Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Moufles pour corde
Rope blocks
DL : MOUFLES LYONNAISES / "LYON" BLOCKS
Gamme DL / DL Range
Ref : D080L - D082L - D083L - D085L - D086L -
D088L - D089L - D091L - D092L
NOTICE D'UTILISATION
F
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
TRACTEL SOLUTIONS S.A.S.
77-79 rue Jules Guesde - F-69564 Saint-Genis-Laval
Tel: +33 (0)4 78 50 18 18 – Fax: +33 (0)4 72 66 25 41
www.tractelsolutions.com
-
info@tractelsolutions.com
SIRET 350 732 939 000 37 – RCS Lyon B350 732 939
M6077M rev 2 – 01/2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel DL Série

  • Page 1 Ref : D080L - D082L - D083L - D085L - D086L - D088L - D089L - D091L - D092L NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE TRACTEL SOLUTIONS S.A.S. 77-79 rue Jules Guesde - F-69564 Saint-Genis-Laval Tel: +33 (0)4 78 50 18 18 – Fax: +33 (0)4 72 66 25 41 www.tractelsolutions.com info@tractelsolutions.com...
  • Page 2 Assinatura autorizada pelo declarante, o Director: Frédéric FOSSI Directeur Général/General Manager TRACTEL SOLUTIONS S.A.S. 77-79 rue Jules Guesde - F-69564 Saint-Genis-Laval Tel: +33 (0)4 78 50 18 18 – Fax: +33 (0)4 72 66 25 41 www.tractelsolutions.com info@tractelsolutions.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONSIGNES PRIORITAIRES ..................1 DESCRIPTION ET APPLICATIONS DE L’APPAREIL ..........2 MODE OPERATOIRE ....................3 CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES .............3 CONSIGNES DE SECURITE..................4 VERIFICATION REGLEMENTAIRES OBLIGATOIRES ..........4 STOCKAGE ET ENTRETIEN DU MATERIEL .............4 PRIORITY INSTRUCTIONS..................5 DESCRIPTION AND APPLICATIONS OF THE EQUIPMENT........6 OPERATING INSTRUCTIONS ..................7 DIMENSIONAL CHARACTERISTICS................7 SAFETY INSTRUCTIONS.....................8 COMPULSARY INSPECTIONS AND CHECKS ............8 STORAGE AND MAINTENANCE ................8...
  • Page 4: Consignes Prioritaires

     Ne jamais utiliser un mouflage endommagé ou lorsque vous avez des doutes sur son bon fonctionnement. Contrôler régulièrement le bon état du matériel (voir ci-dessous).  Ne jamais utiliser les moufles en atmosphère agressive.  Seules les pièces de rechange d’origine TRACTEL SOLUTIONS SAS peuvent être utilisées. M6077M rev 2 – 01/2010...
  • Page 5: Description Et Applications De L'appareil

    DESCRIPTION ET APPLICATIONS DE L’APPAREIL Les moufles lyonnaises permettent le levage ou la traction de charges - sans limite de hauteur ou de distance (la limite dépend seulement de la longueur de la corde). Suspente Les moufles lyonnaises sont composées de 2 parties : supérieure ...
  • Page 6: Mode Operatoire

    MODE OPERATOIRE Les moufles lyonnaises sont livrées sans corde. Les moufles ne sont pas ouvrantes : la corde est installée en engageant une de ses extrémités dans la chape, puis en la faisant coulisser. Terminer le montage en fixant de manière fiable et sécurisée (avec une manille par exemple) l’extrémité...
  • Page 7: Consignes De Securite

    Entretien de l’appareil Faire effectuer les contrôles de maintenance par des personnes compétentes et formées  Toute pièce présentant un défaut doit être remplacée par une pièce d’origine Tractel Solutions.  Tout matériel déformé doit être immédiatement retiré du service.
  • Page 8: Priority Instructions

     Modification or welding on this product is strictly forbidden without prior agreement from Tractel Solutions.  For lifting applications, make sure the local applicable regulation is applied before using this product.
  • Page 9: Description And Applications Of The Equipment

    DESCRIPTION AND APPLICATIONS OF THE EQUIPMENT The Lyon’s rope blocks permits lifting or deviation, without height or distance limits (these limits depend only on the length of the rope / wire-rope) The Lyon’s blocks are composed in two parts : Upper ...
  • Page 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS The Lyon’s rope blocks are delivered unassembled This device is a non opening block: the rope/wire-rope is installed by pulling one of its ends between bearing flanges. To finish the assembly, fix the end of the cords in a secure way (with a shackle for instance) at the becket of the upper hook.
  • Page 11: Safety Instructions

    Maintenance of the equipment All maintenance inspections and operations must be performed by qualified specialists.  Any part with a defect must be replaced by a TRACTEL SOLUTIONS SAS genuine part.  Any deformed equipment must be immediately withdrawn from use.
  • Page 12 Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name of user Date of first use Nome dell’utilizzatore Data di messa in servizio Nombre del usuario Fecha de puesta en servicio Name des Benutzers Datum der Inbetriebnahme Naam van de gebruiker Datum Ingebruikneming Nome do utilizador Data da primeira utilização...
  • Page 13 NOTES M 6 077M rev 2– 01/2010...
  • Page 14 NOTES M 6077M rev 2 – 01/2010...
  • Page 15 NOTES M 6077M rev 2 – 01/2010...
  • Page 16 Fax: +44 (0)114 247 33 50 Tel: +86 21 6322 5570 Fax: +86 21 5353 0982 TRACTEL IBERICA S.A. Carretera del medio 265 TRACTEL International Liaison Office E-08907 L’HOSPITALET A-1 Uma Shanthi Residency BARCELONA - SPAIN 25, Habibulla Road Tel: +34 (0)93 335 11 00 T-Ragar, Chennaï...

Ce manuel est également adapté pour:

D080lD082lD083lD085lD086lD088l ... Afficher tout

Table des Matières