Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
PAKETWAAGE
USER MANUAL
INDUSTRIAL SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA PRZEMYSŁOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
BALÍKOVÁ VÁHA
MANUEL D´UTILISATION
PÈSE-COLIS
ISTRUZIONI PER L'USO
BILANCIA PESAPACCHI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZA PARA PAQUETERÍA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CSOMAGMÉRLEG
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-PT-50/1 | SBS-PT-200C | SBS-PT-100C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-PT-50/1

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ BALÍKOVÁ VÁHA MANUEL D´UTILISATION PÈSE-COLIS ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA PESAPACCHI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA PARA PAQUETERÍA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAGMÉRLEG DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-PT-50/1 | SBS-PT-200C | SBS-PT-100C...
  • Page 2: Technische Daten

    Recht vor, im Rahmen der Verbesserung in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen der Qualität Änderungen vorzunehmen. Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät MODEL VÝROBKU SBS-PT-50/1 SBS-PT-200C SBS-PT-100C nicht auf nassen Oberflächen. MODÈLE ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE...
  • Page 3: Persönliche Sicherheit

    MODE-Taste - dient zum Ändern der Maßeinheit Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen HOLD-Taste - (nur für das Modell SBS-PT-50/1): dient Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es mit eingeschränkten physischen, sensorischen und zum Blockieren des Lesewertes (der Wert verschwindet über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
  • Page 4: Technical Data

    In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO standards. HOLD button (only for SBS-PT-50/1 model): used to Replace the batteries when the display shows „Lo“. fire extinguisher (one intended for use on live electrical lock the reading value (the value will not disappear Read instructions before use.
  • Page 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE Przycisk HOLD (tylko dla modelu SBS-PT-50/1): służy DANE TECHNICZNE UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by do zablokowania wartości odczytu (wartość...
  • Page 6: Návod K Obsluze

    N Á V O D K O B S L U Z E Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech Popis parametru Hodnota parametru metalowej łopatki) ponieważ...
  • Page 7: Popis Zařízení

    Respectez les consignes du manuel. Tlačítko MODE: slouží ke změně měrné jednotky NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ A insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez Tlačítko HOLD (pouze pro model SBS-PT-50/1): slouží BATERIÍ prévoyant, observez les opérations et faites preuve de Collecte séparée.
  • Page 8: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES Bouton MODE : permet changer l‘unité de mesure Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage. Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par les Bouton HOLD (uniquement pour le modèle SBS- Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous ne personnes dont les facultés physiques, sensorielles PT-50/1) : permet de bloquer la valeur de lecture (la comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
  • Page 9: Dati Tecnici

    Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. Usare solo in ambienti chiusi. Pulsante HOLD (solo per modello SBS-PT-50/1): una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, serve per bloccare il valore di lettura (il valore non poiché...
  • Page 10 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE 2. SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie: AAA ¡ATENCIÓN! todas instrucciones...
  • Page 11: Manejo Seguro Del Aparato

    Botón HOLD (solo para el modelo SBS-PT-50/1) – No utilizar para la limpieza objetos de metal sean supervisadas por una persona responsable de se utiliza para bloquear el valor de lectura (el valor puntiagudos y/o afilados (p.ej.
  • Page 12: Műszaki Adatok

    H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 2. BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA 2.3. SZEMÉLYES BIZTONSÁG HOLD nyomógomb (csak a SBS-PT-50/1 modellnél): MŰSZAKI ADATOK A berendezést nem kezelheti önálló cselekvésre a leolvasott érték blokkolása (az érték nem tűnik el a FIGYELEM! Olvassa el a biztonsággal kapcsolatos...
  • Page 13 (pl. drótkefét, vagy fém lapátot) használni, mert azok megrongálhatják a berendezés anyagának felületét. Cserélje ki az elemet, ha a kijelzőn megjelenik a „Lo” Industrial Scale-50KG 1g Product Name felirat. Model SBS-PT-50/1 AKKUMULÁTOR ÉS ELEM BIZTONSÁGOS 2xAAA Battery 1.5V Power ELTÁVOLÍTÁSÁNAK ÚTMUTATÓJA.
  • Page 14 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Page 15 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-pt-200cSbs-pt-100c

Table des Matières