Dyson DC08T Guide D'utilisation page 23

Table des Matières

Publicité

14123_DC08T_SA_OP_MAN.qxd p1-24
3/30/06
UK
Do not pull on the cable.
Do not use near naked flame.
FR
Ne pas tirer sur le câble.
Ne pas utiliser l'aspirateur à
proximité d'une flamme ou
d'un feu de cheminée.
DE
Ziehen Sie nicht am Kabel.
Vermeiden Sie es, den
Staubsauger in der Nähe von
offenem Feuer zu benutzen.
NL
Trek niet aan de kabel.
Gebruik de stofzuiger nooit in
de buurt van open vuur.
ES
No tire del cable.
No usar cerca de llamas.
IT
Non tirare il cavo.
Non usare vicino a fiamme
libere.
PT
Não puxe do cabo.
Não usar perto de chamas.
DK
Træk ikke i ledningen.
Anvend ikke apparatet i
nærheden af åben ild.
FI
Älä vedä johdosta.
Älä käytä avotulen läheisyydessä.
NO
Ikke trekk i ledningen.
Ikke bruk i nærheten av åpen
flamme.
S
Dra inte i sladden.
Använd inte dammsugaren
nära öppen eld.
RU
Не тяните прибор за шнур.
Не эксплуатируйте прибор возле
открытого огня.
PL
Nie ciągnąć za przewód
Nie używać w pobliżu
elektryczny.
otwartego ognia.
CZ
Nepřemísťujte vysavač taháním
Nepoužívejte vysavač v
za síťovou šňůru.
blízkosti otevřeného ohně.
TR
Kabloyu çekiştirmeyin.
Aç k alev yak n nda kullanmay n.
GR
Mη τραβ τε το καλ διο.
Μη τη χρησιμοποι τε κοντα σε
φλ γα.
IL
2:03 PM
Page 23
Do not use near heat sources.
Do not run over the cable.
Ne pas laisser l'aspirateur à
Eviter de rouler sur le câble.
proximité d'une source de chaleur.
Verwenden Sie den Staubsauger
Fahren Sie nicht über das Kabel.
nicht in der Nähe von Hitzequellen.
Het toestel nooit in de buurt
Rijd niet over het snoer heen.
van een hittebron plaatsen.
No usar cerca de fuentes de
No pasar por encima del cable.
calor.
Non usare vicino a fonti di
Non passare sopra al cavo.
calore.
Não usar perto de fontes de
Não passar por cima do cabo.
calor.
Anvend ikke apparatet i
Kør ikke over ledningen.
nærheden af varmekilder.
Älä käytä lämmönlähteiden
Älä aja johdon yli.
läheisyydessä.
Ikke bruk i nærheten av
Ikke kjør over ledningen.
varmekilder.
Använd inte dammsugaren
Kör inte över sladden.
nära värmekällor.
Не эксплуатируйте прибор возле
Не перегибайте шнур прибора.
источников тепла.
Nie pozostawiać w pobliżu
Nie przejeżdżać przez
źródeł ciepła.
przewód elektryczny.
Nepoužívejte vysavač v
Nepřejíždějte vysavačem
blízkosti zdrojů tepla.
síťovou šňůru.
Is kaynağ yak n nda kullanmay n.
Kabloyu ezmeyin.
Μη τη χρησιμοποι τε κοντ σε
Μην τρ χετε π νω απ το
εστ α θερμ τητας.
καλ διο.
Do not pick up water or liquids.
Do not pick up burning objects.
Ne pas aspirer d'eau ou tout
Ne pas aspirer de substances
autre liquide.
inflammables, combustibles, cendres
chaudes, ou d'objet brûlant.
Saugen Sie kein Wasser oder
Verwenden Sie das Gerät nicht
andere Flüssigkeiten auf.
zum Aufsaugen von brennbaren
Substanzen.
Niet gebruiken om water of
Nooit brandende voorwerpen
andere vloeibare stoffen op te
opzuigen.
nemen.
No recoger agua o líquidos.
No recoger objetos calientes.
Non aspirare acqua o liquidi.
Non aspirare oggetti
incandescenti.
Não aspirar água ou líquidos.
Não aspirar objectos quentes.
Anvend ikke apparatet til
Anvend ikke apparatet til
opsamling af vand eller anden
opsamling af nogen form for
væske.
brændende objekter.
Älä imuroi nesteitä.
Älä imuroi polttavia esineitä.
Ikke plukk opp vann eller
Ikke plukk opp varme
væsker.
gjenstander.
Sug inte upp vatten eller andra
Sug inte upp glödande
vätskor.
föremål.
Избегайте попадания жидкости
Не производите уборку горящих
внутрь прибора.
предметов.
Nie używać do zbierania
Nie używać do zbierania
wody lub innych płynów.
płonących przedmiotów.
Nevysávejte vodu ani jiné
Nevysávejte hořící ani žhavé
tekutiny.
předměty.
Su veya s v lar çekmeyin.
Yanan nesneleri çekmeyin.
Μη μαζε ετε νερ
υγρ .
Μη μαζε ετε και μενα
αντικε μενα.
Do not use above you on the
Do not put your hands near the
stairs.
brushbar when the cleaner is in use.
Pour aspirer les escaliers, ne
Ne pas mettre les mains sous
jamais placer l'aspirateur sur
la brosse quand l'aspirateur est
une marche supérieure à vous.
en marche.
Halten Sie sich beim
Achten Sie darauf, dass Hände
Treppensaugen nicht unterhalb
nicht in die Nähe der
des Geräts auf.
Bürstenwalze geraten.
Plaats de machine steeds
Houdt uw handen uit de buurt
beneden u als u op de trap
van de borstel wanneer de
werkt.
stofzuiger in gebruik is.
No usar por encima de usted
No acerque las manos al cepillo
en escaleras.
mientras está utilizándose.
Non usare sopra di sé sulle
Non mettere le mani vicino alla
scale.
turbospazzola quando questa è
in funzione.
Não usar por cima de si em
Não aproxime as mãos á
escadas.
escova enquanto está a
utilizá-la.
Anvend ikke apparatet over dig
Anbring ikke hænderne under
selv på trapperne.
børstestangen under brug.
Älä pidä imuria yläpuolellasi
Älä laita käsiäsi harjaksien
portaita imuroitaessa.
lähelle imuroinnin aikana.
Ikke bruk over deg i trapper.
Ikke plasser hendene i
nærheten av børsten når denne
er i bruk.
Ställ inte dammsugaren över
Ha inte händerna nära borsten
dig i trappor.
när den används.
Во время уборки лестницы
Не подставляйте руки под
прибор должен находиться на
турбощетку во время
более низком уровне.
эксплуатации прибора.
Odkurzacz nie może znajdować
Nie zbliżać rąk do szczotki
się podczas pracy powyżej
obrotowej, kiedy jest ona w
użytkownika np. na schodach.
użyciu.
Při vysávání schodů mějte
Nedotýkejte se rotačního
vysavač vždy pod sebou.
kartáče v provozu.
Merdivenlerde sizden yukar da
F rça çubuğu kullan mda iken
olacak şekilde kullanmay n.
ellerinizi yak n na getirmeyin.
Μη τη χρησιμοποι τε απ π νω
Μη β λετε τα χ ρια σας κοντ
σας σε σκαλι .
στο brushbar ταν ε ναι σε
χρ ση.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières