Steinberg Systems SBS-PF-100A1 Manuel D'utilisation page 21

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
8.TEMPERATURA AMBIENTAL
Transporte y almacenaje: -25°C~+50°C
Trabajo: 0°C~+40°C
9. HUMEDAD RELATIVA
Transporte y almacenaje: <70%
Trabajo: <90%
10. ATENCIÓN
1.
No coloque nunca la balanza bajo la lluvia. Proteja
sobre todo los componentes internos del contacto
con el agua.
2.
Evite colocar este producto en lugares expuestos
a altas temperaturas o a un alto índice de humedad.
3.
Evite las vibraciones o la sobrecarga.
4.
Cargue la batería después de cada uso para evitar
posibles daños. El tiempo de carga mínimo es de
1,2 horas. Si no utiliza la balanza durante un largo
periodo, realice una carga de 24 horas cada 2-3
ES
meses para evitar daños derivados de la descarga
de la batería. Cuando la balanza esté conectada
a corriente alterna, se cargará automáticamente,
independientemente
de
que
esté
o apagada. Sin embargo, se recomienda cargar la
batería con la balanza apagada.
5.
Garantice por favor un suministro eléctrico estable.
6.
En caso de que la balanza no funcionase
correctamente, contacte por favor a nuestro servicio
post-venta. No abra el equipo, para evitar daños y
pérdida de la garantía.
7.
Rogamos conserve el embalaje original, por si
tuviese que enviarnos el equipo a reparar a nuestro
servicio técnico.
8.
Antes de limpiar o ajustar el aparato, cambiar
accesorios o cuando no vaya a utilizarlo por un
tiempo, desenchufe el cable y deje que la unidad se
enfríe totalmente.
9.
Utilice únicamente detergentes sin sustancias
corrosivas para limpiar la superficie.
10.
Después de la limpieza, deje secar bien todos los
componentes antes de volver a utilizar el aparato.
11. SERVICIO
En caso de constatar algún problema en la balanza
adquirida, le agradeceríamos que comprobara si se trata
de alguno de los fallos descritos a continuación. En caso
afirmativo, proponemos a continuación la solución a los
problemas más comunes que usted mismo podrá efectuar.
Error
Descrip-
Causa
ción
El piloto CA
La
1. El
(AC)
balanza
adaptador
no se
no
no funciona
ilumina
está
correcta-
correcta
mente.
mente
2. El
conecta
adaptador
da a la
de red está
co-
defectuoso
rriente
3. El fusible
alterna
se ha fun-
CA (AC)
dido
Utilizando
No hay
1. La batería
la batería
co-
está dañada
no aparece
rriente
2. El carga-
ninguna
continua
dor no está
imagen en
en la
enchufado
pantalla ni
balanza
correcta-
sonido al
mente
encender la
unidad
La pantalla
La bate-
La balanza
indica „-Lb-
ría está
se ha utili-
„, emite
descar-
zado mucho
una señal
gada
tiempo con
sonora y
la batería
se apaga
automática-
mente
La lectura
La bate-
El suministro
del
ría tiene
eléctrico es
peso es
poca
muy bajo
encendida
inestable
carga
o la batería
o hay
se ha utili-
dema-
zado mucho
siada
tiempo,
hume-
incluso
dad
después
de la señal
sonora o hay
demasiada
humedad
ambiental
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS
Este aparato utiliza baterías de plomo-ácido. Retire
las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo
procedimiento que para la instalación. Para deshacerse
de las baterías, entréguelas en una instalación/empresa
acreditada para el reciclaje.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en
el punto limpio correspondiente para recolección y
reciclaje de aparatos eléctricos. Sobre esto informa el
símbolo colocado sobre el producto, instrucciones de uso
o embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirá a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
40
NAMEPLATE TRANSLATIONS
Solución
1. Enchufe el
adaptador
de red co-
1
Product name: Platform Scale
rrectamente
2
Model:
2. Cambie el
3
Division
adaptador
4
Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
de red
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra
3. Sustituya
el fusible
1
DE
Produktname
1. Sustituya
la batería
EN
Product Name
2. Coloque
PL
Nazwa Produktu
los cables
del cargador
CZ
Název výrobku
correcta-
mente (color
FR
Nom du produit
con color)
IT
Nome del prodotto
Cargue la
ES
Nombre del producto
batería, co-
nectándola
5
al suministro
de eléctrico
DE
Maximale Kapazität
CA (AC)
EN
Capacity
PL
Maksymalne obciążenie
Cargue la
batería al
CZ
Rozsah vážení
menos 10
horas o lim-
FR
Capacité maximale
pie y seque
IT
Capacità massima
el aparato
ES
Capacidad de carga máxima
Rev. 16.03.2022
Rev. 16.03.2022
expondo.com
5
Capacity
6
Serial No.
7
Production year
2
3
4
Modell
Ablesbarkeit
Hersteller
Model
Division
Manufacturer
Model
Podziałka
Producent
Model
Dělení
Výrobce
Modèle
Divisions
Fabricant
Modello
Incrementi
Produttore
Modelo
Pasos
Fabricante
6
7
Ordnungsnummer
Produktionsjahr
Serial No.
Production Year
Numer serii
Rok produkcji
Sériové číslo
Rok výroby
Numéro de série
Année de production
Numero di serie
Anno di produzione
Número de serie
Año de producción
41

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières