Page 1
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 1 User guide Please read this carefully before use. Guide d’utilisation A lire attentivement avant utilisation. Bedienungsanleitung Vor Inbetriebnahme bitte aufmerksam lesen. Gebruiksaanwijzing Voor het gebruik aandachtig lezen. Manual de instrucciones Por favor, léalo antes de su uso. Manuale di istruzioni Leggere attentamente prima dell’uso.
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 2 Box contents C Hose, D Brush tool, E Crevice tool, F Stair tool. Selected models only: H Turbine head, I Contact Head tool. Selected models only: J Mini Turbine head (ensure adapter A Telescopic wand, B Machine. provided is attached to tool before use), K Optional: Hard floor tool.
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 3 Lieferumfang C Schlauch, D Bürstdüse, E Fugendüse, F Polsterdüse. Bei ausgewählten Modellen: H Turbinendüse, Bei ausgewählten Modellen: J Mini Turbinendüse A Teleskoprohr, B Staubsauger. I Contact Head. (entsprechenden Adapter nutzen), K Parkettdüse Inhoud C Slang, D Borstel, E Kierenzuiger , F Trapaccessoire.
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 4 Assembling your Dyson vacuum cleaner Clip the Clip the hose into the wand. Insert tools into holster. Clip hose bracket into front of When vacuuming, the tool holster can be stored in the Contact head or Turbine head into the wand.
Page 5
Parkposition auf der Rückseite des Gerätes anbringen. Drücken Sie den Clip 1, um das Teleskoprohr auszuziehen. Ende des Schlauchs in den Schlaucheinlass stecken. Het monteren van uw Dyson Bevestig de Contact Klik de slang vast aan de buis.
Page 6
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 6 Storing your Dyson vacuum cleaner Remove the Wrap hose twice around the machine. Clip wand securely into place. Store the floor tool in the parking yoke at the back of Carrying floor tool and compact the wand.
Page 7
Betätigen Sie nicht die Behälter- Gerätes schieben. zusammenschieben. entnahmevorrichtung, während Sie den Staubsauger tragen. Het opbergen van uw Dyson Maak een lus met de slang twee keer om de machine heen. Klik de buis vast. Laat de vloerzuigmond in het gleufje van de Het dragen van de machine Verwijder de vloerzuigmond en schuif de buis in.
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 8 mini turbine head Vacuuming Always extend the cable to the red tape. To rewind cable hold down rewind button. Tools Mini Turbine head (selected models only)- Picks up The tools clean upholstery, curtains and stairs. The Press the on/off button to start or stop the machine.
Page 9
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 9 Gebrauch Ihres Dyson Kabel bis zur Markierung ausziehen. Um das Kabel aufzuwickeln, drücken Sie den Schalter für Verwendung des Zubehörs Mini Turbinendüse (bei ausgewählten Modellen) - entfernt Die Düsen können am Zur Benutzung Ein-/Aus-Schalter drücken. Clip 1 drücken, um die Kabelaufwicklung.
Page 10
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 10 contact head All floors TurbINE head hard floor tool Contact Head tool Turbine head Check the Turbine head is on the correct Hard floor tool (selected models only) – cleans hard floors Push trigger and hold to reduce suction on curtains Press front pedal to use on hard floors.
Page 11
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 11 Contact Head Turbinendüse Prüfen Sie, ob die Turbinendüse zur Reinigung Parkettdüse (bei ausgewählten Modellen) - für alle Saugkraftregler ziehen, um die Saugkraft für das Saugen Vordere Fußtaste betätigen zur Hartbodenreinigung. Ihres Bodenbelags richtig eingestellt ist. Hartbodenreinigung empfindlichen Hartböden.
Page 12
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 12 Emptying Empty the clear bin as soon as the MAX mark Empty directly into dustbin. Remove fine dust with a cloth or Click bin back into place and assemble onto machine. Washing the bin is optional. Ensure completely dry before is reached.
Page 13
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 13 Entleerung Behälter leeren, wenn MAX Linie erreicht ist. Behälter direkt in eine Mülltonne entleeren. Feinstaub mit Den Behälter wieder vollständig zusammensetzen bis die Der Behälter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder ein- Verriegelung 1 drücken, um gesamten Behälter zu einem Tuch oder einer kleinen Bürste entfernen.
Page 14
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 14 12 hrs Wash filter and case in cold water only. Repeat steps 3 and Washing the filter at least every 6 months Lift catch 2 to access the washable filter. Ensure filter is completely dry before refitting onto machine. 4 until water runs clear.
Page 15
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 15 Filter und Filtergehäuse in kaltem Wasser auswaschen. Die Filter spätestens alle 6 Monate waschen. An der Deckelverriegelung 2 ziehen, um den waschbaren Vergewissern Sie sich, dass der Filter vor dem Wiedereinsetzen Schritte 3 und 4 wiederholen, bis der Filter vollständig Das Aufsaugen von Feinstaub kann den Waschzyklus Filter zu entnehmen.
Page 16
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 16 Blockages If any part of your machine becomes blocked, it may overheat and then cut out. Unplug machine and leave to cool down. Please note: clearing blockages is not covered by your machine’s guarantee. (Keep your proof of purchase safe.) Blocages Si un blocage survient où...
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 17 Tukokset Mikäli jokin osa imuristasi tukkeutuu, Luftkanäle 1 & 2 prüfen. 3 prüfen. Filter und Filtergehäuse prüfen. Zubehörteile prüfen. imuri saattaa ylikuumentua ja sammua. Irrota verkkojohto ja anna imurin jäähtyä. Huomaa: tukkeutumien poisto ei kuulu imurin takuuseen. (Pidä...
Page 18
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 18 5 To re-assemble, match the arrows on the brushbars to the Turbine head 1 Release the catches. 2 Remove the Contact Head tool Check the duct for blockages. Mini turbine head 1 Release catches 2 Remove brushbar central support.
Page 19
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 19 5 Zusammensetzen: Bürstwalzen entsprechend der Pfeile an der Mini Türbinendüse 1 Schalter entriegeln. 2 Bürstwalze Turbinendüse 1 Schalter entriegeln. 2 Bodenplatte Contact Head Luftkanal prüfen. Achse anbringen. 6 Vorderseite der Bodenplatte auf die Vorderseite entfernen und von Fasern und Haaren befreien.
Page 20
FR/CH/BE DE/CH/A NL/BE If you have a query about your Dyson, call the Dyson helpline with your Pour toute information, concernant votre Dyson, contacter le Service Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Als u een opmerking hebt over uw Dyson, bel dan de Dyson Helplijn serial number (found underneath your machine).
Page 21
O cabo da corrente só deve Ledningen må kun skiftes af Dyson ltd. eller af deres agent for at undgå fare. sostituito solo dalla Dyson Ltd o da personale autorizzato, per evitare incidenti.
Мелкие детали могут отличаться от показанных на рисунке. Możliwe są niewielkie rozbieżności. Αν χετε απορ ες για τη Dyson σας, καλ στε τη γραμμ βο θειας με τον If you have a query about your Dyson, call the Dyson helpline with your αριθμ...
Page 23
14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24 3/30/06 2:03 PM Page 23 Do not pull on the cable. Do not use near naked flame. Do not use near heat sources. Do not run over the cable. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects. Do not use above you on the Do not put your hands near the stairs.