Dyson DC08T Guide D'utilisation page 5

Table des Matières

Publicité

14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24
3/30/06
Zusammensetzen des Dyson
Stecken Sie das
DE
Teleskoprohr in den Contact Head oder die Turbinendüse.
Drücken Sie den Clip 1, um das Teleskoprohr auszuziehen.
Het monteren van uw Dyson
Bevestig de Contact
NL
head
TM
of Turbine head vast aan de buis. Druk op het klepje
1 en trek de buis uit totdat de klepjes klikken.
Montando su Dyson
Conecte el Contact head o el
ES
Turbine Head en la empuñadura. Pulse la pestaña 1 para
extenderla hasta que oiga un clic.
Montaggio
Inserire la spazzola Contact head o Turbine
IT
head nel tubo telescopico. Premere il tasto 1 per liberarlo
e allungarlo fino a sentire uno scatto.
Montagem do seu Dyson
Encaixe a escova Contact
PT
head ou a Turbine head no tubo. Pressione a patilha 1 para
soltar e extender até o tubo prender.
Samling af Dyson
Klik Contact head eller Turbine
DK
mundstykke på røret. Tryk på knap 1 for at frigive og
forlænge det, til det siger klik.
Lattiasuulakkeen
FI
Tai Turbiini-suulakkeen liittäminen.
Paina painiketta 1 liittääksesi osat toisiinsa.
Sammenkopling
Fest Contact head eller Turbinhodet på
NO
skaftet. Trykk spake 1 og trekk ut teleskoprøret til det låses.
Montering av din Dyson
Knäpp in kontaktmunstycket
S
eller turbinmunstycket i röret. Tryck på spärren 1 för att
frigöra och förläng det tills hylsan knäpper till.
Сборка
RU
Присоедините насадку Contact head к трубке. Нажмите
клапан 1 и вытяните трубку, пока манжет трубки не щелкнет.
Montowanie odkurzacza
Przypiąć Contact head lub
PL
ssawkę turbinową do rury. Nacisnąć przycisk 1 aby uwolnić
i wydłużyć rurę aż do zatrzaśnięcia mankietów rury.
Sestavení vysavače
Nasaďte hubici Contact head nebo
CZ
Turbine head na teleskopickou rukojeť. Zmačkněte západku
1 a vysuńte trubku tak, až manžety na trubce zaklapnou.
Dyson'ın kurulması:
TR
Contact yada Türbin yer aparatını,
boruya takın. 1 numaralı mandala basarak kelepçeler yerine
oturana kadar boruyu uzatınız.
Συναρμολ γηση
Σπρ ξετε τη φρο τσα (Contact head or
GR
turbine head) στο σωλ να.Πι στε τη λαβ 1 ,απελευθερ στε
και επεκτε νετε.
IL
2:03 PM
Page 5
Schlauch in Rohrgriff einstecken.
Klik de slang vast aan de buis.
Conecte la manguera a la empuñadura.
Inserire il tubo flessibile nel tubo telescopico.
Encaixe a mangueira no tubo.
Klik slangen fast til håndtaget.
Liitä letku putken päähän.
Fest slangen på teleskoprøret.
Knäpp in slangen i röret.
Присоедините шланг.
Przypiąć wąż do rury.
Zasuňte hadici do rukojeti.
Hortumu boruya takınız.
Εν στε το λ στιχο με το σωλ να.
Zubehör an der Zubehörhalterung anbringen. Schlauchhalterung
in die Vorderseite des Geräts schieben, bis sie einrastet. Das
Ende des Schlauchs in den Schlaucheinlass stecken.
Plaats de hulpstukken in de hulpstukkenhouder. Bevestig het
haakje van de slang aan de voorzijde van de machine en
stop het uiteinde van de slang in de opening.
Inserte los accesorios en su ubicación. Conecte la
manguera en el frontal de la máquina y el otro extremo en
la entrada de la máquina.
Collocare gli accessori nel portaccessori. Innestare il fermo
del tubo flessibile nella parte frontale dell'apparecchio e far
scorrere l'estremità del tubo nella presa d'aria.
Insira os acessórios no suporte. Encaixe a bracelete da
mangueira na parte frontal da máquina.
Sæt tilbehør på tilbehørsholder. Klik slangeholderen fast
forrest på maskinen og sæt slangen i åbningen.
Kiinnitä suulakkeet pidikkeeseen. Liitä letkunkiinnike imurin
edessä olevaan aukkoon.
Tilbehør legges i beholder. Slangefestet og slangeinntaket
ligger foran på maskinen. Fest disse.
Sätt i verktyg i hållaren. Knäpp in slangfästet på framsidan
av maskinen och skjut in slangänden i intaget.
Присоедините патрубок шланга к прибору.
Włożyć ssawki do uchwytu. Przypiąć końcówkę węża do
odkurzacza i wsunąć końcówkę wężą do otworu.
Příslušenství zasaďte do držáku. Zaklapněte držák hadice
zepředu do těla vysavače a konec hadice zasuňte do
sacího otvoru.
Aparatları tutucuya yerleştirin. Hortum kolunu makinenin ön kısmına
takın ve ucunu giriş kısmına sokun.
Β λετε τα εργαλε α στη θ κη.Εν στε το πρακ το του λαστ χου
στο μπροστιν μ ρος της μηχαν ς και σπρ ξτε το λ στιχο στην
εισδοχ .
Sie können die Zubehörhalterung während des Saugens auch
an der Parkposition auf der Rückseite des Gerätes anbringen.
De hulpstukkenhouder kan worden geplaatst in het gleufje
van de parkeerstand terwijl u stofzuigt.
Cuando aspire, el porta accesorios puede ser colocado en
la posición de parking de la parte trasera de la máquina.
Durante l'utilizzo, il portaccessori può essere posto sul retro
dell'apparecchio.
Quando está a aspirar, o suporte de acessórios pode estar
colocado na parte traseira da máquina.
Under støvsugning kan tilbehørsholderen opbevares i
parkeringen bag på maskinen.
Imuroitaessa suulaketeline voidaan kiinnittää suulakkeen
kiinnityskoloon.
Under støvsuging kan beholderen festes på maskinens bakside.
När du dammsuger kan hållaren fällas in i parkeringsläge
på baksidan av maskinen.
Во время эксплуатации бокс для аксессуаров можно разместить
с обратной стороны прибора.
Podczas odkurzania uchwyt na ssawki może być zamocowany
w uchwycie do parkowania znajdującym się z tyłu odkurzacza.
Při vysávání může být držák příslušenství zasunut do
odkládacího profilu na zadní části vysavače.
Makine kullanılırken, aparat tutucu, makinenin arkasındaki park
pozisyonu deliğine takılabilir.
ταν σκουπ ζετε, η θ κη των εργαλε ων μπορει να
αποθηκευθε στο π σω μ ρος της μηχαν ς.
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières