute pièce présentant un défaut doit être remplacée par une pièce d'origine TRACTEL
SOLUTIONS.
- Tout matériel déformé doit être immédiatement retiré du service.
Maintenance inspections and operations must be performed by skilled persons and specialists.
-
Regularly check the equipment is in perfect working order (before every use).
-
Perform visual inspection before every use.
-
Any part with a defect must be replaced by a TRACTEL SOLUTIONS part.
-
Any deformed equipment must be immediately withdrawn from use.
MAINTENANCE
CROCHETS CONTENEURS
CC
CONTAINER LUGS
AVERTISSEMENT GENERAL
Avant d'utiliser le matériel, il est indispensable pour la sécurité d'emploi du matériel et son
efficacité, de prendre connaissance de la présente notice d'instructions et de se conformer à
toutes ses prescriptions.
 Ne jamais dépasser la charge maxi WLL (voir marquage).
 Une charge minimale peut être à respecter (voir consignes de sécurité spécifiques si
nécessaire).
 Ne jamais souder sur le matériel ou le modifier.
 Ne jamais utiliser un type de levage autre que celui prévu.
 Ne jamais transporter de personnes à l'aide de cet ou ces accessoires.
 Ne jamais passer sous la charge.
 Lors de la dépose, l'objet doit reposer de manière stable.
 Contrôler régulièrement le bon état du matériel (voir paragraphe Maintenance).
 Seules les pièces de rechange d'origine TRACTEL SOLUTIONS peuvent être utilisées.
GENERAL WARNING
For safety's sake and efficiency of the equipment, you must become familiar with these
instructions and adhere to them before any use of the equipment.
 Never exceed the working load limit WLL (see engraving).
 A minimum load must be respected, it is specified in the special safety instructions, if required
 Never weld on the equipment or alter it.
 Never use the equipment for any lifting other than the type it is designed for.
 Never transport people using this equipment or its accessories.
 Never go under the load.
 When laying down a load, the object must be stable.
 Regularly check the correct condition of the equipment (see Maintenance paragraph).
 Only TRACTEL SOLUTIONS spare parts must be used.
VERIFICATIONS REGLEMENTAIRES OBLIGATOIRES

Vérification lors de la mise (ou remise) en service : obligations réglementaires de l'utilisateur
suivant la directive 95/63/CE du 05.12.95.

Vérification périodique obligatoire conformément à la directive 95/63/CE (et R233-11 du C.T.
Français). Préconisée tous les 12 mois par TRACTEL SOLUTIONS.

Un examen approfondi portant en particulier sur toute altération des pièces par choc,
corrosion, fissuration, déformation, doit être effectué au moins 2 fois par an, chaque mois en
utilisation intensive ou milieu agressif.

TRACTEL SOLUTIONS reste à disposition pour réaliser toute vérification réglementaire.
COMPULSORY REGULATORY CHECKS

Check on start up (or starting back up): regulatory obligations of user, in accordance with the
directive 95/63/CE of 05.12.95.

Compulsory periodical check in compliance with the directive 96/63/CE and/or the national
regulations. Recommended every 12 months by TRACTEL SOLUTIONS.

A thorough examination paying particular attention to any alteration of parts due to an impact,
corrosion, cracking or deformation must be conducted a minimum of twice a year, every
month in the case of heavy-duty use in an aggressive atmosphere.

TRACTEL SOLUTIONS is at your disposal in order to conduct any regulatory check.
77-79 Rue Jules Guesde - F - 69564 Saint-Genis-Laval - Tel: +33 (0) 4 78 50 18 18 - Fax: +33 (0) 4 72 66 25 41
F
GB
Rev. 01/06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tractel CC CROCHETS CONTENEURS

  • Page 1 - Effectuer une inspection visuelle avant chaque utilisation. corrosion, fissuration, déformation, doit être effectué au moins 2 fois par an, chaque mois en - Toute pièce présentant un défaut doit être remplacée par une pièce d’origine TRACTEL utilisation intensive ou milieu agressif.
  • Page 2 MODE D’EMPLOI TRACTION EN BIAIS : Suspendre l’ensemble palonnier monopoutre avec élingue 2 brins et crochets, au crochet de pont roulant. Prendre un des crochets et l’insérer dans le trou ovale et de sens vertical du coin ISO standard du conteneur comme représenté sur croquis ci-joints. Répéter l’opération précédente pour chacun des crochets.
  • Page 3 95/63/EG van de Raad ddo. 05 12 1995. Controle en onderhoudswerkzaamheden dienen door desbetreffende deskundigen te worden uitgevoerd.  TRACTEL SOLUTIONS houdt zich aanbevolen voor het uitvoeren van elke door de wet Controleer regelmatig of het materiaal behoorlijk functioneert. Voer vóór ieder gebruik een voorgeschreven controle.
  • Page 4 GEBRAUCHSANWEISUNG SCHRÄGZUG: Das Traversengeschirr mit 2-strängigen Seilen und Haken am Lasthaken des Brückenkrans anhängen. Einen Haken ergreifen und in die ovale, senkrecht gerichtete Öffnung in der ISO-Standard- Ecke des Containers einführen (siehe beiliegende Skizzen). Mit den übrigen Haken genauso verfahren. Nach dem Einfügen sämtlicher Haken das Geschirr mit den 2-strängigen Seilen und den Haken geringfügig anheben und prüfen, ob alle Haken vorschriftsmäßig sitzen.
  • Page 5 Aconsejada cada 12 meses por TRACTEL SOLUTIONS. Toda pieza que presente un defecto debe ser reemplazada por una pieza original TRACTEL  Se debe efectuar un examen profundizado como mínimo 2 veces por año, o todos los meses SOLUTIONS.
  • Page 6 ISTRUZIONI PER L’USO TRAZIONE OBLIQUA: Tenere in sospensione sul gancio del carro ponte l’insieme bilanciere a trave con l’imbracatura a doppio cavo ed i ganci. Prendere uno dei ganci e inserirlo nel foro ovale in senso verticale dell’angolo ISO standard del container, come indicato nello schema di fianco.