Page 1
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 1 User guide Please read this carefully before use. Guide d’utilisation A lire attentivement avant utilisation. Bedienungsanleitung Vor Inbetriebnahme bitte aufmerksam lesen. Gebruiksaanwijzing Voor het gebruik aandachtig lezen. Manual de instrucciones Por favor, léalo antes de su uso. Manuale di istruzioni Leggere attentamente prima dell’uso.
Page 2
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 2 Assembling your Dyson vacuum cleaner Clip the hose into the wand. Insert tools into holster. Clip hose bracket into front of When vacuuming, the tool holster can be stored in the Clip the Low reach floor tool into the wand.
Page 3
Vorderseite des Geräts schieben, bis sie einrastet. Das an der Parkposition auf der Rückseite des Gerätes anbringen. Ende des Schlauchs in den Schlaucheinlass stecken. Het monteren van uw Dyson Bevestig de Klik de slang vast aan de buis.
Page 4
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 4 Vacuuming Always extend the cable to the red tape. Press To rewind cable hold down rewind button. Tools The tools clean upholstery, curtains and stairs. the on/off button to start or stop the machine. Push catch 1 to The tools fit both hose and wand.
Page 5
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 5 Gebrauch Ihres Dyson Kabel bis zur Markierung Um das Kabel aufzuwickeln, drücken Sie den Schalter für Verwendung des Zubehörs Die Düsen können am ausziehen. Zur Benutzung Ein-/Aus-Schalter drücken. Clip 1 die Kabelaufwicklung. Rohrgriff oder Schlauch genutzt werden zur Reinigung von drücken, um das Teleskoprohr einzustellen.
Page 6
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 6 100% low reach floor tool hard floor tool Low reach floor tool Hard floor tool (optional) – Cleans hard floors gently. Pull trigger and hold to reduce suction on curtains Press front pedal when using on hard floors. Press rear pedal when using on carpet. and upholstery.
Page 7
Vordere Fußtaste betätigen zur Hartbodenreinigung. Hintere Fußtaste betätigen zur Teppichreinigung. (nicht im Lieferumfang enthalten). von Vorhängen und Polstern zu reduzieren. Dyson vloerzuigmond Parketborstel (optioneel): Zorgt voor een verbeterde Voor gebruik op gordijnen en stoffering - haal de trekker Druk op het voorste pedaal voor gebruik op harde vloeren. Druk op het achterste pedaal voor gebruik op tapijt.
Page 8
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 8 ® Emptying Empty the clear bin as soon as the MAX mark Empty directly into dustbin. Remove fine dust with a cloth or Click bin back into place and assemble onto machine. Washing the bin is optional. Ensure the bin is completely dry is reached.
Page 9
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 9 Entleerung Behälter leeren, wenn MAX Linie erreicht ist. Behälter direkt in eine Mülltonne entleeren. Feinstaub mit Den Behälter wieder vollständig zusammensetzen bis die Der Behälter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder ein- Verriegelung 1 drücken, um gesamten Behälter zu einem Tuch oder einer kleinen Bürste entfernen.
Page 10
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 10 12 hrs Wash filter and case in cold water only. Repeat steps 3 and Washing the filter at least every 6 months Lift catch 2 to access the washable filter. Ensure filter is completely dry before refitting onto machine. 4 until water runs clear.
Page 11
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 11 Filter und Filtergehäuse in kaltem Wasser auswaschen. Die Filter spätestens alle 6 Monate waschen. An der Deckelverriegelung 2 ziehen, um den waschbaren Vergewissern Sie sich, dass der Filter vor dem Wiedereinsetzen Schritte 3 und 4 wiederholen, bis der Filter vollständig Das Aufsaugen von Feinstaub kann den Waschzyklus Filter zu entnehmen.
Page 12
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 12 Blockages If any part of your machine becomes blocked, it may overheat and then cut out. Unplug machine and leave to cool down. Please note: clearing blockages is not covered by your machine’s guarantee. (Keep your proof of purchase safe.) Blocages Si un blocage survient où...
Page 13
14118_DC08_SA_OP_MAN.qxd p1-16 3/30/06 2:42 PM Page 13 Tukokset Mikäli jokin osa imuristasi tukkeutuu, Luftkanäle 1 & 2 prüfen. 3 prüfen. Filter und Filtergehäuse prüfen. Zubehörteile prüfen. imuri saattaa ylikuumentua ja sammua. Irrota verkkojohto ja anna imurin jäähtyä. Huomaa: tukkeutumien poisto ei kuulu imurin takuuseen. (Pidä...
Page 14
Små barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Ledningen må kun skiftes af Dyson ltd. eller af deres agent for at undgå fare. No lleve la máquina a otro servicio de mantenimiento que los especificados en Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Använd inte dammsugaren om sladden eller kontakten är skadade eller om...
Page 15
70 21 01 70 napięciu (bezpieczeństwo) 93/68/EEC Dyrektywa o oznaczeniu CE, Pienet yksityiskohdat voivat erota esitetystä. If you have a query about your Dyson, call the Dyson helpline with your 89/336/EEC Dyrektywa EMC. GI. Lundtoftevej 1D, 2. 2800 Kgs. Lyngby, Denmark serial number (found underneath your machine).